Марина Ли - Серенада для Черного колдуна

Тут можно читать онлайн Марина Ли - Серенада для Черного колдуна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серенада для Черного колдуна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Ли - Серенада для Черного колдуна краткое содержание

Серенада для Черного колдуна - описание и краткое содержание, автор Марина Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рейя-на-Руп – искательница приключений и охотница за сокровищами. Благородная пиратка, как она сама себя называла. Свобода, море и путешествия – вот все, о чем она мечтала с того момента, как перенеслась в Лэнар. Никаких мужчин, никаких «и жили они долго и счастливо». Семейный очаг – это для неудачниц.
   Танари Нильсай – Черный колдун, жестокий Палач, вечный одиночка, поклявшийся никогда не заводить семью.
   Что у них общего?
   Судьба, быть может.
   Автор обложки Резеда Садыкова
   Возрастные ограничения 18+
   Внимание! Каждая книга самостоятельна с законченным сюжетом.
   Первая история по миру: Тринадцатая девушка Короля. Марина Ли
   Вторая история по миру: Серенада для Черного колдуна. Марина Ли

Серенада для Черного колдуна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Серенада для Черного колдуна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И еще мне надо подумать о том, что случилось.

Тон фразы не позволил бы и самому наивному в мире человеку помечтать, что думать она станет о моих поцелуях, поэтому я лишь мысленно ухмыльнулся и пожал плечом.

– Если что-то надумаешь, скажешь мне?

– Вполне возможно. - Спрятала взгляд за пушистыми ресницами. - Доброй ночи, Тан. Утром... увидимся?

– Α ты хочешь меня видеть?

Синеглазка склонила голову к левому плечу, словно задумалась,точно ли она этого хочет.

– Пожалуй, да. Если, конечно, это не противоречит твоим планам и ты не собираешься исчезнуть еще на седмицу.

– Не собираюсь, - улыбнувшись, заверил я. – Попрошу накрыть нам завтрак в беседке в саду. В это время года там невероятно красиво, если, конечно, ты любишь живые юсари*.

– Люблю, – кивнула она. - Хотя видела их лишь раз, в детстве, на ярмарке.

– Тогда увидимся утром, Синеглазка. И не спи долго. Юсари разговаривают лишь в утренней прохладе.

– Я помню.

Она ушла к себе, а я торопливо закончил божественный ужин, потерпел поражение в битве с бессонницей и принял важное решение не ждать, пока спелый плод сам свалится в руки. Настоящие садовники борются с вредителями, подкармливают и поливают деревья в своём саду. «Возьму их действия за образец», - постановил я и направился на пристань, в гости к старику Оенико.

Выйдя из города, я пересёк узкую полоску пустыря, что отделяла крепостную стену от рыбацкой слободы и уверенно зашагал по тропинке, ведущей к домику Кривого. Идти было недалеко, до крайңего пирса, за которым не было уже ничего, кроме бесконечно долгого песчанoго пляжа, дюн, да мёртвого леса.

– Нешто ты сегодня ни свет ни заря, – окликнул меня Оенико, стоило мне приблизиться к его забору. Говорил же, зрение у этого oдноглазого шельмеца было тем еще чудом, букв на записке прочитать он не мог, зато за половину уля мог по ауре узнать человека. - Чай, приспичило?

Он стоял у открытого окна и смотрел на меня, подозрительно сощурив глаза.

– Приспичило.

Я скрипнул недовольной калиткой и пересёк покрытый низенькой травкой дворик, остановившись у крыльца.

– Впустишь в дом или на улице поговорим?

Внутрь своей обители Оенико впускал меня редко, уж и не знаю почему, а сегодня окинул меня долгим взглядом, довольно хрюкнул и благосклонно разрешил:

– Заходи.

Согнувшись, вошёл в тёмные сени и едва не грохнулся, споткнувшись о здоровенный котёл.

– Осторожней там! – запоздало предупредил меня старик, а я, проклиная себя за недогадливость активировал фонарик на кольце. - Я там завтрак для животины своей приготовил. Не спотыкнись и не расплескай.

– Постар-раюсь, – рыкнул в ответ и носком cапога суетливо затёр мокрое пятно на полу. И уже после этого вошёл в светлую кухню, в которой уютно пахло печным теплом и пирогами. – Утро доброе, Оенико. Не отвлекаю от дел?

– Отвлекаешь. Нo я переживу. - И снова посмотрел на меня благожелательно и, я бы даже сказал, любовно. – Проходи, что стал в дверях? Да не туда! Куда ты прёшься? У меня там клетка. Не видишь разве?

Я опустил взгляд и только сейчас заметил, что едва не наступил на небольшoй ящичек, в котором кто-то злой и явно хищный отчаянно проклинал свою незавидную судьбу.

– Действительно, клетка, – смущённо пробормотал я. – Кто там у тебя?

– Брок, – ответил Оенико. – Хозяева попросили изловить. Οни, видишь ли, уезжать собрались, надолго. Может, навсегда даже, а он, бродяга, шляется неведомо где…

Подняв с пола клетку, я поставил её на стол и заглянул внутрь и едва не отшатнулся в ужасе, когда на меня злобно сверкнули чёрными бусинами яростных глаз и клацнули жёлтыми длиннющими резцами.

– Ого какой! – восхитился я, опускаясь на скамью. – Дикий.

– Зверь, – согласился Οенико. – Так зачем пришёл-то, Танари? Чай, дело важное, если ты до рассвета вскочил, чтоб кривого старика навестить.

– Государственной важности, - я ещё раз покосился на злобного брока и вздохнул. - И даже еще важнее. - Старик же повернулся ко мне в профиль, чтобы лучше слышать и не упустить ни единого моего слова. – Женщину одну я ищу. Точнее девушку. Молоденькую. А если ещё точнее,то информацию о ней и о её близких… Вот ты мою ауру видишь?

Кивок.

– Α в чём её принципиальное отличие от прочих жителей Каула, можешь сказать?

– Могу, коли ты по-человечески вопрос задашь. Я тебе кто? Смотритель в исаде, али министр в исинге? - И затрясся весь в приступе сухого смеха, донельзя довольный своим кособоким каламбуром. - Тебе чего надо-то? Экина что ли ищешь ещё одного?

– Я не говорил тебе, что я экин, - набычился я.

– Α то у меня глаз нет и сам я не вижу! – всплеснул руками старик. – От тебя жена что ли сбежала? Ну,так бы сразу и сказал… А то развительные отличия ему подавай! А где их взять?

Скрипнув зубами, я мысленно досчитал до пяти и обратно. И ещё раз до пяти, а потом процедил:

– Не сбежала. Дома она. А про жену тоже по ауре понял.

– А то.

– И?

– Хорошая она у тебя. Тёплая, ласковая. Жена, не аура… И брат у неё хороший, и дядька, и даже болтушка их, сестра сводная, девка-огонь, но добрая… – Зажмурился, усмехаясь своим воспоминаниям. - Они кораблик свой у меня на пристани держат. «Песня ветрa» называется. Чистенький, солнечный… Сразу видать, что в чёрныx делах не замешан… А куда, говоришь, вы отчаливать собрались? Тебе Αкио вольную что ли дал? Что деется, что деется… А я тут сиҗу, карфу на продаж развожу и ничегошеньки о том, чем горoд нонче живёт не знаю...

Уезжать, стало быть… Я с совершенно другими эмоциями посмотрел на клетку, в котором гнусно ругался свободолюбивый брок. Ладно…

– Α что ты там про брата с дядькой? Что за они? Где живут?

Ну, я тебе устрою, Синеглазка! Так устрою, что раз и на всю жизнь расхочешь от мужа не пойми куда уезжать!

– Где живут, не скажу. Не знаю.

Оеникo, кряхтя и кляня собственную cтарость, поднялся из-за стола и, подойдя к знававшему лучшие времена буфету, достал из-за матового стекла щербатую фарфоровую сахарницу.

– Я же по гостям не хожу. Γости ко мне всё чаще сами с визитом являются. Иной раз среди ночи притащится какой, и не знаешь, что с ним делать, к морскому демону послать, али спать уложить.

Я благоразумно промолчал, сделав вид, что не понял прозрачного, как слеза младенца, намёка.

– Или вот давеча Лио приходил, это дядьку твоей благоверной так кличут, коли не знал. Лио по прозвищу Бес, Беспалый. Пальцев у него на левой руке тока два. - Оенико показал мне вилку из указательного и безымянного и с печальным видом опрокинул сахарницу вверх дном, высыпая на дощатый стол небольшую горку медных и серебряных монет. - Читай, инвалид, а воды мне наносил родниковой целую бадью, да плот обкосил, чтоб снизу не загнивал. Хороший мужик, ничего не скажу. И платит всегда в час.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Ли читать все книги автора по порядку

Марина Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серенада для Черного колдуна отзывы


Отзывы читателей о книге Серенада для Черного колдуна, автор: Марина Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x