Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]
- Название:Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марион - Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ] краткое содержание
Ну а по аннотации, то это примерно так: влюбился в мужика, после чего похитили и отправили на другую планету, потом засунули в гарем и еще поиздевались, ну а потом поставили на самую верхнюю ступень иерархической лестницы… забавно, не правда ли?
Внимание, НЕ вычитано, совершенно)))
Потерявшие сокровище. Книга 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ты сказал? — тихо спросил император сощурив глаза.
— Вы, Правящий Отец, слышали все до единого: и слова, и буквы. Я следовал указанию и вашей воле, а так же символу своей печати. Если вы считаете, что печать не окончена, то спросите печатаря так ли это и почему мне не нанесли ее тогда полностью. А пока, я свободен и прошу вас вернуть меня туда, где взяли. У меня новая жизнь, новая семья. Я свободен от уз правящей семьи и могу делать все, что в мою голову уместится. И в той последовательности в какой я захочу.
— Думаешь, я на это соглашусь, наследный принц Элонду Маин Тенанук? — спокойно спросил император.
— А с чего бы вам отка…как вы меня назвали? — полными глазами удивления и недоверия спросил Шао.
— Ты не ослышался, ты наследный принц, продолжатель династии правящей семьи. И твоя печать не закончена. Кое-кто нарушил процесс завершения нанесения печати и просто удрал, когда все отвернулись. — Император качнул рукой и в залу тут же вошел отряд солдат. — Это твоя охрана и, если надо, конвоиры. Наследному принцу не пристало слоняться по миру рабов. Стоит отмыться от их запаха и перестать делать вид, что там есть кто-то кто стал тебе семьей. Твоя семья тут, принц Тенанук.
Шао остолбенел. Что происходит? Он не ослышался? Император говорит, что он идиот, который убежал из дома не разобравшись в ситуации? Бред! Если бы он реально не понял суть татуировки, то ладно, но он слышал разговор семьи и постоянно жил под страхом, что его убьют. Опять жить здесь? В этой клоаке заговоров и интриг? Плясать под дудку правил знати? Да никогда!
— Вы наверное не понимаете, Правящий Отец, — тихо, с легкой сталью в голосе, проговорил Шао, — я не собираюсь возвращаться. Не понял ли я значение татуировки или нет, не так важно. Я не вернусь в этот мир. Мой дом уже не здесь, и там не тем пропитан воздух. Там я это я, и мне не нужно ждать тычка ножом под ребра или яда в стакан. Я там живу, а не ползу по стенке, как бы не нарваться на кого. Меня совершенно не интересует то, что вы говорите. Я не наследный принц. Я свободен и никто не смеет мне приказывать. И ваши солдатики могут очень больно нарваться на мой кулак. Прошу простить меня. — Он поклонился и было развернулся, дабы уйти, как замер от смеха разнесшегося по тронной зале.
Это смеялся император. Он утер проступившие слезы на глазах.
— Нет, ну право слово, какой строптивый мальчишка! — император перевел дух. — Повеселил, однако! Ну будет, тебе, будет. — Миролюбиво проговорил он. — Ступай в свои покои, приготовься к ужину.
Шао хотел было сказать нечто язвительное, как замер ощущая, что что-то не так. Он не мог сказать, что именно, но у него неприятно прошелся холодок по спине. И этот холодок достиг его мозга. Странно это.
Пока Шао думал над тем, что он ощущает, в залу вошла служанка из гарема, вынырнув из боковой двери. Он тихонечко прошла к трону и приблизившись к императрице шепнула ей на ухо несколько слов. Императрица вздрогнула и повернувшись к императору, проговорила:
— Император, прошу простить мне мой уход. — Она склонила голову.
— А что такое важное произошло, госпожа Анаман, что вы нас покидаете? — удивился император.
— Неотложное дело. — Легонько, с натяжкой улыбнулась она.
— И какое? — он сощурился вынуждая ее капитулировать и не играть с ним, как со всеми остальными.
— Беспорядки в гареме из-за рыжего Шита. — Нехотя призналась она.
— Из-за того, которого принес Шимака? — нарочито громче проговорил император, что бы его было хорошо слышно.
— Да, император, из-за того самого, которого принес Шимака вместе с наследным принцем. — Так же чуть громче проговорила она, видя, как император подает ей невидимый знак привлечь внимание принца.
Шао сначала не понял, чего это у его отца такое игривое выражение глаз. Потом до него дошло, что они сказали рыжий, которого вместе с ним притащил Шимака. Рыжий? У Шао лицо стало каменным. Сато здесь? Или это только игра императора?
— Вы сказали Шимака кого-то принес вместе со мной? — спросил он.
— Ну да, принес. — Улыбнулся император. — Паренек, худенький такой, длинные волосы, рыжий. Скорее даже медный цвет. Был при тебе в момент, когда тебя забирали домой, Наследный Принц.
У Шао перед глазами потемнело и пошло рябью. Какого черта этот придурок его сюда притащил? Если с Сато хоть что либо произойдет…Принц открыл глаза и впился ими в лицо императрицы. Она поежилась.
— Почему он в гареме? — спокойно спросил он.
— Потому что Шита принца. Как и все остальные он будет жить в гареме.
— Кто? — похолодел Шао.
— Шита. Ты разве забыл, принц, что все Шита живут в гареме? Даже если они мужчины. Хотя, после стерилизации… — задумчиво почесав бороду император покосился на сына.
— Что?! — взревел Шао.
— Не повышай голос, принц. — Предупредил император.
Шао оглядел семью и увидел удовлетворение на некоторых лицах. Они достали его, задели за самое живое. Ну, тогда пожинайте плоды.
Он резко развернулся и пошел из залы. Что ему кричали в след не слышал.
— Что это с ним? — удивился император. — До его Шита никто и пальцем не дотронулся. — Улыбнулся он.
— Император, боюсь что дотронулись. — Проговорила императрица.
— Да? Ну стоит тогда и нам посмотреть на итоги?
И они встали с мест и направились в гарем.
Шао шел быстро, игнорируя слуг, встречающихся советников и прочую людскую массу. За ним следовала его охрана, на которую он тоже не обратил внимание. Его это сейчас не волновало. Главное знать, что случилось с Сато. Если он опять не успеет, то…Об этом даже страшно подумать.
Принц летел по коридорам, пересек террасу и вбежал в первый вестибюль, который разделил гарем на три части. Одна часть это комнаты, вторая залы отдыха, и третья красивые сады и маленькие террасы. Из главного зала отдыха доносились странные звуки. Шао метнулся туда, игнорируя прислугу и стражу. Можно сказать, что один его вырубающий удар смел все сопротивление до появления основной массы охранников. Этого хватило и он был внутри.
Замерев на месте, так как почти все женщины собрались в кружок и верещали на своем женском языке, Шао осмотрелся. Какая-то странная потасовка была в самом центре. Шао оглядел толпу и услышал, как до боли знакомый голос невнятно что-то проговорил, явно не понимая всего происходящего. Немедля ни секунды, Шао ринулся вперед, отталкивая женщин и слыша их негодующие крики.
Когда он продрался через толпу, увидел, как Сато, немного всклокоченный и поцарапанный, ухватился за край стола и пытается встать. Над ним стояла женщина, зажав в руке шкатулку и замахиваясь, она явно целилась ему в голову. Сорвавшись с места, Шао в один прыжок оказался за ее спиной. Он перехватил ее руку и с силой сжав вывернул. Послышался неприятный хруст и женщина закричала. Толпа замерла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: