Анна Ходотай - Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Ходотай - Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Ходотай - Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] краткое содержание

Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Ходотай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.

Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Ходотай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холодный взгляд ярких голубых глаз привлёк всё его внимание. Бран замер, не смея пошевелиться. Красота представшей перед ним белокурой женщины в буквальном смысле слова околдовала его. Незнакомка подалась вперед и поманила к себе.

— Как тебя зовут?

Если бы Бран не был так очарован явившимся ему видением, он обратил бы внимание на то, как холодно и безразлично звучит голос, позвавший его. Но единственное, что смог сделать околдованный, только пролепетать своё имя.

Неуклюжим движением он потянулся к голове, желая стянуть шапку. Бран даже не вспомнил, что её, вместе с тёплым полушубком проиграл в карты этим вечером.

Блондинка слабо усмехнулась и повернулась вглубь саней к своей компаньонке.

— Думаю, он нам подходит.

Молчавшая до этих пор, закутанная в меха, девушка выглянула из саней, и посмотрела на Брана.

В отличие от своей напарницы, светловолосой, бледной и без тени краски на губах и щеках, брюнетка выглядела более яркой и живой. Её губы алели, споря своими красками с пунцовыми от мороза щеками. Синие глаза блестели и из-под капюшона выбивалась прядь смоляных волос.

Эта девушка выглядела столь теплой и живой, сколь надменной и холодной казалась её спутница. Объединяло их лишь одно: они были так прекрасны, что казались видением. Она легко улыбнулась, и мелодичным голосом предложила Брану присоединиться к ним.

Ледяной холод окружил его, стоило ему залезть в сани.

— Да, ты совсем замерз!

Светловолосая незнакомка сняла со своего плеча меховую мантию и накинула на плечи дрожащего мужчины. От этого холод стал сильнее, вызывая столь сильную дрожь и головокружение, что Бран потерял сознание.

Глава 2

В замке

Бран пришёл в себя. На мгновение, всё произошедшее показалось ему странным сном. Удивительным и одновременно ужасным. Потом разум прояснился, и он огляделся. Это была не его комната. Не его вещи лежали аккуратно сложенными в изножье кровати на огромном дубовом сундуке. И совершенно непонятно где он находится и что произошло. И почему он лежит в чужой постели, и при том без одежды.

Смутившись, Бран вскочил с кровати. Первым делом схватил покрывало и накинул на себя, сделав из него хоть какое-то подобие одеяния. Что происходит? Почему он здесь? И где его вещи?

Все эти вопросы не давали покоя. Бран настороженно осмотрелся и остановился у окна. Тяжёлые парчовые портьеры скрывали от него что-то очень важное. В этом не было сомнений. Не мешкая, Бран отдёрнул расшитую золотой нитью ткань в сторону, да так и замер, опешив от изумления.

Впереди простирался белоснежный пейзаж. Снег искрился в лучах солнца, редкие ели тянулись к небу так величаво, словно на их лапах не было роскошного зимнего убранства. Местность была ему не знакома. Где город, раскинувшийся на двух холмах? Где река, омывавшая его западную часть? Как его вообще сюда занесло? И, главное, где он?

Он отпустил штору и в комнату снова ворвался полумрак. Внезапно кто-то тихо кашлянул, привлекая внимание. Бран обернулся, готовый к любой неожиданности, но перед ним был старик. Он держал в руках поднос с едой и напитками.

Только теперь Бран почувствовал, что голоден.

— Ваш завтрак, господин, — пробормотал слуга и, поставив поднос, поспешил к выходу.

— Постой! — окликнул он старика. — Как тебя зовут?

Слуга замешкался у двери, дёрнулся, будто от испуга, но ответил:

— Луи, господин.

— А скажи мне Луи, где я нахожусь?

— В южном пределе Северного Замка, — не оборачиваясь, ответил Луи.

— И… кому принадлежит этот замок?

Старик не спешил отвечать.

— Ну! — нетерпеливо прикрикнул Бран. — Ты будешь отвечать? Я хочу знать, кто мои похитители и где я нахожусь!

Он уже намеревался поколотить слугу, выплеснув на него всю ярость обманутого человека, ведь последнее, что удалось Брану вспомнить, это то, как он кутил в каком-то кабаке.

Дверь скрипнула и Луи проворно отскочил в сторону.

На пороге показался высокий мужчина. Одет он был в простой камзол, кожаные штаны и сапоги. На груди блестела серебряная цепь с медальоном. Незнакомец прошёл в комнату. Судя по всему, он услышал вопрос Брана, потому как сразу же произнёс:

— Замок принадлежит Хранительнице Северных Ключей, госпоже Северных Чертогов, леди Айрис. Ты — её почётный гость.

— Что- то я не припомню никакой такой леди в нашей округе. — нахально парировал Бран. — Или эта ваша хранительница чего-то там желает остаться неузнанной?

Мужчина никак не отреагировал на это замечание, а на старика Бран не обращал внимание, иначе заметил бы быстрый удивлённый взгляд, брошенный в его сторону.

Сейчас Брана больше интересовал хмурый незнакомец, стоящий перед ним. Странный он какой-то, хотя во внешности не было ничего особенного. Худое, бескровное лицо, тонкие губы, блеклые, будто пустые глаза, длинный с едва заметной горбинкой, нос. Но не это смутило ничего не понимающего то ли пленника, то ли случайного гостя, а необычайная холодность и равнодушие, с которым, затянутый в чёрное, мужчина обращался к пленнику.

— Я — Тирс, начальник стражи этого замка. Мне велено проследить, чтобы тебя накормили, одели и провели в Тронный зал. Госпожа желает видеть тебя.

«Гость, как же!» — подумал Бран и хмыкнул. Назвать приёмную для гостей тронным залом тоже кое о чём говорит.

Но вслух произнёс совершенно другое:

— А если я не хочу здесь оставаться и видеть эту вашу леди?

— Приказания леди Айрис всегда исполняются. — холодно улыбнулся Тирс и хлопнул в ладоши.

В комнату вошли четверо стражников. Все в чёрном, с такими же, как и у Тирса, пустыми ничего не выражающими лицами. Холодные и бесстрастные.

— Ну и чёрт с вами, — проворчал Бран, подсаживаясь к столику с едой. Как бы то ни было, но голодным он оставаться не собирался. А разобраться, почему он здесь можно и попозже.

Спустя некоторое время он шёл в Тронный зал, в сопровождении Тирса и его подручных. Это не мешало мужчине с любопытством осматриваться по сторонам.

Пустынные холодные коридоры казались бесконечными, а они все шли и шли. Подымались по ступенькам. Снова опускались на один, два пролёта ниже. Проходили крытые переходы. Оставляли позади арки, сквозь которые задувал пронизывающий холодный ветер, и опять петляли по, казалось, бесконечным коридорам. Все это было так запутанно, что Бран отчаялся запомнить дорогу. К тому же, он замёрз, не смотря на тёплый шерстяной плащ, накинутый на плечи. А вот спутники словно не ощущали холода.

Впоследствии Бран не раз отмечал эту удивившую его особенность. Все, кого он встречал в замке, отличались друг от друга лишь цветом кожи и волос, полом. Но у всех было всё тоже отстранённое выражение лица и абсолютное равнодушие к холоду. Каждый из них мог есть, пить, дышать и говорить. Но верно было и то, что ни один из них не был живым в том смысле этого слова, как понимал его Бран. Все, кто прислуживал леди Айрис, не имели души. Сердца их бились ровно и размеренно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Ходотай читать все книги автора по порядку

Анна Ходотай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда о Леди Северных Чертогов [СИ], автор: Анна Ходотай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x