Ольга Быкова - Драконьи тропы [СИ]
- Название:Драконьи тропы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Быкова - Драконьи тропы [СИ] краткое содержание
Драконьи тропы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так в чем же дело? Давай пришьем.
Наира вытащила коробку с подаренными им кружевами, и девушки принялись увлеченно, как сказал бы Левко, «трясти тряпьем». В ход пошли нитки, иголки, ножницы, обрезки красивых ленточек, и не прошло и часа, как обе, оттесняя друг друга, красовались перед зеркалом, которое сейчас было мало, как никогда.
— Ах, какая досада, ничего же не видно!
— Не расстраивайся, Наира, я тебе так расскажу. По-моему, очень хорошо получилось, вот это широкое кружево понизу — как раз то, что надо. И по цвету очень подходит. И ты еще выше кажешься, здорово. Погоди, не крутись, «жениха» сниму.
Лиска сняла с Наириной юбки прилипшую белую нитку и принялась накручивать ее на палец, высчитывая заветную букву:
— А, Б… Ж, З, И. Гляди-ка ты, жениха на «И» звать будут.
Наира задумалась, перебирая в уме имена.
— Что-то я никого из молодых мужчин на «И» не знаю…
— Одного точно знаешь.
— Кого же это?
— Левко.
— На «И»?
— Ага, — Лиска хитро прищурилась, — у него полное имя — Ирлевор, только он его не любит, говорит, что уж больно вычурное. Поэтому его полного имени почти никто и не знает, а все так и зовут — Левко.
— Правда? Я и не знала, — удивилась Наира и задумалась, примеряя на Левко диковинное имя. Впервые она с ним встретиась совсем недавно, но, учитывая те опасности, которые тогда выпали на их долю, знакомство это было весьма основательным. Да и вообще Левко казался человеком довольно открытым. А тут вдруг оказывается, что она и имени-то его как следует не знает. Его полное имя звучало немного странно, непривычно и немного загадочно.
— Наира, — Лискино любопытство взяло верх над деликатностью, — он тебе нравится?
— Конечно, — почти не задумываясь, ответила девушка, — он хороший друг и человек замечательный, смелый и умный, и слабого в обиду не даст, и за словом в карман не полезет… Да он, наверное, многим нравится.
— Наира, — с мягким упреком повторила Лиска, — я же не об этом…
— Ну-у… — протянула Наира, задумываясь над трудным вопросом, и вдруг совершенно некстати вспомнила: Лиска, у нас же скоро занятия. Кордис будет ждать на поляне.
— Нет уж, не надо, чтобы она нас ждала, — Лиска заторопилась переодеваться. — Лучше мы ее подождем. Вот уж с кем совсем не хочется ссориться.
— И с кем бы вовсе никогда не иметь дела. Ведь надо же так спрашивать, что всякое соображение начисто отшибает. И так-то, когда стараешься и торопишься, невозможно сосредоточиться, а она еще рядом под руку смотрит, ухмыляется…
Не так давно, всего недели две назад, они научились наконец хотя бы и худо-бедно, но все же находить порталы, и могли уже с их помощью перемещаться. Разумеется, только туда, куда им было заранее позволено, и, разумеется, с соблюдением всех предосторожностей и под присмотром своих старших наставников (и наставниц). И порой они уже даже делали успехи, и по этому случаю последние дни были посвящены уже изучению «щелей».
Было удивительно, как Кордис при ее бешеном темпераменте умудрялась быть такой нудной в объяснении фантастически интересных вещей. Она могла полчаса потратить на бесконечные предостережения, скучные инструкции и ехидные комментарии о том, что будет, если… И только после этого сказать несколько слов по сути дела, да и то настолько невразумительно, что чаще всего понять, что происходит на занятии, во время самого занятия не было никакой надежды. В результате выходило, что двух самых тупых на свете учениц пытается научить чему-то самая тупая на свете преподавательница (да еще и злобная).
Вот и сейчас, дополнив и без того сумбурные представления учениц о том, что такое «щели», несколькими туманными пояснениями, она удалилась, как она сама сказала, «здесь недалеко, ненадолго», не забыв их огорошить очередным загадочным заданием.
— Наира, что значит: «нужно только найти портал и отличить его от „щели“», а? — без особой надежды спросила Лиска.
— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Если уж мы найдем портал, так это портал и будет, — она махнула рукой. — А давай найдем что-нибудь сначала, а там видно будет.
Они осмотрелись. Это была не та поляна, где они давно обшарили каждый куст, а небольшой пятачок немного дальше от дома, прямо над речкой. Скромная «обстановка» состояла из нескольких крупных валунов, часто стоящих молодых осинок, осоки и мелких камешков на берегу. Они внимательно поглядели по сторонам и одновременно, чуть не хором, выдали:
— А что тут искать-то? Вот он, портал.
Все было ясно как день. Между двумя валунами очень явно (для них с недавних пор действительно явно) обозначилось сильно разреженное (очень трудно найти слово для того, что просто так глазами не увидишь) пространство. Лиска недоуменно развела руками:
— Что тут различать-то? Портал и портал, похожий на все остальные… Сейчас пройдем и увидим, куда он выходит.
— Нет, подожди, — остановила ее подруга. — Не зря же она дала такое задание. Может быть, и не такой же. Вот, взгляни, какой он узкий. И вроде бы светится немного с того края. А порталы обычно начинают светиться, только когда их активируешь.
— Ну, если приглядеться, может, слегка и светится, а может, мы это сами себе придумали, вот и кажется. «Щели» отличаются… — вспоминали девушки, — отличаются тем, что от них веет каким-то особенным настроением, душевным состоянием. Как она говорила? «„Щели“ открываются на чувство». Наира, тебе чем сейчас веет?
Наира глубокомысленно наморщила лоб.
— Ну-у, сомнением, кажется. А тебе?
Лиска прислушалась.
— Наверное, да, у меня вроде тоже сомнение выходит. Только ведь это, может быть, просто от того, что мы пытаемся выполнить идиотское задание, которое сама Кордис и дала? Иди тут различи. Чем больше к себе прислушиваешься, тем больше сомневаешься, — она пожала плечами. — Да портал это, и думать нечего. В конце концов, проверить можно просто: пройти туда и тут же вернуться.
Наира посмотрела на портал между валунами. Посмотрела и так и этак. Отступила на шаг, еще посмотрела.
— Леший его знает, никак не пойму. Может, и правда проверить? А вдруг это «щель»? Что тогда?
— А ничего. Просто не пройдем, да и все. Мы же не умеем перемещаться по «щелям».
Аргумент, конечно, логичностью не блистал, но если представить себе, что скоро явится Кордис, а они не в состоянии ответить на простой вопрос…
— Ну, давай попробуем. Только туда и обратно.
— А ты не боишься?
— А мы быстро, — Наира решительно шагнула к порталу, Лиска — за ней.
Обычно всякие глупости первая делает она, Лиска. Сейчас первая — Наира, значит, это, скорее всего, не глупости. В последний момент, когда Лиска шагнула следом за подругой в раскрывшуюся темноту портала, вновь зашевелилось в ней то самое чувство, которое до этого она никак не могла определить. И только уже стоя в беспросветной и не собирающейся развеиваться темноте она наконец поняла, что это такое. «Тревога» — вот как это называется. Значит, это все-таки щель… А, все равно уже поздно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: