Лекса Гор - Её звали Шайнара. Тень
- Название:Её звали Шайнара. Тень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лекса Гор - Её звали Шайнара. Тень краткое содержание
Её звали Шайнара. Тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кого ты притащил, Дарг?! Она слишком мелкая!
— По мнэ в самый раз, — отозвался тот и, криво ухмыльнувшись, начал расстёгивать на штанах ширинку.
Шайнара попыталась вскочить, но варвар ударил её кулаком в живот, и она снова упала на пол. Его напарник недовольно скривился, но промолчал. А чужак тем временем полез на девочку.
Едва оправившись от удара, Шайнара стала вырываться, извиваться, царапаться и кусаться. Насильник ругался сквозь зубы на своём языке и щедро осыпал девочку побоями. Но Шайнара словно не чувствовала боли. Она не кричала, не плакала, не умоляла. Она отбивалась изо всех сил, а перед глазами, застилая собой всё остальное, у неё стоял образ распростёртого на земле отца.
— Югхар, да помоги же мнэ, чтоб тэбя шарканы сожрали! — прорычал насильник своему напарнику.
Тот усмехнулся.
— Не можешь справиться с морвийской девчонкой, Дарг?
— Просто нэ хочу убивать её раньшэ врэмэни.
— Пока ты тут возишься, там без нас всё вынесут, — сказал Югхар, бросая красноречивый взгляд через порог на горящие хижины.
— Да нэчэго там выносить! Ваши дэрэвни бэднэе самого послэднэго ухтюга! Помоги мнэ!
Югхар подошёл к девочке сзади и, схватив её за руки, завёл ей их за спину.
— Теперь-то справишься? — насмешливо спросил он варвара.
У Шайнары уже не осталось сил бороться. Вся в крови, она закрыла глаза, и когда острая боль внизу живота наполнила её тело, она лишь сжала до скрипа зубы и потеряла сознание…
— Шая! Шая! Очнись!
Девочка почувствовала, как кто-то трясёт её за плечо. Она открыла глаза и увидела над собой взволнованное лицо брата.
— Берд! — она обняла его и сжала так крепко, словно боялась, что он сейчас растворится в воздухе.
— Тебе нельзя здесь оставаться, сестрёнка, — быстро проговорил Берд. — Они могут найти тебя.
Девочка закивала головой, незаметно одёргивая полуразорванную юбку. Берд явно не понял, что здесь УЖЕ произошло. Налётчиков в сарае не было. Сполна насладившись юным телом, они, видимо, решили, что она и сама умрёт.
— Пойдём со мной, — торопил Берд. — Я спрячу тебя.
Он помог сестре подняться и, крадучись, они выбрались из сарая.
Деревня уже почти догорела дотла, и чужаков теперь было хорошо видно. Их было много… Очень много… Большинство из них были такими же варварами с раскосыми глазами и забранными в пучок волосами, как Дарг. У них были изогнутые мечи и лёгкие кожаные доспехи.
Всех уцелевших после налёта жителей деревни собрали в кучу и поставили на колени. Несколько всадников в блестящих латах восседали над ними и командовали иноземцами.
Берд и Шайнара прокрались на берег Альвы. Там лежала старая перевёрнутая лодка. Мальчик приподнял её и сказал:
— Прячься сюда. Скорее…
— А ты?
— Я должен вернуться. Ралья ещё где-то там…
И он ушёл. Ралья — это дочка местного лекаря, которой в последнее время Берд уделял много внимания (так много, что Шайнара даже иногда ревновала).
Старая лодка была вся покрыта мелкими щелями. Шайнара придвинулась ближе к одной из них и стала напряжённо всматриваться туда, где в окружении чужаков всё ещё стояли на коленях уцелевшие жители деревни. Возможно, где-то среди них и была розовощёкая Ралья…
Когда дым рассеялся, Шайнара смогла лучше разглядеть смуглые лица налётчиков. Но все они казались ей одинаковыми. Она слышала, что «грязные народы» представляют собой разные племена, но, как и все миртанцы, не отличала их между собой.
Шайнара прислушивалась к гортанному степному говору, как вдруг где-то совсем рядом раздались шаги. Шайнара отпрянула от щели и замерла.
— Зачем вы сожгли деревню? — спросил низкий мужской голос где-то над лодкой.
— Мои люди хотят жрать, командир, — хрипло ответил ему другой голос.
— И поэтому надо было всех вырезать?! Вы не в своих степях, мортан вас всех подери! В Миртании другие законы. Если лорд Артод пожалуется королю из-за этой ничтожной деревни, у моего герцога будут неприятности… А это значит, что неприятности будут и у меня… А это значит, что неприятности будут и у тебя, ты понял?
— Я всё улажу, командир. Мы не оставим свидетелей, и лорд Артод не сможет обвинить вашего герцога.
Шаги удалились. Шайнара снова прильнула к щели. Она так и не увидела тех, кто разговаривал над лодкой, зато увидела, как по чьему-то приказу варвары обнажили мечи и быстро перерезали горла всем пленникам. У девочки перехватило дыхание. Она крепко вцепилась в землю, и мелкие камешки больно впились ей под ногти. «Только бы Берд был жив!» Из своего убежища она не видела его.
Вскоре раздался звук боевого рога и бандиты, закончив своё дело и взяв всё, что можно было унести, покинули деревню.
Едва топот коней затих, Шайнара вылезла из-под лодки и бросилась к месту казни. Она медленно переходила от одного тела к другому, вглядываясь в бледные лица друзей и соседей. Все они были мертвы.
Тела ещё нескольких девушек, в том числе и Ральи, Шайнара обнаружила поодаль. Одежда на них была разорвана. Видимо, прежде чем они погибли, их постигла та же участь, что и её на полу в сарае… И тут будто молния прошибла её насквозь. Виски запульсировали, а в душе, словно прорвавшись через какой-то невидимый заслон, стало лавинообразно нарастать парализующе-гнетущее чувство.
Оно разрасталось, угрожая поглотить собой всё её существование. Но мысль о том, что её брату сейчас, возможно, нужна помощь, мгновенно укротила её эмоциональный всплеск, пригвоздив его к самому дну души и вернув способность двигаться. Не время жалеть себя… Не сейчас… Сейчас она должна найти Берда…
Шайнара переключила всё внимание на поиски. И вскоре она нашла его…
Берд лежал на земле, а из груди у него торчало обломанное копьё. Он не дышал, и взгляд его голубых глаз теперь навечно был устремлён в пустоту. Несколько минут Шайнара молча стояла над телом брата, потом вытащила из его груди обломок копья и опустилась на колени. В глазах её не появилось ни одной слезинки. Лишь глубоко внутри что-то оборвалось. И это что-то было тем, что позволяло ей до этого момента ходить и дышать…
Солнце давно скрылось за горизонтом. На небе появились первые звёзды, а Шайнара всё сидела на земле возле убитого брата.
— Что здесь случилось, дитя?
Вдруг услышала девочка чей-то голос, и из вечернего сумрака перед ней возник старик. Шайнара не слышала, как он подошёл. Его тёмно-синий плащ был покрыт пылью, высокие сапоги перепачканы в грязи, а из-под широкополой шляпы небрежными сосульками свисали длинные седые волосы.
— Что здесь случилось? — повторил старик.
Шайнара молчала. Она смотрела на незнакомца так, словно тот был прозрачным, и её взгляд блуждал где-то вдали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: