Ер Му - Освободите эту Ведьму 2
- Название:Освободите эту Ведьму 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ер Му - Освободите эту Ведьму 2 краткое содержание
Освободите эту Ведьму 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На Фьордах даже дети не позволяют себе присваивать этот титул, — нахмурилась Маргарет. — Она говорила, как зовут её отца?
Увидев выражение лица торговки, Роланд сообразил, что он, видимо, неправильно оценил ситуацию. Может ли быть так, что для морского народа титул Исследователя является чем-то духовным? Неужели просто так никто себя даже в шутку не назовёт?
— Говорила. Её отца зовут Гром.
Роланд не ожидал, что как только он ответит на вопрос, то торговка вытаращит от удивления глаза:
— Вы знаете сэра Грома?!
— Нет, только лишь его дочь. А вы откуда его знаете?
— Да на Фьордах каждый слышал истории про сэра Грома. Он открыл остров Дракона-близнеца и остров Малой Воды, тем самым увеличил нашу площадь проживания практически на половину! Ещё он нарисовал очень подробную карту острова Малой Воды. И теперь каждый ребёнок на Фьордах хорошо знает, что сэр Гром — это один из самых великих исследователей Фьордов.
— Я слышал, что Гром погиб во время шторма…
— Нет, Ваше Высочество, настоящий исследователь никогда не погибнет во время шторма. Сэр Гром на своём пути повстречал множество опасностей, но успешно их преодолел и выжил. Сейчас сэр Гром, наверное, как обычно набирает где-нибудь команду для новых путешествий.
И тут Маргарет подалась вперёд:
— Ваше Высочество, а Вы знаете, где сейчас дочь сэра Грома?
Роланд всё ещё не мог отойти от удивления. Он никогда бы и не подумал, что отец Молнии на самом деле такой знаменитый. Значит, все её рассказы о путешествиях, которые так походили на фантазию, на самом деле были правдой?
— Она живёт здесь, в моём замке. После кораблекрушения она отправилась на запад и пришла сюда, в Пограничный город. Мы с ней познакомились и я дал ей жильё.
— В Вашем замке?! — Маргарет была воодушевлена. — А можно мне её увидеть?
— Ну, прямо сейчас, наверное, нет, — Молния в данный момент летела над зачарованным лесом к тому месту, которое было отмечено на карте сокровищ. — Она на тренировке… Тренируется ходить по джунглям. Но если Вы думаете остаться здесь на ночь то, наверное, можете подождать, пока она вернётся.
— Тогда я подожду и обязательно с ней поговорю, — решительно кивнула Маргарет.
— Ну, давайте тогда будем обсуждать нашу сделку.
— Конечно, Ваше Королевское Высочество, — рассмеялась Маргарет. — Не стесняйтесь, говорите, что Вам нужно.
Глава 149. Торговец из Королевского Города (часть 2)
— Вы по объёму самый большой торговец селитры в столице? — Роланд сразу же перешёл к делу.
— Нет, Ваше Высочество, — Маргарет теперь не просто легко улыбалась, весь её тон стал каким-то слишком доверительным. — Я занимаюсь множеством различных дел. Я продаю всё: от одежды, до драгоценных камней, — владею всем: от гостиниц, до таверн. Честно сказать, ещё месяц назад я вообще никакого отношения к продаже селитры не имела. И вот однажды ко мне в казино забрёл владелец нитратных полей и полностью проигрался, так что ему пришлось передать мне право владения этими полями в качестве уплаты долга.
Да… Она не только лишь занималась продажей всяких вещей, у неё, оказывается, были приличные связи в индустрии обслуживания. Она смогла развить такую большую торговую империю, одно это наводило на мысли о том, что связи ее были просто невообразимыми. Всем было известно, что казино в столице просто так не открыть, даже если у тебя есть много денег. Роланд постучал пальцами по столу, спрашивая Найтингейл, правду ли сказала гостья, но щипок прямо в центр спины его не удовлетворил. Этот щипок означал, что на Маргарет надет Медальон Божественной Кары, так что Найтингейл не могла определить, правду та говорит, или ложь.
«Погоди-ка… Если она не может понять, правда это или ложь, то зачем она в первый раз так сильно меня ущипнула?!»
Роланд дважды кашлянул, пытаясь подавить любопытство.
Он слышал, что некоторые торговцы из Фьордов решили устраивать свой бизнес на территории четырёх королевств. Бизнес всё рос и рос, и вскоре эти торговцы накопили такое богатство, что сложно было даже представить. Некоторые торговцы, впрочем, после накопления кое-какого капитала были без особых усилий вытеснены с рынков. Только лишь несколько из них умудрились удержаться и пустить корни, затем инвестировать свои деньги в местные предприятия, тем самым устроив вполне успешное объединение бизнесменов. Может ли быть такое, что Маргарет — как раз одна из таких больших акул?
Решив, что это именно так, Роланд сразу решил рубить с плеча и заявил:
— Мне нужно много селитры. Очень много, чем больше, тем лучше.
— Западные территории королевства не такие уж и жаркие, особенно здесь, в районе Непроходимого горного массива… Ваше Королевское Высочество, Вам и в самом деле нужно много селитры? — Маргарет вдруг стало интересно. — У меня три нитратных поля на восточной границе королевства, их хватит, чтобы обеспечить льдом средний городишко, полностью набитый знатью.
Вот это удача — целых три нитратных поля! Внутри Роланд был вне себя от счастья, но внешне не подал виду.
— В подвале замка я собираюсь построить огромный холодильник, чтобы хранить там скоропортящиеся продукты. Если Вы запросите за селитру вменяемую цену, то я куплю всё, что у Вас есть.
— Ну, раз Вы мне всё объяснили, — кивнула Маргарет, — то я, пожалуй, привезу всю имеющуюся у меня селитру сюда, в Пограничный город, и запрошу за неё обычную для столицы цену, но…
— Но что?
— Мне не нужна оплата золотыми роялами, у меня самой их так много, что ими можно забить огромное хранилище. Я слышала, что у вас есть какие-то странные вещи… Если вы можете расплатиться ими, то я, пожалуй, согласна.
— Странные вещи?! — Роланд был поражён, он впервые услышал, что кому-то не нужно золото.
— Ну да. Я что-то слышала про какую-то самостоятельно работающую штуку из чёрного железа, — Маргарет слегка наклонилась вперёд. — Ваш слуга сказал, что её, только лишь разведя огонь и вскипятив воду, можно сделать очень могущественной. Вообще-то я решилась приехать в Пограничный город только после этого рассказа, ведь прямая продажа селитры столичной знати больше вписывалась бы в мои интересы. В конце концов, затраты на транспортировку селитры лишь увеличат мои расходы, причём на очень хорошую цену.
«Какой приятный сюрприз!» — подумал Роланд. Хоть он и не знал, что именно понарассказывал ученик Бэрова и как именно он описал паровую машину, но, очевидно, он сумел очень заинтересовать одну из столичных торговцев.
Роланд очень хорошо знал, насколько большими могут быть потенциал и доходы с индустриальных продуктов. Особенно сейчас, когда создавать их мог только он. Роланд уже успел поволноваться после того, как продал всю руду и потратил деньги Герцога, о том, что ему больше не поступит никаких деловых предложений. Но он и думать-то не думал, что именно сегодня ему подвернётся такая идеальная во всех смыслах возможность!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: