Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1
- Название:Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Истари комикс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907014-07-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1 краткое содержание
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Субару имелся кое-какой опыт общения с жителями трущоб. Сказать, что местные настолько опустились, что с ними нельзя найти общий язык, было бы преувеличением. И всё же в словах Фельт имелась доля правды: казалось, они действительно смирились со своей жизнью или, точнее говоря, просто махнули на всё рукой. Фельт их презирала; красноватые огоньки её глаз сверкали в полутьме.
— Я нисколечко не горю желанием провести всю жизнь, болтаясь по этим подворотням. Как только представится шанс, я ухвачусь за него и непременно воплощу свою мечту! И как раз сейчас мне выпал такой шанс...
— Так вот почему ты...
Субару вспомнил, как увлечённо она набивала цену в прошлый раз. Такое поведение можно было бы объяснить обычной жадностью, но теперь, зная её сокровенные чувства, он лучше понимал эту девочку. Фельт хотела выбраться из нищеты и навсегда покинуть эти улицы, на которых прошло её сиротское детство. Иными словами, в основе её поступков лежали своего рода честолюбивые стремления.
— Значит, ты считаешь, что двадцать священных золотых монет помогут тебе исполнить твою мечту?
— По крайней мере, здорово приблизят меня к цели, — немного помолчав, ответила она и почти шёпотом добавила: — Будь я одна, наверное, не шагала бы сейчас...
— Будь ты... одна?
Острый слух Субару не упустил ни слова, и юноша удивлённо поднял брови. Поняв, что сказала лишнее, Фельт прикусила язык и отвернулась.
— Забудь. Мы не настолько близки, чтобы обсуждать мою жизнь... И вообще, что-то я слишком много болтаю.
— Видимо, расслабилась, когда увидела, что цель близка, — предположил Субару, и на его губах заиграла улыбка.
У Фельт был друг, которого она не могла бросить в трущобах. Судя по той неприязни, которую она испытывала к местным обитателям, таким другом мог быть только один человек, и Субару догадывался, кто именно.
— Чего лыбишься? Прекрати, ты меня раздражаешь.
— Ничего, не бери в голову. Я просто понял, что зря переживал всё это время.
Всё встало на свои места. Он хлопнул себя по бёдрам и, улыбаясь во весь рот, добавил:
— Конечно! Иначе и быть не может! А как же ещё!
В прошлый раз Фельт и дед Ром бились с Эльзой так, словно пытались спасти близких им людей. И наверняка даже перед смертью думали друг о друге. Субару внезапно осознал, что обязан своей жизнью не только «Сателле», но и Фельт, ведь она тоже спасла его, когда тот был на волосок от смерти.
— Давай поспешим! — сказал он. — Мы и так уже кучу времени потеряли.
— И всё-таки мне непонятно, почему ты... Что ты делаешь? Прекрати!!! — заверещала она, когда Субару потрепал её по золотистым волосам. Всклокоченные лохмы Фельт, вероятно, никогда не видали расчёски, но всё же были приятными на ощупь. Юноше пришла в голову мысль: когда девочка выберется из трущоб и принарядится, она будет просто загляденье.
«Чтобы приблизить Фельт к её мечте о счастливом будущем...»
— ...я должен сделать всё, что в моих силах, — он продолжил свою мысль вслух, не переставая ерошить её макушку. — И только я смогу это сделать.
— Прекрати нести эту чушь!.. Я тебя укушу!!!
«Я должен изменить судьбу не только “Сателлы”, но и Фельт, и деда Рома — всех этих людей, которые стали мне близки... Ведь именно для того я снова пришёл в этот мир».
— Да хватит уже!.. — терпение Фельт лопнуло, и она цапнула Субару за руку.
— Крысе?
— Не подскажете, где продаются шарики с борной кислотой? Яду!
— Белому киту?
— Когда я слышу слово «капитан», то всегда вспоминаю капитана по имени Ахав [10] Речь идёт о капитане китобойного судна «Пекод» из романа «Моби Дик» Германа Мелвилла.
. Багром по хребту!
— Нашему великому Дракону?
— Так как это мир фэнтези, я допускаю, что драконы существуют, однако, встреться я с одним из них лицом к лицу, уверяю, от меня бы и мокрого места не осталось. Но так как я жуткий романтик и всегда жажду приключений, я был бы не прочь взглянуть на вашего дракона, хотя, кажется, тут я сам себе противоречу... Дерьма из фургону!
— Зачем столько лишних слов, когда можно просто сказать пароль?! Нравится людей раздражать?!
Дверь распахнулась под ударом ноги, но Субару, предвидевший это, заблаговременно отступил на шаг. Раздался гневный рык, и в дверном проёме, слишком низком для его гигантской фигуры, возникла лысая голова деда Рома. Судя по раскрасневшейся физиономии, старик страдал высоким кровяным давлением.
— Не волнуйтесь вы так, а то сосуды полопаются, — сказал Субару. — А это опасно, даже с современным уровнем медицины.
— Коли так, зачем тогда людей злишь? Ты вообще кто такой? Сегодня ко мне нельзя! Проваливай!
Из-за спины юноши послышался голос Фельт:
— Извини, дед, но он тоже мой клиент, — сказала она извиняющимся тоном. — Так что пусти его.
Дед Ром удручённо вздохнул и весь как-то обмяк. Субару как ни в чём не бывало насвистывал мотивчик.
— Всё-таки ты ужасный человек, — сказала ему Фельт. — И это ещё мягко сказано. Дед, ну мы заходим? — проигнорировав вопросительный взгляд старика, Фельт прошмыгнула мимо гигантской фигуры внутрь. Дед Ром обратил растерянный взор на странного гостя.
— Такие уж нынче своевольные детки пошли, — заметил Субару. — Мнение простых людей вроде нас их не волнует.
— Хотел бы я перевоспитать её заново, с нуля... Давай, заходи уже, — сказал дед Ром с таким видом, словно махнул на всё рукой, и, согнувшись в три погибели, нырнул в дверной проём. Приняв приглашение, юноша последовал за ним.
Оказавшись в пыльном помещении склада, Субару бросил несколько осторожных взглядов по сторонам. К счастью, следов присутствия «Сателлы» или Эльзы, поджидающей в засаде, не наблюдалось. Фельт уже сидела на крышке барной стойки и, болтая ногами, попивала молоко. Другими словами, чувствовала себя как дома.
— Чего? — она поймала взгляд Субару. — Это последнее холодненькое, тебе не дам!
— Твоя наглость переходит все границы, — сказал Субару. — Я налью себе стаканчик из твоей бутылки, дед, ладно?
— Не тебе говорить про наглость! — заорал дед. — Ещё чего! Только посмей тронуть!
Грузно ступая по скрипящим половицам, он устремился за стойку и схватил деревянный ящик с выпивкой, намереваясь спрятать его подальше от посторонних глаз.
— Да ладно, я пошутил, — улыбнулся юноша. Неловкие движения старика не вызывали ничего, кроме жалости. — В общем, дед, перед тем как отвлечься на посторонние вещи, я бы хотел перейти к сути дела.
— По-моему, мы и так уже здорово отвлеклись... Что там у тебя?
— Я хочу, чтобы ты выступил экспертом. Оценил мою митию и поручился за её ценность перед Фельт.
Сероватые глаза деда Рома посерьёзнели, когда он осознал всю важность поставленной задачи. Он посмотрел на Фельт и, когда та утвердительно кивнула, снова повернулся к юноше. Поняв по выражению лица старика, что он хочет увидеть предмет оценки, Субару достал из кармана свой телефонраскладушку. Серебристый цвет сразу же привлёк внимание деда Рома. В его огромных ручищах телефон выглядел крохотной безделушкой. Старик осторожно провёл по нему пальцами, словно изучая устройство на ощупь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: