Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]
- Название:Встреча с прошлым [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111973-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] краткое содержание
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…
Встреча с прошлым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Филлипс уже убрал кусочек мяса, который чуть не убил пожилую даму. Августа сердито посматривала на Сибиллу, сидя на противоположном конце стола. Когда ужин закончился и все вышли из столовой, она подошла к ней и надменно промолвила:
– Я понимаю, что вы хотели сделать как лучше, но никогда больше не поступайте подобным образом. Я лучше задохнусь, чем допущу, чтобы вы сломали мне ребра.
– Простите, если причинила вам боль.
Сибилла понимала, что ущемила самолюбие пожилой дамы. Августа чувствовала себя глубоко оскорбленной. Ей было невдомек, чего стоило Сибилле применить прием Хаймлиха, спасая дородную пациентку.
– Чушь! Мне не было больно. Но этим немцам нельзя доверять. Пусть они себя спасают такими варварскими методами. Я пережила ужасные минуты, уверяю вас. – И Августа, опираясь на руку брата, двинулась к парадной лестнице и испарилась в воздухе.
Ложась вечером спать, Сибилла размышляла о том, как драматично спасти от смерти старуху, которая давно уже была мертва, и при этом позволить погибнуть на фронте двадцатитрехлетнему парню. Это казалось Сибилле несправедливым. Наверное, если бы она не спасла сегодня Августу Кэмпбелл, то старушка справилась бы с удушьем сама. Но Сибилла ринулась ей на помощь, потому что не могла поступить иначе. Она не сомневалась, что в глубине души Августа благодарна ей, но никогда не признается в этом.
Когда Сибилла легла в постель, Блейк стал подтрунивать над ней.
– Зачем ты пыталась убить за ужином бедную старушку? – наигранно грозным тоном спросил он. Она рассмеялась, вспомнив возмущенное выражение лица Августы. – Не забывай, дорогая, что добро никогда не остается безнаказанным, даже если имеешь дело с призраками.
Блейк еще долго шутил, а Сибилла, слушая его, старалась не думать о Джошуа. Но несмотря на все ее старания, мысли о молодом человеке, отправившемся на войну в Европу, не выходили у нее из головы. Она беспокоилась о Джошуа и уже скучала по нему. Сибилла надеялась, что скоро они увидят отважного парня снова. А пока ей по крайней мере удалось спасти жизнь Августе, хотя та и не оценила поступка. Детям нужна была бабушка, даже такая – капризная и сварливая.
Глава 8
Баттерфилды находились в подавленном состоянии после отъезда Джошуа в апреле. Сообщения о боевых действиях в средствах массовой информации приобрели для всех обитателей особняка особый смысл. Сибилла искала в Интернете информацию о Первой мировой войне, чтобы разбираться в давно минувших событиях. Ее поразили мрачные статьи о многочисленных жертвах и варварском химическом оружии. Солдат травили ипритом и другими ядовитыми газами. Условия жизни в окопах были ужасными. Сибилла не могла смириться с мыслью, что Джошуа должен пройти через все эти страшные испытания. Чтобы сохранять душевное равновесие, ей приходилось снова и снова напоминать себе, что Джошуа умер сто лет назад. Но в мире призраков, в котором жили Гвинет и Берт, он еще был жив, и Сибилла боялась их реакции на гибель сына.
В ходе кровопролитной битвы на реке Сомме в 1916 году союзные войска понесли огромные потери. А в 1917 году ситуация стала еще хуже. Узнав об этом, Сибилла старалась не подавать виду, что обладает сведениями о событиях на фронте, чтобы не расстраивать Баттерфилдов. Она следила за тем, чтобы Гвинет не скучала и не унывала. Слава богу, что в их семьях были неутомимые шалуны Магнус и Чарли, которым нужно было уделять много внимания, а также подростки-дочери. Каролина тоже скучала по Джошуа, но через несколько недель после его отъезда в ее школе появился новый мальчик, вызвавший интерес у всех девочек. Каролина увлеклась им, и это, по мнению Сибилы, было хорошо. Новенький был старшеклассником, капитаном баскетбольной команды, высоким, красивым юношей. Сибилла узнала, что ему нравилась Каролина. Подростки быстро подружились. Сибилла предвидела, что дочь будет тяжело переживать гибель Джошуа, поэтому приветствовала новую дружбу Каролины. Девушке нужно было погрузиться в реальный мир.
Однажды за ужином Каролина рассказала Беттине о своем новом кавалере, и та предостерегла ее от сближения с ним, предупредив, что в такое трудное время лучше не заводить романов, поскольку молодые люди могут уйти на войну. Каролина мягко возразила, напомнив, что ее друг поедет в колледж, как и Энди, а не на войну.
Ангус заявил Энди, что ему лучше забыть об Эдинбургском университете, даже если его туда примут. По словам старика, слишком опасно ехать в Европу, в которой полыхает война. Пассажирское судно может быть по дороге торпедировано немцами. Энди из вежливости промолчал, зная, что Ангус постоянно забывает о двух разных мирах, в каких жили Баттерфилды и Грегори. Но старик не унимался. Он продолжал говорить о том, что Энди скоро уйдет на войну: или его призовут, или он добровольно отправится на фронт. Энди кивал, играя с Рупертом, который обычно, сидя у ног хозяина, ждал, когда что-нибудь упадет со стола, или спал, похрапывая. Магнус и Чарли подкармливали пса объедками, а когда забывали о нем, он лаял на мальчишек. Малышам было запрещено кормить собаку, и они делали это исподтишка, украдкой, заявляя потом с невинным выражением лица, что ничего не давали Руперту.
У Энди были хорошие новости для родителей. Его и двух школьных друзей зачислили в Эдинбургский университет. Парень от этого был в восторге. За ужином Баттерфилды и Грегори отпраздновали это событие, несмотря на ворчание Ангуса, упрямо твердившего, что Энди все равно призовут в армию и ему не придется учиться. Обе семьи радовались за Энди. Но Сибиллу расстраивала мысль, что их с Блейком первенец уедет осенью из дома. Однако расставание было неизбежным. Она не обсуждала эту тему с Гвинет, понимая, что ее беспокойство не шло ни в какое сравнение с тревогой подруги за судьбу своего сына, сражавшегося на фронте.
Магнус и Чарли стали более спокойными после приключения в тайном коридоре. Чарли сообщил матери, что Магнус делал большие успехи в освоении видеоигр. У мальчика был настоящий талант, впрочем, Гвинет не уступала сыну в том, что касалось усвоения компьютерных знаний. Подруга Сибиллы достигла впечатляющего мастерства. Электроника представлялась Баттерфилдам настоящим чудом. Берту не нравилось, что Гвинет много времени проводит в кабинете Сибиллы. Гвинет все чаще с тоской заговаривала о том, что ей хотелось бы работать, как это делала Сибилла. Подобные идеи не нравились ни ее матери, ни мужу.
– Почему Сибилле можно работать, а мне нет? – раздраженно спрашивала Гвинет.
– Дамы не работают, – заявляла Августа. – Сначала ты пойдешь на работу, а потом наденешь одну из тех коротких юбчонок, которые носит Каролина? Все это вот для них, – Августа кивнула в сторону Грегори, – а не для нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: