Александр Пивко - Путь старых богов [СИ]
- Название:Путь старых богов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пивко - Путь старых богов [СИ] краткое содержание
Путь старых богов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Весь оставшийся день мы посвятили постановке правильных эмоций. Мастер Витторио постоянно просматривая наши ауры подсказывал нам, когда мы на правильном пути — оказывается, по ауре это отлично видно. Действительно. И как я сам не догадался. А на просьбу показать нам, как это происходит в его ауре, пожал плечами — «да пожалуйста».
Да уж. Что тут сказать? Таких чистых, и сильных эмоций я у обычных людей не видел никогда. А ведь я в последнее время присматривался частенько, помня уроки Лисандра.
Тот день мы целиком посвятили отработке нужного состояния. Получалось так себе, а к себе в фургон мы прямо приползли измученные необычным упражнением. На деле это оказалось очень тяжелым занятием. А дальше дни слились в один — подъем — завтрак — занятие у Витторио — ужин. В последующие дни упражнение по постановке эмоций уменьшились до часа, а дальше мы уже отрабатывали саму магию Земли. «Каменный щит» после этих занятий стал получаться немного мощней, а из атакующих — научился применять «земляной червь» и «таран». «Земляной червь» — это было многофункциональное, хотя и примитивное заклинание. Создавался земляной червь, который мог что-то приподнять, пробить, расшвырять своей массой, в общем, все, что смог бы обыкновенный червяк, подрасти он и обзаведись прочной каменной шкурой. Недостаток этого заклинания был в присутствии управляющей нити — разорви ее (хотя бы даже водяным щупальцем) — и все — каменное создание рассыпалось на «запчасти». Существовал более сложный вариант этого заклинания, относившийся к высшим заклинаниям — «каменный голем». И вот это уже творение могло многое — все, что вложит туда создатель. Управлялось оно как собственная рука — легко, просто, и невозможно повредить связь. Правда, если голема удавалось разрушить — откат от разрушенного плетения бил по создателю болью, и очень сильной.
А плетение «таран» — создавало на коротком, до двадцати метров узконаправленную ударную волну. Когда я узнал, что может это заклинание, то обрадовался — теперь справиться с сангом не представляет проблемы. Но мастер Витторио меня тут же «обрадовал» — на сангов это заклинание, как и любое другое заклинание, действует ослаблено — в зависимости от уровня санга и уровня и силы одаренного.
А еще я, как бы любопытствуя, попросил посмотреть книгу заклинаний у мастера. Это был толстенный, внушительный фолиант (как-то, хвастаясь, мастер проговорился, что сумел раздобыть книгу-учебник, идеальную для обучения начинающих одаренных). И тот, ничего не подозревая, дал мне ее. Видно, Лисандр не говорил ему о моей абсолютной памяти. Так что я, быстренько пролистав ее, вернул ему обратно, мол — сложновато для меня. И успел заметить кривоватую ухмылку, скользнувшую на лице моего друга — уж он-то все понял. Конечно, можно было потом, когда-нибудь, купить такую книгу себе, но зачем? Помимо очевидной пустой траты денег, ее еще попробуй найди, а тут нахаляву…
Высокий, худощавый молодой человек обходил крепостную стену. Он шел, держась поближе к каменным зубцам — в воздухе посвистывали тяжелые ядра, то и дело обрушивавшиеся на стену. С виду не особо пышные, но очень дорогие одежды, отменная кольчуга, роскошный меч… Это был Таварр, законный граф Ролион.
— Ну как у вас тут дела?
— Все в порядке, Ваше сиятельство. Вчерась нас потрепали немного, но мы выдюжим, не сомневайтесь. Правда, троих у меня убили, но и мы им не спустили — уже седой десятник оглянулся на каменщиков, пытавшихся под обстрелом восстанавливать разбитый участок стены. Его десяток в это же время дружно точил свое оружие — оно было у обычных солдат плохого качества, и после каждой схватки приходилось его немного подправлять.
— Давай, Рит, держись. Я на тебя рассчитываю — ободряюще хлопнув его рукой по плечу, человек двинулся дальше. Он уже обошел половину северной стены, как послышался звук рога, предупреждающего о начале новой атаки. Его сопровождающий, до того безмолвно следовавший за ним, заторопил его вниз:
— Ваше сиятельство, Вам пора.
— Да, я знаю — со вздохом отозвался тот. Отойдя со стены в одну из двух стрелковых башен, возвышавшихся над стеной на пятьдесят метров, он стал возле одного из проемов, наблюдая за разворачивавшимся штурмом. Граф не был специалистом в военном деле, и потому понимал, что лучшее, что он может сделать — это оставить командовать обороной Лериго. Лериго — это был старый, ходивший еще с отцом в походы отставной капитан четвертого легиона. На ветерана можно было положиться, он не предаст и все свои силы всегда использовал лишь на благо своего господина. Сам же Таварр был хорошим управленцем. Отец, рано заметивший склонности своего старшего сына, был очень этим доволен, и помог развивать их.
«— Запомни, сын. Благородный человек, и титул тут уже не особо важен — повелитель, и господин для своих вассалов. Он может быть никудышним воином, слабым одаренным, или не слишком удачливым охотником… но все это вовсе не важно. Важно только одно — что бы он был хорошим, правильным господином для своих. Править — вот удел благородных. Это непросто, я бы даже сказал, что это искусство — и если ты его постигнешь — твои люди будут готовы на все ради тебя. Вот почему мы называются благородными «— эти слова, как и раньше, невольно всплывали в памяти графа. Они всегда вспоминались ему в трудных ситуациях. А ситуация сейчас была непроста…
Его младший брат, которому должен был достаться один из городов, воспылал завистью к нему, а точнее, к его браслету графа [18] символ власти графа в империи, как печатка у баронов, или корона у императора
. Сначала он организовал засаду на него, но верные люди предупредили Таварра. Тогда его брат Толинер нашел где-то войско. Звучит, конечно дико — «нашел». Но оно действительно так казалось, причем, «нашлось» оно за несколько километров от родового замка Ролионов. Чудом удалось успеть закрыть ворота прямо перед отрядом всадников, пытавшихся собиравшихся захватить с наскоку ворота и удерживать до подхода основных войск. Так что воинов в замке было немного. Повезло еще, что в замке случайно оказался его друг — он с еще несколькими благородными и их свитой отправился на охоту в лес Таварра — и на обратном пути заехал отдохнуть. Так что теперь замок защищало не пять сотен воинов, а почти шесть с половиной. Правда, так было поначалу — сейчас шел уже третий день осады, и в строю осталось неполных четыре сотни. Еще день — два — и их сомнут. Что такое четыре сотни против пяти тысяч? Единственное, благодаря чему они еще живы — это замок. Построенный по всем правилам фортификации, в прекрасном состоянии — именно он помог убавить количество нападающих с первоначальных семи тысяч до нынешних пяти. Но соотношение все еще было неравным. Это могло бы быть не так страшно, но нападающие привезли с собой «тяжелую артилерию» — одаренных и мощные баллисты. Одаренных сковывал противодействием старенький мастер Магии Воздуха, давно служивший Ролионам. А вот невероятно мощные баллисты, как бы даже не артефактные, сдерживать было нечем. Некогда прекрасный замок, после непрерывного двухдневного обстрела был больше похож на сыр — наверху стена вся была в выбоинах. А из-за непрерывности обстрела и его массированности, не получалось заделать все повреждения. Обстрел прекращали только в одном случае — в случае новой атаки. Ясно было одно — Толинеру кто-то ОЧЕНЬ помог. Собрать семитысячное войско, с одаренными и метательными машинами, не смог бы даже он, законный граф Ролион. Что он им интересно пообещал за такую помощь? Хотя… неважно. Графство Ролион им не достанется — Таварр судорожно сжал кулаки, а на скулах заиграли желваки.
Интервал:
Закладка: