Анна Ходотай - Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Ходотай - Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Ходотай - Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] краткое содержание

Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Ходотай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.

Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Ходотай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они не виделись три дня. Все это время Ричард свободно ходил по замку, осматривал окрестности. Иногда, он мысленно возвращался к их последнему разговору, и каждый раз задавался вопросом: почему? Почему она? Почему он? И не находил ответа.

На третий день Хранительница вызвала его к себе.

Молчаливые стражники провели юношу в Тронный зал и затворили за ним двери.

Здесь он ещё не был. Ричард с восхищением осматривал просторное помещение. В окна, обращённые на запад и восток, лился солнечный свет. Два ряда мраморных колон поддерживали украшенный лепниной потолок, а на мозаичном полу раскинула свои лучи восьмиконечная звезда.

Напротив, в самой глубине зала, на высоком ледяном троне сидела леди Айрис. Сейчас в ней не было и следа той мягкости, которую он привык видеть последние месяцы. Бесстрастное выражение лица, холодный, отстранённый взгляд.

— Подойди ближе, юноша.

От слов веяло холодом. Ричард повиновался.

— Я отпускаю тебя. За порогом ждут сани и сундуки с золотом. Ты волен уйти сразу же.

— Нет, — голос Ричарда даже не дрогнул. Он вскинул голову и посмотрел прямо перед собой. — Я не покину тебя, моя госпожа. Пока живу, пока дышу, единственным моим желанием будет лишь одно: быть с тобой рядом. И пусть в конце этого пути, меня ожидает смерть, я не страшусь её. Потому что она подарит жизнь тебе.

Такое происходило впервые. Никогда прежде Хранительница не отпускала того, кто забрёл в Чертоги. Бесстрастное лицо Хранительницы даже не дрогнуло, только голос зазвенел от сдерживаемого волнения.

— Не заставляй меня повторять сказанное дважды. Ты понимаешь, от чего отказываешься?

— Да. Пока живу, пока бьётся моё сердце, и пока я могу держать скрипку, вся моя жизнь принадлежит тебе, моя госпожа. И даже, если ты прогонишь меня, я все равно не уйду. Не потому, что мне что-то нужно от тебя. Потому, что я нужен тебе.

В Тронном зале воцарилось молчание. Леди Айрис знаком отпустила слуг, приблизилась к Ричарду, внимательно глядя в глаза.

— Ты бы мог спасти свою жизнь, — прошептала Северная Леди, смягчаясь.

— Зачем она мне без тебя, — улыбнулся он в ответ.

В уверенном взгляде и тоне скрипача она увидела то, что никогда более ей не пришлось лицезреть. Не на госпожу и повелительницу сердца смотрел синими глазами этот странный юноша. На любимую женщину, с которой он хотел разделить всё: и горе, и радость.

Два года спустя им пришлось совершить то, чего каждый из них старался избежать. Ни Айрис, ни Ричард не хотели этого. Но им не дано было осилить древнюю магию этого места. Сила Хранительницы возрастала, а он слабел.

Зимы приходили и уходили, Леди Айрис ни на йоту не отступала от исполнения своих обязанностей. И только оставаясь в вдвоём, за плотно закрытыми дверями холодная красавица становилась возлюбленной простого человека. Выбор у них был не велик. В тот год, когда Ричард попросил подарить поцелуй Хранительницы, на землю пришла самая суровая зима за долгие годы. Немало жизней она унесла, немало бед натворили ветра, и нескоро весна отогнала пургу и злые морозы… В Тронном зале застыл скованный льдом юноша-скрипач и больше никогда Северная Леди не улыбалась, закрыв своё сердце навсегда.

Глава 13

Где правда?

Спрятавшись в тени мраморной колонны, Бран осторожно выглянул в коридор. Только что он спешил к леди Бейрис, торопясь узнать о её решении, как услышал обрывки чужого разговора. Луи умолял, девушка отвечала ему. Голос леди Бейрис был полон гнева и презрения. Бран не слышал, чтобы она прежде с кем-нибудь так разговаривала. Внезапно прозвучало его имя. Бран затих и обратился во внимание.

Услышанное заставило его задрожать от обиды. Как же так, Бейрис ведь обещала, что они будут вместе. Старик бросился перед девушкой на колени, убеждая её уехать с Браном. В ответ получил только насмешки и уверения, в том, что она достигла своей цели.

Что это за цель, Бран не понимал. Он хотел было выйти из-за своего укрытия, но передумал. Если спорщики увидят его, он не сможет добиться правды. Бейрис обязательно отшутится, а Луи, что? Всего лишь слуга. Глупый никчёмный старик.

Луи что-то протянул Бейрис.

Бран вытянул шею, пытаясь подсмотреть, что же это. Часы? Украшение? Непонятно. Чувство ревности буквально захлестнуло влюблённого юношу. Наверняка, это подарок от упоминаемого стариком Ричарда. Поэтому Бейрис отказывается принять его, Брана, предложение. Он всё понял! Конечно же, Бейрис обманула его, использовала, просто желая развлечься, пока жениха нет, а теперь, когда тот должен вернуться, попросту вышвырнет из замка.

Такое с Браном было впервые. Обычно это он был главным в отношениях с противоположным полом. И ни одна из его бывших любовниц не поступала с ним так. Он заскрипел зубами от злости, припоминая события последних… дней? Нет, уже месяцев. Каким же дураком он был!

Задумавшись, Бран пропустил изрядный кусок из беседы его любимой и слуги и очнулся только когда Бейрис, зло топнула ногой, прокричав, что всё-то Луи врёт и убежала в свои покои. Громкий стук двери эхом разнёсся по коридору. Луи замолчал, впалая грудь тяжело вздымалась от срывающегося дыхания. Ну, вот и всё, он рассказал, теперь жизнь его госпожи в руках леди Бейрис.

Старик ещё немного постоял и направился прочь. Бран растерянно замер, не зная, как поступить: идти к Бейрис и вытребовать правду или же поспешить за слугой, заставить его говорить.

Он выбрал второе. Пусть сначала старик расскажет всё, что знает, а потом и с Бейрис можно разобраться. Но использовать себя Бран не позволит. Не на того напали!

В несколько шагов, он догнал слугу и остановил.

— Луи.

Слуга обернулся. Его лицо искривила нервная гримаса.

— Господин Бран, — он заискивающе посмотрел в глаза. — Господин, спасите её, заберите с собой, увезите. Не губите мою госпожу, пусть она правит вечно.

Луи трясло, дыхание с хрипом вырывалось из груди, но преследователь не обратил на это внимания. Он схватил слугу за плечи и встряхнул.

— Я хочу знать всё, о чём вы разговаривали с этой… — у Брана не хватило решимости обозвать возлюбленную нецензурным словом. Ревность и обида боролись в нём с любовью.

Луи закашлялся и Бран опять нетерпеливо затряс бедолагу.

— Говори!

— А ведь, она не любит вас, совсем не любит. Моя госпожа тоже меня не любит. И вас никто не любит. Не нужны вы ей, господин Бран, не нужны.

— Чёртов старик, совсем с ума сошёл.

Бран ещё сильнее разозлился. Слова Луи жгли, подобно раскалённому железу. Желание надавать дураку затрещин боролось в нём с неизвестно откуда взявшейся жалостью и брезгливостью. Луи тем временем продолжал бормотать, крепко ухватившись за край одежды Брана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Ходотай читать все книги автора по порядку

Анна Ходотай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ], автор: Анна Ходотай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x