Ольга Олие - Гадкий утенок [СИ]

Тут можно читать онлайн Ольга Олие - Гадкий утенок [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гадкий утенок [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Олие - Гадкий утенок [СИ] краткое содержание

Гадкий утенок [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ольга Олие, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто мог предположить, что мой самый злейший враг, с которым я уже и не думал когда-нибудь встретиться вновь, но судьба распорядилась по-другому, окажется в непосредственной близости. И нам снова пришлось встретиться. И где? В академии магии. Вот только узнав кем был мой обидчик, я пришел в шок. И было от чего. Теперь думаю, что мне делать?

Гадкий утенок [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гадкий утенок [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Олие
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А стучаться тебя не учили?

— Во-первых, я захожу к СЕБЕ в комнату и не вижу смысла в стуке, — начал я свою речь, пытаясь отойти от увиденного зрелища, — а во-вторых, кто-то говорил, что никогда не смущается, более того, решил отучить и меня от этой привычки. Или ты уже передумал?

— Как кто-то выразился однажды, — в таком же тоне ответил тот, — это клинический случай, лечению не подлежит.

— Вот и замечательно, — парировал я, скидывая его одежду со своей кровати, — значит мне не грозит перспектива стать объектом твоей пламенной страсти.

— Не-не-не, — даже замахал руками он, — ни в коем разе, ты не в моем вкусе. Я люблю утонченных, красивых мальчиков, к коим ты, по определению, не относишься.

— Вот и замечательно. Даже если бы ты остался единственным парнем в мире, и то я бы не стал иметь с тобой никаких дел, так как ты тоже не в моем вкусе, — не остался в долгу я.

— Вот и выяснили, — отвернувшись и продолжая выбирать наряд, произнес он, — значит мне не придется каждый день лицезреть твою влюбленную физиономию, которая меня бы только раздражала.

— Не переживай, не придется, — я тоже направился к шкафу, чтобы выбрать одежду, подходящую случаю.

Когда пришло время идти в большой зал, где и намечалось развлекательное мероприятие, я вышел первым, чтобы: во-первых, не идти вместе с Санрааром, а во-вторых, подготовить феерический вход принца. Зайдя в зал, обнаружил там почти всех собравшихся студентов, которые знакомились друг с другом и ждали вступительную речь ректора, который и должен был открыть данное мероприятие.

Присоединившись к группе одноклассников, я в нетерпении наблюдал за входной дверью, ожидая прихода своего соседа по комнате. Вот уже и ректор показался. И тут я увидел макушку Санраара, маячившую за спиной магистра. Приготовившись и собравшись с мыслями, я закрыл глаза, представив себе то, что хочу получить. Услыхав дружный возглас, а кое-где и оглушительный хохот, я рискнул открыть глаза и наткнулся на смеющийся и, в тоже время, укоризненный взгляд магистра, который в упор смотрел на меня, пытаясь подавить смех.

Глава 5

Открыв глаза, я увидел результат своей бурной фантазии. На Санрааре красовался попугайский хохолок, вместо аристократического носа, был изогнутый клюв, тоже попугайский. Сзади развевался, аки флаг, хвост павлина. А, так как принц был упертым, как ята (тело барана, голова козла), то и бородка у него была как у ята. На голове — ночная ваза (в просторечии горшок), вместо короны.

Когда принц увидел хвост и почувствовал вазу на голове, которую он безуспешно пытался сбросить, то собрался развернуться и сбежать. Ага, кто ж ему даст-то это сделать? Представив за его спиной прозрачную стену, я увидел, как он безуспешно пытался пройти сквозь нее, и бьется, аки муха об стекло. Ну, попытка-то не пытка, а то, что ему это не удалось… Кто ж виноват, что плохо старался. Зал угорал. Студенты, держась за животы, валялись под лавками.

Через некоторое время, отсмеявшись, магистр махнул рукой, показывая, чтобы я прекращал сие безобразие. Как только я собрался убрать все следы своего творчества с принца, меня кто-то дернул за рукав. Обернувшись, обнаружил того самого принца драконов, угрюмого парня, сидевшего со мной в столовой.

— Как ты это сделал? Я не чувствую в тебе магии, — на меня смотрели два внимательных глаза.

— Что сделал? — прикинулся я тапочком.

— То, что происходит с Санрааром, — не отставал тот.

— С чего ты взял, что это я? — я уставился на него удивленно-невинным взглядом.

— Я наблюдал за тобой все время, — пояснил дракон, — ты в упор смотрел на него, причем твой взгляд был слишком сконцентрирован.

— Я всегда так смотрю, запоминаю на будущее, — вот же ж, наблюдательный нашелся на мою голову.

— Неправда, — не поверил тот, — ты не только смотрел, но и периодически закрывал глаза. Зачем?

— Знаешь, мне надоело с тобой препираться, — не выдержал я, — думай что хочешь, тем более, что ты сам только что сказал, что не чувствуешь во мне магии. Тогда как я мог что-то сделать?

— Именно это я и пытаюсь понять, — ответил дракон.

— Вот и пытайся без меня, — развернувшись, я услышал реплику дракона.

— Я обязательно узнаю как ТЫ это делаешь.

— Удачи, — не оборачиваясь, произнес я.

Отойдя достаточно далеко от назойливого принца, я, сосредоточившись, вернул Санраару первоначальный вид и приготовился слушать торжественную речь ректора.

Торжественная часть кончилась и можно было наконец выйти из душного помещения.

Вдохнув свежий воздух, я направился прямиком в стойла. Не видя своего Харфада целый день, я ужасно соскучился и неважно себя чувствовал без его поддержки и присутствия. В стойле находились несколько скакунов, пегасы и мой единорог. Подойдя к нему, я вспомнил, что даже не взял ему угощение, плохой я хозяин. Но и тут, решив попробовать со своей магией, представил большое сочное яблоко из сада академии. И, о чудо, это у меня получилось. В моей руке оказалось то самое яблоко. Протянув его единорогу, который с наслаждением захрустел предложенным лакомством, я обнял того за шею и стал рассказывать все новости, которые произошли со мной за этот день. А он внимательно слушал и кивал головой. Мы всегда понимали друг друга с полуслова, с полувзгляда. И сейчас я не заметил неодобрения в его глазах на мою выходку, что меня несказанно порадовало.

Пообщавшись таким образом со своим любимцем, я решил вернуться в зал, где уже должны были начаться танцы. У меня возникла кое-какая идея. Ведь Санраар терпеть не может плебеев, соответственно, их быт, культуру, танцы и прочее. Вот и устроим ему показательное выступление.

В зал я вошел как раз вовремя. Там играла быстрая музыка. Пары кружились в танце, а потом выстраивались живым коридором, через который должна была пройти каждая пара. В момент, когда из живого коридора вышел Санраар со своим партнером, и стал решающим. Я представил танец принца и уставился на него немигающим взглядом. А принца понесло. Он, уперев руки в бока, стал приседать, а потом, вставая, выкидывал коленца, разводил руки в стороны и кружился вокруг своей оси.

Когда музыка закончилась, один из студентов старших курсов подошел к Санраару, который стоял злой как вакхар (демон зла), и усмехаясь нагло поинтересовался:

— Ваше Высочество, а вы точно принц? Или возле принца лежали?

— Гкхр, — зарычал Санраар, пытаясь сохранить лицо, — узнаю чьи это шутки…

— И что ты сделаешь? — вклинился я в диалог, — станцуешь на бис? Чтобы уже наверняка поразить всех.

— Я станцую, — угрожающе зашипел принц, — вот только на костях пакостника.

— Ух, какие мы грозные, — не удержался я и представил на голове Санраара рога ята, которые тут же заветвились на лбу принца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Олие читать все книги автора по порядку

Ольга Олие - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гадкий утенок [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Гадкий утенок [СИ], автор: Ольга Олие. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x