Максим Ковалёв - По зову полной Луны

Тут можно читать онлайн Максим Ковалёв - По зову полной Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По зову полной Луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Ковалёв - По зову полной Луны краткое содержание

По зову полной Луны - описание и краткое содержание, автор Максим Ковалёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Служба в северных гарнизонах — скука смертная, но лишь до тех пор, пока древовидные великаны не устремляются на приступ Великой Стены, огораживающей земли Империи. Чтобы узнать причину их внезапной агрессии, придётся уцелеть в битвах на крепостных стенах и не заплутать в глухих чащобах, а, возможно, даже спуститься в проклятые катакомбы. Хотя, если на кону стоит разгадка одной из древнейших тайн человеческой истории, любой риск оправдан. Вас устраивает подобный расклад? Тогда, добро пожаловать в отряд. Мы отправляемся в путь.

По зову полной Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По зову полной Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Ковалёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэтр с усмешкой покачал головой:

— Да. В армейской дисциплине без сомнения есть множество плюсов, но и минусов точно не меньше. Хватит тянуться! Не Швабрю своему честь отдаёте, хе-хе. Нет здесь никого, кроме нас с вами. Командор заходил и ушёл по своим делам. Учеников я в лагерь отправил, приобщаться к военной жизни. Может, подлечить кого понадобится — им полезно будет. Они у меня умелые не по годам. Моя гордость! Так что, никто нам не помешает поболтать по-дружески, чайком побаловаться. А ко мне относитесь, как к доброму, немного чудаковатому старику. И никак иначе!

Мэтр Кроули замер посреди светлицы, провёл ладонью по бородке, на мгновение о чём-то задумавшись.

— Давайте, давайте! — встрепенулся он. — Я уже устал вас уговаривать. Словно девки какие, а не мужики при мечах. Железки свои, кстати, можете снять, тут они вам не понадобятся. Надеюсь, вы ещё не ели?

Стражники стянули шлемы и отстегнули ножны с мечами. Прошли и с робостью уселись на лавку, пристроив свою амуницию рядом. На столе перед ними уже было накрыто к ужину: нарезанное копчёное мясо, свежий хлеб, козий сыр, луковицы, квашеная капуста с отварной картошечкой, крынка молока, глиняные кружки и деревянные ложки, варенье в плошке, а также стеклянная вазочка со сладкими сухариками. Радушный хозяин дома постарался, чтобы его гости ни в чём не нуждались.

Имелся тут и тройной подсвечник, а не коптящая лучина, как у их старухи, возле которого лежала увесистая книга в потёртом переплёте с множеством торчащих из неё ленточек-закладок. На обложке была вытеснена раскинувшая крылья чудо-птица с длинным хвостом и глазками-каменьями, заключённая в кольцо из непонятных символов. Огненный феникс — узнал изображение Юлиан. Магическая книга. Лопух же не обратил на талмуд никакого внимания. Его взгляд (и нюх) привлекло совсем иное.

— Устроились? Вот и славно. — Старик не скоро прекратил мельтешить по комнате, вроде как что-то ища и не находя. Книгу он аккуратно убрал в свою сумку, пояснив между делом: — Люблю почитать на досуге о древней истории. Предки наши были мудры, и нам многому следовало бы у них поучиться.

Наконец он присоединился к ним по другую сторону стола. Мэтр впрямь был чудаковатым. Но занятным. Хотя ни первое, ни второе никак не вязалось с тем, что он являлся сведущим чародеем, представителем могущественного, а в чём-то и пугающего Ордена.

— Прежде всего, позвольте ещё раз сердечно поблагодарить вас, молодой человек, за спасение моей бренной жизни, — кивок седой головы присмиревшему Лопуху.

Стражник утёр со лба пот, прохрипев в ответ нечто вроде: «Рад служить, ваше магичество».

— Нет, нет и ещё раз нет — никакой официальности, только не сегодня. Договорились? Это я рад, что спасся!.. Друзья мои, а ведь я до сих пор не знаю даже ваших имён!

Мэтр аж всплеснул руками от подобной досады. Приятели сидели очень прямо, глядя на него во все глаза.

— Я — Юлиан, ваша маги… кх… ваша милость, — спустя некоторую паузу представился Юлиан, а то молчание делалось неучтивым.

— А я — Лопух, — добавил Лопух. — То есть, я — Джо…

В горле пересохло, и он поперхнулся, отчего совсем смутился и замолк. Разговор не клеился. Мэтр Кроули разглядывал гостей с нескрываемой усмешкой в прищуренных голубоватых глазах под снежными бровями.

— Ладно, не будем состязаться в благодарственных речах. Нет в них никакого проку. Лучше я вам сейчас чайку налью.

Старик сходил за закипевшим чайником. Вернувшись, он ловко разлил в три кружки тёмно-красную дымящуюся жидкость.

— Замечательно! — провозгласил мэтр, усаживаясь на прежнее место. — Угощайтесь. Хозяин сего жилища — что-то я не запомнил, как его звать-величать, — на редкость чуткий человек, настоятельно просил не побрезговать. Говорил, что обязан нам жизнью, как и вся их деревня. Собственно, так оно и есть. Так что, друзья мои, чувствуйте себя как дома.

Приятели послушно придвинули к себе кружки и взяли по одному сухарику из вазочки.

— Кто желает, подливайте молока, попробуйте мясо — очень неплохое копчение, а то от ваших пайков, небось, живот крутит, словно камней наелся, хе-хе. — Старик отхлебнул чаю, зажмурился от удовольствия. Морщины сбежались на его лбу; спереди на груди пучок тонких как паутинка волос бородки, сзади волосы стянуты в хвост. — Иногда, знаете, хочется посидеть с кем-нибудь вот так, по-простому… Ну, и как вам весь этот каламбур?

Стражники сделали по глотку настоявшегося обжигающего и обалденно душистого напитка. Запах малины был как живой.

— Какой камбалур? Мы не знаем ни о каком камбалуре, — отозвался Лопух, понемногу осваиваясь в компанейской обстановке, столь искусно устроенной для них мэтром-магом.

— Я имею в виду нашу с вами погоню за древесными гомункулами или, как вы их зовёте — великанами. — Мягкая усмешка не сходила с лица старика.

— Ах, вы об этом. — Юлиан решил отбросить в сторону условности и взять разговор на себя. В конце концов, когда ещё представится такой шанс узнать хоть что-то определённое. — Странная получается прогулка, сеньор.

— Странная прогулка? — Мэтр прихлебнул из кружки. — Да уж, это самое меньшее. Ещё на Стене меня увлекли ваши, друг мной, проницательные рассуждения о возможной разумности древесных гомункулов, и той некой цели, к которой они стремятся. Недаром вы теперь с нами. Но с тех пор нам так и не довелось побеседовать. Не могли бы вы напомнить, что говорили на том собрании? Память с годами, к сожалению, не становится лучше ни у кого.

Старик потягивал чай. Ему, конечно, имелось, что рассказать и самому. Если задавать правильные вопросы.

Когда разлили по второй кружке, Юлиан с мэтром Кроули уже беседовали, точно завсегдатаи знакомые, заглянувшие в любимый кабачок. Лопух быстро потерял нить их рассуждений. Чтобы хоть как-то поддержать такое славное застолье, он взялся уделить всё внимание совсем позабытым за разговорами закускам.

Лишь после того, как немалый чайник был выпит до дна, приятели, сытые и довольные, покинули мэтра-мага, оказавшегося, несмотря на своё ремесло и высокий статус, очень добродушным дядькой. Его учеников, задержавшихся в лагере, они так и не застали.

— Теперь кое-что проясняется, — сказал Юлиан, шагая по погрузившейся в сумрак деревенской улочке.

— И что? — Лопух брёл, чуть поотстав, беспрестанно зевая.

— Ты же рядом сидел и всё слышал.

— Слышать-то слышал, только сбивчиво как-то.

— Я так и подумал. — Юлиан выдохнул облачко пара. Лёгкого, но тем не менее. — Смотри, как похолодало. А ведь уже осень. Э-э-э… Золотая красавица, плакальщица безутешная. Кто ж обидел её? Может, клин журавлей, вдаль улетевший? Кто ж утешит её? Может, костра огонь, в котором так жарко сгорают красные листья?… Не помню дальше. Занятная пьеска была когда-то.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Ковалёв читать все книги автора по порядку

Максим Ковалёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По зову полной Луны отзывы


Отзывы читателей о книге По зову полной Луны, автор: Максим Ковалёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x