Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1
- Название:Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Истари комикс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907014-07-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1 краткое содержание
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так и знал, что это случится... — вздохнул Субару.
Предложение Фельт не стало для него сюрпризом. Для неё притон деда Рома был не только местом встречи с Эльзой, но и своего рода убежищем с бесплатным телохранителем, который мог защитить её в случае опасности. Оценка митии требовала экспертизы, поэтому выбора не оставалось. И всё-таки Субару не покидала надежда, что всё удастся уладить не заходя на склад.
— Я вовсе не против, чтобы этот старик взглянул на митию, но...
— Эй, ты его даже не видел, а уже называешь стариком! Смотри, потом пожалеешь! С невоспитанными он не церемонится.
«А ещё он заботливо поит молоком всяких малолеток, у которых жало вместо языка...» — подумал Субару, вспомнив грозный профиль деда Рома, не сводящего с Фельт тёплого взгляда. Для него она, безусловно, являлась кем-то вроде любимой внучки.
Так или иначе, дело было не в старике, а в самом месте.
— Не знаю, в чём твоя проблема, но если ты так торопишься, тогда пошли быстрее на склад. Правда, у меня тут ещё одно дело было...
— Какое дело?
— Ну, просто владелец значка оказался на удивление настырным: еле удрала. Теперь хочу устроить ему встречу с местными ребятами. Они с радостью помогут за небольшую плату.
— Тогда пойдём скорее! — встрепенулся Субару и принялся толкать Фельт в спину. — Давай-давай, шевелись, и чем быстрее, тем лучше!..
— Эй, ты чего?.. — запротестовала девчонка, сопротивляясь его толчкам. Субару же мысленно хвалил себя за то, что старается предотвратить бессмысленные жертвы. Идея встать на пути у «Сателлы» ради горстки мелких монет была заранее обречена на провал. Уж лучше пусть местные ребята спокойно спят у себя дома безо всякого риска получить по голове куском льда.
— Просто дадим ему взглянуть и сразу же уйдём!
— Да куда ты так спешишь?! — возмущалась Фельт. — Смотри, с тебя пот ручьём льётся! Эй, будь сильным!
— Я смотрю, у вас в трущобах все так говорят. Девиз, что ли, такой?
«В здешних краях надо быть не просто сильным, а таким, как дед Ром, не меньше, — заметил про себя Субару. — Покажу ему телефон и сразу на выход. Бегом побегу. И плевать на всех».
Твёрдо решив сделать именно так, как задумал, Субару принялся ещё усерднее подталкивать Фельт.
— Да больно же!
— Ай!.. — вскрикнул Субару, когда она отвесила ему затрещину.
Субару и Фельт продолжали двигаться тесными улочками. Лучи предзакатного солнца едва могли пробить себе путь сквозь плотные ряды домов, из-за этого в трущобах царил полумрак. Он ещё больше усугублял и без того безрадостную атмосферу.
Под ногами хлюпала какая-то жижа, повсюду валялись разбитые бутылки и клочки бумаги. От гадкого запаха, царившего повсюду, Субару подташнивало. Определённо, это было не лучшее место для прогулки с девушкой.
— В следующий раз, когда соберёмся погулять, выберем местечко поприятней и возьмёмся за руки — предложил он Фельт.
— Хватит чушь нести! Ты что, любитель маленьких девочек? — Фельт на всякий случай отошла от Субару на несколько шагов.
— Мне больше по вкусу женщины старше меня. Да расслабься ты, я пошутил!..
Сохраняя суровое выражение лица, Фельт нехотя сократила дистанцию.
— Давай-ка без этих глупостей! Если выяснится, что ты мне наврал, будешь первым, кто попадёт под раздачу, понял?
— Послушай, киса, ослабь свою хватку хоть на секунду. Неужели ты не видишь, что я из кожи вон лезу, чтобы с тобой подружиться? Если тебе это так противно, почему бы нам не перестать ходить окольными путями?
— Стой... Как ты?..
— Как я догадался? Да ладно, не такой уж я и дурак. Не то чтобы я знал окрестности, но с ориентацией в пространстве у меня полный порядок. Любой почувствует неладное, если его водить кругами.
Поняв, что её раскусили, Фельт замолчала и виновато отвела взгляд. Глядя на неё сверху вниз, Субару с уверенным видом пожал плечами, однако сердце его было готово выпрыгнуть из груди.
В конце концов, всё, что он сказал, было чистым блефом, на который он решился по двум причинам. Во-первых, Субару не покидало чувство, что маршрут, по которому его вела Фельт, отличался от дороги к воровскому складу, сохранившейся у него в памяти. Во-вторых, броские надписи на стене одного из зданий спустя некоторое время опять попались ему на глаза. В такой ситуации приходилось рассчитывать только на блеф.
— Ладно, — сказал Субару, — твои сомнения вполне понятны. В конце концов, я свалился как снег на голову, поэтому тебе нужно время, чтобы присмотреться ко мне получше.
— Ты что, правда не сердишься? — с удивлением уставилась на него Фельт.
— Я сам вёл себя подозрительно. К тому же всё получилось так сумбурно... В общем, я не могу больше ждать, поэтому, пожалуйста, давай уже пойдём на склад! — взмолился Субару, просительно сложив руки перед собой.
— Чёрт, ну, не знаю, не знаю... — Фельт взъерошила руками свою белобрысую шевелюру. — Получается, теперь я перед тобой в долгу хотя бы за то, что ты не злишься. Ладно, на этот раз пойдём прямиком на склад. Если что, положусь на деда Рома.
— Не могу сказать, что так уж презираю привычку полагаться во всём на других людей, но... — тут Субару сообразил, что не имеет права читать ей нотации, и вовремя остановился. — А, неважно.
Юноша задумался о том, что могло скрываться за словами его спутницы. Дед Ром любил её, как родную внучку, и был готов пожертвовать ради неё своей жизнью. Но какие чувства питала к нему сама Фельт? Неужели она просто использует его из корысти — этого плешивого старика, которого просто невозможно не любить? Субару искренне надеялся, что это не так.
Не дождавшись продолжения, Фельт без лишних расспросов взяла курс на воровской склад — на этот раз напрямую. Кажется, её подозрительность несколько улеглась. Еле поспевая за маленькой фигуркой, Субару думал о том, что произойдёт, когда они доберутся до пристанища деда Рома. Шла четвёртая жизнь в этом мире, и нужно было использовать данный ему шанс по максимуму.
Субару шагал, погружённый в свои мысли, когда Фельт, шедшая впереди, вдруг остановилась и устремила на него недовольный взгляд:
— Хватит всё время смотреть под ноги! Уныние, знаешь ли, заразительно.
— Да я бы с радостью смотрел вперёд, но у вас, как я погляжу, не очень-то следят за чистотой на улицах... Уныние, говоришь, заразительно? Что ты имеешь в виду?
— Разве непонятно? Я говорю о жалких неудачниках, которые здесь живут. — Фельт повела рукой кругом. В её словах сквозила неприкрытая ненависть к этому месту.
— Неудачников... Не слишком ли грубо?
— Ничего подобного! А как ещё называть сброд, который влачит жалкое существование и даже не пытается сделать хоть что-нибудь, чтобы выбраться из этой грязи? Терпеть их не могу!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: