Анна Шилкова - Мострал: место действия Иреос [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Шилкова - Мострал: место действия Иреос [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мострал: место действия Иреос [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Шилкова - Мострал: место действия Иреос [СИ] краткое содержание

Мострал: место действия Иреос [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Шилкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, написанная от имени кота? Что ж, хоть и редко, но встречаются. Маги, ведьмы, феи и… прочие эльфы? Этим в жанре фэнтези никого не удивишь. А что же тогда? А тогда в этой книге: очень хорошие и добрые герои, хотя и они не всегда ведут себя правильно и примерно; крепкая дружба, и не всегда только между людьми; тонкий и ироничный юмор, который никогда не переходит в черный и плоский… А также: заклятья и проклятья; магия и волшебство; разумные звери и не очень разумные люди; красивые, очень умные девушки и ни чем им не уступающие парни… А также: приключения, сражения, погони, засады… Ну, конечно, и любовь! Куда же без нее…

Мострал: место действия Иреос [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мострал: место действия Иреос [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шилкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К тому моменту мы уже заходили во двор нашего временного пристанища.

Я невозмутимо пер бочки перед собой и на ошарашенный взгляд хозяина не реагировал. Как говорится: если делаешь что-то противозаконное — делай это так, как будто все идет по королевскому плану.

Мы вошли в комнату, бочки опустились по ее центру.

Я, подавая пример, налил из бочки с вином немного в миску и стал вынюхивать его состав. Не обнаружив ничего криминального, пригласил для изучения следующего.

Вперед несмело вышел Лэй. Он не стал вскрывать другую бочку, а вылил немного из той же миски и всмотрелся в лужицу. Сперва ничего не происходило, но вскоре под его взглядом она испарилась с негромким шипением.

— Ты не так поток провел, потому и испарилось, — со своего места прокомментировала Ритен. — Смотри!

Она подошла к миске, вылила остатки на пол и тоже посмотрела в лужу. Через какое-то время жидкость поднялась и образовала небольшой идеальный шарик.

— Говори.

Воздух сгустился, послышался плеск воды. Я бы сказал, как от небольшого ручья.

Потом — звук зачерпывания воды, потом — шипение, будто вода активно кипит, потом — звук текущей в бочку струи, потом — звук опускающейся крышки. И тишина.

— С вином ничего не делали на этапе приготовления. Просто, обычное вино, — резюмировала Ритен. — Нашел ошибку? — поддела Лэя.

— Угу. Балу, разбей это бочку, — он указал на бочку с чем-то крепким.

Балу послушно ударил емкость хвостом, та разлетелась щепками, а Лэй подхватил жидкость Магией, предотвратив потоп.

Потом он начал шептать наговор, какой используют, когда хотят придать жидкости какие-то особые свойства. В итоге жидкость забурлила и испарила алкоголь.

В комнате тут же стало душно, я тут же рванулся открывать окно, но было поздно. Даже меня от таких паров повело, что уж говорить о полугодовалых волкодлаках.

Гела убьет меня…

Окно все-таки поддалось, я попытался ветром удалить пары, но не рассчитал вложенной Магии, и по комнате прошелся небольшой ураган. Пары все-таки выветрились, но Лэй не удержал жидкость, и теперь, и мы, и все вещи в комнате были в ней.

Я мрачно смотрел на мертвецки пьяных детей, раздумывая, как положить их спать, и представляя, что со мной будет, когда Тера или Гела об этом узнают.

Меня опередил Морел.

— Идем по комнатам, ложимся спать. Без возражений. Даю одиннадцать часов. После этого, встаем, приводим себя в порядок, собираемся здесь же и убираем помещение. Потом едим и продолжаем расследование. И-и-и-к.

Морел пристыжено прижал уши и первым пошел к выходу.

Я тут же рухнул, где и стоял.

И снилось мне…

В город, где мы находимся, въезжают бочки с алкоголем для праздника переселения. А над ними колдует некто, чье лицо в яркий солнечный день скрывает капюшон тяжелого плаща. Он что-то шепчет, но я чую запах Магии — это наговор для ослабления потоков Магии внутри тела, где течет жидкость — некромантский, если я не ошибаюсь. Потом, он берет немного заговоренной браги, идет колодцу в центре города и выливает брагу туда. Обходить все колодцы он не стал и просто покинул город. Праздник переселения — это дань, которую отдают резервуары земле, на которую переезжают. Обогатить ее Магией сами они не могут, для этого нужен транслятор, а его услуги очень дорого стоят. Более того, даже поставить искусственный транслятор — это неприлично дорого. Так вот, во время праздника между людьми образуется особая связь, и она подкрепляется Магией, которую те в себе несут. Они через эту связь отдают земле всю свою Магию, чтобы отблагодарить за приют, а потом постепенно восстанавливаются. Делается это как раз при помощи алкоголя, уж не знаю почему. Они наливают в стакан жидкость, делают глоток, произносят ритуальные слова и выливают остатки жидкости на землю. Не знаю принцип, но это работает — Магия, содержащаяся в резервуарах, покидает их и отправляется в землю. Только дети не участвуют в ритуале по очевидной причине. Вот что произошло в городе. Они отдали Магию, а восстановиться не смоги. Потом, потребляя воду из колодца, они сами себе препятствовали и, опять же, не смогли восстановиться. У детей тоже остановлены потоки, но они не отдавали Магию, и поэтому дети полны. Те бочки, что мы забрали, исследовать бесполезно — там самый обычный алкоголь.

Я резко проснулся — голова трещала, сна было недостаточно.

Спустился вниз, кликнул хозяина. Попросил холодного молока и оставшиеся бочки вернуть в трактир его силами. Быстро употребив предоставленное молоко, я побежал (буквально) к старосте, хотя давалось мне это дело тяжело. На бегу я вызвал Гелу и Мита, транслировав им, что нашел разгадку.

— Почему вы ушли с предыдущего места? — бесцеремонно влез я в разговор, ворвавшись к старосте в кабинет.

— Так нас погнали оттуда. Пришли двое, похожие как две капли воды, и сказали, что лучше нам убраться по добру по здорову. Мы не послушали, и они убили нашего транслятора. В итоге было решено сниматься. Несколько месяцев бродили, а потом… Будто сами Боги указали нам это место. Уж пару лет как мы тут. Земля добра и плодородна, а мы пусты, потому и не снимаемся — боимся…

— Гела, их отравили на празднике переселения. Заговором блокировки потоков… — начал, было, пояснять я подошедшим друзьям.

— Через ритуальный алкоголь, — прервала она меня.

— Точно.

— Вы можете что-то сделать с этим? — взволнованно спросил староста.

— Да, но праздник нужно повторить и с нашим алкоголем. На нем будет наш заговор.

— Не наш, а мой, — сказал молчавший до сих пор Мит. — Я посланник Богини, и никакие некроманты моей Магии не переплюнут.

— Согласна.

Гела и Мит поднялись.

— Мы все подготовим, а вы предупредите людей.

— Детей тоже нужно расколдовывать, — сообщил я.

— Это почему? — мрачно посмотрел на меня староста.

— Вода в колодце. Такие наговоры истощаются со временем. Если их не поддерживать. Неизвестный отравил еще и воду, чтобы не дать вам восстанавливать силы.

— Но… Зачем? — Шерет выглядел разбитым.

— Очень просто, — осенило меня. — Магия тянется к вам. К вашим телам. Здесь, наверное, самое обогащенное место. Гела здесь всего ничего, но уже почти полностью восстановилась — хоть ложкой Магию черпай. Тому, кто сделал это, нужны были огромные запасы сил.

Мы распрощались и двинули к постоялому двору.

До самых комнат все молчали, а я запоздало вспомнил, что творится в нашей. Уже приготовившись к выволочке, я вошел в идеально чистую комнату.

«Морел проснулся раньше всех и, вызнав у хозяина в какую сторону ты отправился, попросил привести комнату в порядок в обмен на полное избавление от одолевших его мышей…», — сообщила Тера.

Спасибо волчонку — спас мою шкуру. Странно, что Тера не заложила нас, ну да ладно, подумаю об этом потом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шилкова читать все книги автора по порядку

Анна Шилкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мострал: место действия Иреос [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Мострал: место действия Иреос [СИ], автор: Анна Шилкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x