Вальтер Моэрс - Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099344-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Моэрс - Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ошибаешься! – воскликнула ужаска. – Видишь этот порошок? Достаточно одну ложку этого средства добавить в кофе, и ты в полном порядке, как будто ничего и не пил. Вот эта настойка – прекрасное средство от мигрени. Эти пилюли снимают любую зубную боль. А это – ликер, который рубцует язву желудка. Аппендицит? Пожуй этот корень, и слепая кишка тут же придет в норму. Корь? Надо просто намазать мою противокоревую мазь, и зуд исчезнет через несколько секунд. Желтуха? Выпей этой водички, и твоя печень будет как новенькая. – Ицануэлла развела руки в стороны. – Здесь, внизу, я изобрела средства от каждой второй болезни, которую Айспин придумывает там, наверху. Мы с ним ведем вечную дуэль, мы вдвоем – только он этого не знает.
– Давай начнем! – вскричал Эхо, охваченный восторгом от рассказа ужаски. – Когда мы будем варить любовный напиток? Сейчас?
Ужаска подняла руки вверх, успокаивая Эхо.
– Не спеши! – сказала она. – Я еще должна почитать специальную литературу.
Она залезла под стол и достала огромную книгу в кожаном переплете, которую с такой силой шмякнула на стол, что задребезжали все стеклянные пробирки вокруг.
– Поваренная книга ужасок! – объявила она. – В ней собраны все рецепты для ужасок. На древнеужасковом языке.
Она открыла первую страницу и прочитала вслух девиз:
– «Ниотт стропстнопирни хапфель цах, хапфель цах стропстнопирни!» – Ты можешь это перевести?
– «Мы живем не для того, чтобы учиться, мы учимся, чтобы жить!» – ответил Эхо.
– Верно, – подтвердила Ицануэлла. – Тогда давай-ка посмотрим…
Она долго листала книгу.
– Суп из грибов «Ведьмина шляпа»… хм… рулет из черной белены… дурманный сок… хм… беспорядочная вода… салат из гадючьего чертополоха с жаворонковой рвотой…
Неожиданно она ткнула пальцем в одну из страниц и торжествующе закричала:
– Вот! Ужасковый любовный напиток особо сильного действия.
– Нашла? – спросил взволнованно Эхо. – Нашла?
– Гм… – Ужаска долго что-то бубнила себе под нос, и Эхо показалось это вечностью.
– Уф, – произнесла она наконец. – Дьявольски крепкий табак. Нам необходимы: хондрилла… фацелия… шампанский ранет… паутинник трубчатый… щитовник колючий… двенадцатилистный клевер… анемона с кладбищенских болот… ледниковый лютик… грейзенская трава… жемчужный мухомор… фунт винтовых водорослей… воробьиная спаржа… ну что еще? Карликовая труба. Марьянник лесной. Клубневый горец. Заразиха. Соцветная капуста. Одна лютиковоя рамалина. Два теневых шалота. Гм… гм… гм…
Наконец ужаска подняла глаза.
– Как я и предполагала, мой пушистик, все не так просто. Ладно, большинство растений у меня есть, другие я могу заказать у подруг-ужасок, но… здесь есть один ингредиент, который очень сложно достать. Это растение, которое практически вымерло. Ни одна ужаска не знает, где оно еще растет.
У Эхо упало сердце. Весь восторг угас.
– Как оно называется? – спросил он унылым голосом.
– Царапковая мята, – сказала ужаска. – Невероятно эффективная трава.
– Царапковая мята? – воскликнул Эхо. – Я знаю, где она растет!
– В самом деле? Где же?
– На крыше у Айспина. Огромный куст. Он сейчас в полном цвету.
– Это великолепно! А я уже подумала, что ничего не получится, – с облегчением сказала ужаска.
– Я могу оторвать пару листиков и принести тебе. Никаких проблем.
Ицануэлла опять что-то долго вычитывала в книге.
– Гм… – снова пробурчала она. – Пара листиков ничего не даст. Мне не нужны мертвые листья, мне нужно все живое растение целиком. Тебе нужно выкопать его вместе с корнями.
– Но я не смогу это сделать, – пожаловался Эхо. – Оно огромное. А я всего лишь маленький царапка.
Ужаска долго смотрела на Эхо, а Эхо на нее. На некоторое время в комнате возникло глубокое молчание. Стало так тихо, что можно было слышать шепот кладбищенского света.
– Нет, – сказала наконец Ицануэлла. – Ты шутишь.
– Нет, – возразил Эхо. – Ничего не поделаешь – тебе придется пойти вместе со мной на крышу.

Царапковая мята
Был только один промежуток времени, когда Эхо и Ицануэлла могли достаточно безопасно пробраться на крышу крыш. А именно – тогда, когда мастер ужасок готовил на кухне ужин. В это время он так увлекался своим действом, что они могли совершенно незаметно проскользнуть через его лабораторию. Кожемыши в сумерки уже улетают на промысел.
Следующим вечером Эхо нетерпеливо ждал ужаску у входной двери, чтобы проводить ее через замок на крышу. Опасения не обманули его – она опоздала. Когда она наконец появилась, он заметил, что выглядела она как-то необычно. Ее губы блестели ярче, чем всегда, а цвет кожи не казался таким зеленым.
– Где тебя столько носило? – спросил Эхо.
– Приводила себя в порядок, – ответила Ицануэлла.
– Для кого же? Это что свидание? Нам надо только украсть цветок.
– Мне пришло это в голову, только когда я уже собралась. Когда это связано с Айспином, у меня все идет наперекосяк.
Эхо пошел впереди, а Ицануэлла последовала за ним. Они прошли по одному из залов, в которых мастер ужасок развесил свои картины с изображениями природных катастроф. В диком мерцании свечей полотна почти оживали.
– Здесь, внутри, все выглядит намного безумнее, чем снаружи, – удивилась ужаска. – Кто написал все эти картины?
– Айспин, – ответил Эхо.
– Он очень талантливый человек, – прошептала она. – Я бы никогда не подумала, что он умеет еще и рисовать. Картины действительно очень…
Эхо внезапно остановился и оглянулся.
– Послушай! – сказал он. – Ты же уже втрескалась в Айспина и не для того явилась сюда, чтобы еще больше проникнуться своими чувствами. Ты здесь для того, чтобы он в тебя влюбился. Давай сконцентрируемся на самом существенном. – Эхо только сейчас заметил, как напряжен и раздражен он был.
– Понятно, – сказала ужаска. – Но картины действительно великолепны.
Они поднялись еще на один этаж, где Айспин выставил большинство из своих набитых мумий. Эхо счел необходимым подготовить ужаску к этому.
– Не пугайся, когда мы завернем за угол! – сказал он. – Там стоит полевая ведьма. Но она не живая. Это обыкновенное чучело.
– Это Айспин набивает чучела полевых ведьм?
– Да.
– Он очень талантливый человек, – опять с восторгом сказала ужаска. – Очень талантливый.
Внезапно над ними пронесся многоголосый шепот, как будто по коридору пролетела стая невидимых духов.
– Здесь есть вообще хоть что-то нормальное? – спросила ужаска, содрогнувшись от страха.
– Нет, – ответил Эхо. – Но к этому привыкаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: