Джин Джонсон - Меч

Тут можно читать онлайн Джин Джонсон - Меч - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меч
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джин Джонсон - Меч краткое содержание

Меч - описание и краткое содержание, автор Джин Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Восемь братьев, четыре пары близнецов, рожденных в мире магии. Каждого из них нарекли в честь их магических способностей, и им предстояло исполнить восемь пророчеств…
«Болезни и несчастья обрушатся на страну, стоит лишь Сейберу встретить свою истинную возлюбленную», ─ было предначертано старшему брату, магу мечей.
Не желая покоряться судьбе, братья уединяются на Сумеречном острове, где нет ни единой женщины. Но в тот момент, когда младший из них спасает девушку и переносит ее на остров, мир чародеев меняется навсегда…
Перевод осуществлён специально для сайта World Selena: https://www.worldselena.ru

Меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меч - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я имею в виду, что здесь проклятия имеют силу. Пророчество настоящее. Оно было написано ясновидящей Драганной более тысячи лет назад, а она ещё ни разу не ошибалась.

— Что именно было написано? — требовательно спросила Келли. — Знаете, там, откуда я родом, триста лет назад одни люди обвиняли других в колдовстве и наложении проклятий, что-то типа «чтобы у коров больше не было молока, чтобы от засухи погибали посевы, или чтобы они были смыты ливнями и уничтожены наводнениями». И из-за этих обвинений людей вешали.

— И знаете что? — продолжала она, — Для того, чтобы проклятые коровы доились, их снова должен был покрыть бык, и они родили телёнка, для которого необходимо молоко, а засуха и наводнение — это просто естественная часть погодного цикла! Поэтому, возможно, ваши люди, думая, что знают всё о Пророчестве, просто неверно истолковали его, опираясь на невежественные страхи. Келли посмотрела на Сейбера, затем сложила на груди руки, желая, чтоб её пижама не была такой дырявой, к тому же явно в самых неприличных местах. — Кроме того, ваша ссылка не идёт ни в какое сравнение с поджогом.

— Ну, как раз здесь у нас проклятие может иссушить корову или загубить урожай засухой или наводнением, — указал он, — Совет Магов делает всё возможное, чтобы это предотвратить. Однако люди должны относиться к проклятиям совершенно серьёзно!

— О'кей, прекрасно! Может быть, в вашем мире всё так и есть, но что такого в этих чёртовых стихах заставило врезаться твои подштанники в задницу? — огрызнулась она.

— Мои что во что? — опешил Сейбер. Не потому, что не понял значения сказанного, а потому, что он раньше никогда не слышал, чтобы женщина с подобным уровнем образованной речи так выражалась.

— Не имеет значения. Я полагаю, вы знаете свою часть проклятия наизусть? — добавила Келли насмешливо, всё ещё сидя в позе лотоса в центре огромной кровати скрестив руки на груди.

Сейбер взглянул на девушку и продекламировал:

«Сын самый старший бремя несёт:
Как только в сердце его любовь расцветёт,
В тот час на своих каблуках нареченная беду принесет.
И Катан не сможет от беды уберечь,
Когда на деву ту свои права заявит меч».

Моргнув, Келли покраснела от двусмысленности последней строфы. Предсказание действительно казалось зловещим. И абсолютно неопределённым относительно грозивших бедствий. Тряхнув головой, она прогнала мрачные мысли.

— Всё же, это слишком туманно, чтобы делать какие-то выводы.

— Бедствие обрушится на весь континент! ─ Стал спорить Сейбер.

— Да нет же. Там только сказано, что когда беда придёт, Катан не сможет оказать помощь, — разумно заметила Келли, положив поудобней руки. Девушка вдруг почувствовала, что довольно сильно проголодалась. — Может, вы меня накормите, или поскольку я незваный гость в вашем гостеприимном доме, то должна оставаться в заключение и умереть с голоду?

Сейбер заморгал, пропустив только что сказанное. Он анализировал и взвешивал предыдущие слова, но смог найти только небольшое несоответствие. Её толкование более всех других соответствовало словам стиха.

— Но в любом случае, бедствие всё-таки придёт.

— Ага. И Ваши соседи просто спихнули вас в ссылку, вынудив разбираться с ним без их помощи. Было это намеренно или нет, но они исполнили первую часть Пророчества, поместив вас в изоляцию.

Он замотал головой, разбираясь в её логике.

— Это невозможно!

— Ну, я это именно так понимаю, — защищаясь, сказала Келли. Затем посмотрела на него с лёгким лукавством. — Если вы действительно хотите, чтобы я помолчала, накормите меня. Обычно это срабатывает. На некоторое время.

Сейбер снова поднял на неё взгляд, наконец уловив новую тему для разговора, хотя сам никак не мог отделаться от мысли, что эта женщина только что развеяла убеждение половины его жизни.

— Вы голодны?

Она утвердительно кивнула головой.

— Да. И ещё мне нужно воспользоваться местными удобствами. Ночной горшок, уборная, ванная комната, надворная постройка, или как тут у вас это называется. Или может я настолько пленница, что мне ничего не останется, кроме как испортить то, что осталось от этой кровати?

Мужчина хмуро посмотрел на неё и ткнул пальцем в одну из двух дверей в комнате, которая находилась прямо напротив входа.

— Та дверь ведёт в освежающую комнату. И вы просто пленница, которой я не могу позволить бродить по залам, навлекая Проклятие на моих братьев и давая им возможность лишний раз вас увидеть. Кто-нибудь из них может влюбиться.

— Подозреваю, вам не позволили взять с собой в изгнание ни одной женщины, — пробормотала она.

— В течение последних трёх лет только мы ввосьмером находились на этом острове. А теперь здесь ещё и вы. Одна женщина и восемь мужчин. Уверен, что ваш мир не настолько странен, что вы не понимаете, какой соблазн может вызывать ваше присутствие, если вы будете без присмотра бродить здесь. Так что, будете находиться в этой комнате и держаться подальше от искушения и проблем, — заявил он, поднимаясь. — Я быстро вернусь с какой-нибудь едой. Может пройти день или два, пока мой младший брат сможет отослать вас обратно в то время, где он вас нашёл. Вы останетесь здесь, пока он не будет готов возвратить вас в ваш мир.

Она саркастически отсалютовала.

— Да, сэр! Что бы вы ни сказали, сэр! Роджер Уилко [4] Персонаж компьютерной игры, космического квеста. Дословно фамилия Уилко переводится — «Будет исполнено». , сэр! Разрешите открыть двери бомбового отсека и с энтузиазмом показать вам луну [5] Игра слов, в английском языке «moon», означает не только луну, но и голые ягодицы. !

Сейбер прищурившись воззрился на нее, и Келли запоздало поняла, что выпив переводящее зелье, или чем там было это ужасное белое питьё, он как раз может дословно перевести её сарказм. Девушка почувствовала, что заливается краской, и понадеялась, что золотистый свет, проникающий сквозь западные окна, немного скроет румянец смущения, выступивший на щеках.

Он с минуту смотрел на неё, потом вздохнул, покачав головой, и к счастью без комментариев повернулся, чтобы уйти.

Как только дверь за ним закрылась, девушка попыталась выбраться из постели и пойти в ванную. Руки и ноги дрожали от усталости и голода, голова немного кружилась, что лишний раз подтверждало её истощение. Картофель, арахисовое масло, хлеб по воскресным скидкам, мюсли да мясо тунца не являются правильным питанием. Дешёвые и доступные продукты, но малокалорийные. Учитывая, каким скудным был её заработок за последние месяцы, только на это и хватало денег.

«Слава Богу, я смогла себе позволить купить мультивитамины, хотя они и дорогие…» Конечно, они не гарантировали хорошее самочувствие в этом королевстве. Так или иначе, её мультивитамины, вероятно, превратились в горстку обугленных комочков внутри расплавленной, черной, пластмассовой лужицы, недостижимой, даже если бы она прошла сквозь время и пространство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джин Джонсон читать все книги автора по порядку

Джин Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч отзывы


Отзывы читателей о книге Меч, автор: Джин Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий