Татьяна Дмитренко - Право на месть
- Название:Право на месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Дмитренко - Право на месть краткое содержание
Право на месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брента ослабила воздушную петлю на горле:
- Кто тебя послал?
Вожак попытался закашляться с целью потянуть время, но тонкое жало воздуха, ставшего клинком, вошло в коленный сустав! Он не успел завопить, глотку ему сжало с силой, недоступной смертному, и он прохрипел:
- Да никто, никто! Сами пошли!
- Спрашиваю ещё раз: кто тебя послал за мной?
Вожак задергался, как жук на верёвочке:
- Никто, сказал же - никто! Отпусти-и-и-и...
Бен-Асатур проявился перед смертником, видимый только Бренте.
- Прикончи его, это всего лишь убийца.
Брента вогнала ему воздушный стилет в ухо. Собаке собачья смерть!
Не обращая внимания на опорожнённые кишечники бандитов, стойко игнорируя мерзкий запашок, обшарила карманы трупов. Как ни странно, обрела некоторую сумму денег, два грубо выполненных амулета непонятного назначения из самородного золота, сорвала с шей покойников три деревянных кружка с вырезанными на них непонятными знаками, хозяйственно прибрала неплохой засапожник и только после этого вернулась к девочке, укрытой полосой тумана.
- Уходим!
Бен-Асатур подумал, что малышка непременно впадёт в истерику при виде неаппетитных трупов... Но Брента не обманывалась, жизнь на улице приучила Оми к самым разным и не всегда аппетитным подробностям бытия.
Домой они добрались быстро, всё же Брента когда-то неплохо знала город, некоторые переулки уже не существовали, но там, где нельзя было пройти насквозь, они перелетали в темноте, переносимые ставшим вдруг плотным ветром.
Уложив засыпающую на ходу малышку в постель, Брента нырнула в погреб, обозрела запасы еды, маловато осталось, завтра сходим на рынок, надо пополнить запасы.
Отрезала кусочек окорока, достала из ларя ржаной хлеб, которым славилась таверна «Золотой бык» и, наскоро перекусив, устроила военный совет.
- Если хочешь знать моё мнение, нужно срочно вызвать монаха! Девчонка не владеет собой настолько, чтобы осознавать опасность, а секретарь архиепископа способен помочь, уж ему-то по силам найти малышке надлежащее убежище.
- Думаю, ты прав. Завтра найдём монаха и ...
- Никакого «завтра»! В моё время бытовало высказывание «до завтра ещё дожить надо». А ты уверена, что доживёшь?
- Согласна! Сможешь найти его сейчас?
- Если ты скажешь, где именно его искать, найду! А прочёсывать каждый дом в этом городе...
- Зачем же каждый? Достаточно заглянуть в резиденцию архиепископа.
- А если его там нет?
- Логично... будем искать. - Брента воззвала к госпоже Сумрак, - помоги, сестра, мне нужно войти и выйти.
Серые тени закружили по комнате, и, предваряя просьбу, высветили сапфировые молнии присутствия любимца Тени в стороне, явно противоположной резиденции...
Заворожённый красотой пронзительно-синих молний Бен-Асатур, ахнул.
- Сможешь найти по этому следу?
Призрак поклонился.
Брента заварила каву, накрыла сосуд старой шалью - для сбережения тепла, устало опустилась на корточки, сползла на циновки, свернулась клубочком, что за день...
Похоже, она даже слегка вздремнула, поскольку очнулась от прикосновения тонкой руки к плечу.
- Бен-Асатур рассказал мне главное, уважаемая Брента. Что ты можешь добавить?
Брента молча выложила содержимое карманов трёх неудачников из переулка.
Амулеты брат Зо сунул в рукав мантии, а вот деревяшки с неведомыми знаками сжал в кулаке так, что Бен-Асатуру стало как-то неуютно...
- Я должен ненадолго уйти, но вернусь немедленно, как только улажу одно дельце... с неким умником, кому эти трое верно служили. Ждите!
Достойный Зион не спал, планируя на завтра множество неотложных дел, образовавшихся после визита своего патрона. Искать книгу без конца и начала, с обожженной страницей... Во всех лавках! Сколько дел, сколько дел! Уложил полученные золотые короллы в шкатулку, насторожил охранные чары и обернувшись, узрел брата Зо, как ни в чём не бывало сидящего в кресле и потягивающего неплохое вино из его бокала...
Достойный Зион так и не успел пригубить драгоценный розовый мускат, маленький монашек смотрел на него сузившимися глазами поверх бокала, и Зион чётко осознал - это его смерть сидит в хозяйском кресле, смотрит темными провалами глаз из-под капюшона... его патрону нет нужды угрожать смертью, он сам ходячая смерть...
Крик застыл в глотке, руки беспорядочно хватали воздух...
- Полстражи назад твои ублюдки... попытались напасть на двух женщин... находящихся под моим покровительством, - еле слышный шелест поплыл по комнате, - я прикончил всех троих... не скажу, что смерть их была лёгкой...
Едва слышная речь, перемежаемая точно рассчитанными паузами, окончательно превратила Зиона в камень, а поскольку достойный Зион так и не обрёл голос, монах продолжил:
- Обещаю тоже самое тебе... если единственный волос… упадет с голов этих особ... Что будет с твоей семьей, уважаемый Зион... я тоже могу тебе рассказать - во всех подробностях... Не знал? Зато теперь ...ты знаешь... главное... мне известно, кто они и где живут... За ними проследят, я уже распорядился... а вот это подарки... чтобы ты побыстрее осознал происходящее...
Брат Зо медленно выложил перед бледным до синевы Зионом три деревянных медальона.
- Если одна из этих женщин... не дай Творец... прищемит пальчик дверью, скажем, старшая... а младшая просто споткнется на ровном месте и ушибёт ножку... ответит твой старший внук. Или, не приведи Творец, им не хватит запасов продовольствия... Или, не дай Творец... они пожалуются… на кого-либо ещё из твоих бойцов... ответит твой второй внук. Я обеспечу тебе место в первых рядах, когда твою вторую невестку… недавно родившую очаровательных близнецов, поведут к пылающему костру... Что будет с несчастными младенцами... я не берусь предсказать... но ты сам знаешь, что делает его преосвященство с ведьмовским семенем.
Торговец хватал воздух распяленным ртом, а маленький монашек так же неслышно шелестел:
- Ты хочешь сказать... что счастливая мать обеих девочек не ведьма... понимаю... а ты уверен в этом? Твой первый сын погиб... напомнить при каких обстоятельствах? Второй же из достойных сыновей достойного отца... а! ты думал я не знаю о втором... пусть внебрачном... но сыне... который решил стать отцовским преемником... он оказался талантливым, способным мальчиком и уже сейчас подаёт большие надежды, не так ли? И будет подавать впредь, если его батюшке не придёт в голову стать самоубийцей... или по досадному недоразумению... его батюшка решит, что со страшненьким, но маленьким... монахом можно лукавить... или использовать слово «невозможно» ... если монашек велит сделать это невозможное... Я понятно выражаюсь, уважаемый Зион?
Потрясённый Зион склонил голову перед патроном, да... придётся исполнять повеление господина - искать эту проклятую горелую книгу и рукопись Семерых! За любые деньги, как было сказано! Или выкрасть, если продавец откажется продать...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: