Ари Мармелл - Утраченное соглашение

Тут можно читать онлайн Ари Мармелл - Утраченное соглашение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Утраченное соглашение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ари Мармелл - Утраченное соглашение краткое содержание

Утраченное соглашение - описание и краткое содержание, автор Ари Мармелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полгода назад Виддершинс и ее «личное божество» Ольгун сбежали из Давиллона. В пути Виддершинс невольно узнает, что дом аристократов решил выступить против последнего выжившего бастиона семьи Делакруа. Решив помочь дальним родственникам своего приемного отца, покойного Александра Делакруа, она отправляется в городок на окраине. Там она принимается распутывать заговор, где участвуют и тот дом аристократов, и местная преступная банда, и при этом те, кого она пытается спасти, не спешат ей доверять. А еще ей придется разобраться с предателем в семье Делакруа, безумным алхимиком и юным влюбленным аристократом, который не хочет слышать отказа.

Утраченное соглашение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Утраченное соглашение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ари Мармелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А потом он вдохнул, подавил смех и шок и последовал за ней.

Он споткнулся раз в тусклом свете луны, нога зацепилась за что-то, но он поднялся и побежал снова с грязными штанами и царапинами на ладони.

Он скоро догнал их: девушка и стражи добрались до места, где они оставили лошадей. За те мгновения девушка уже повалила одного из стражей. Он лежал на твердой земле, стонал и держался за руку, что блестела влагой в свете луны.

А другой…

Сирилл мог лишь потрясенно наблюдать. Девушка отпрянула от клинка стража, отскочила и перекатилась на седле нервно переминающегося коня. Глаза зверя расширились, но он был обучен и не сорвался. Она миновала седло и пропала за телом коня.

И выбралась из-под него, на безумный миг оказавшись возле копыт, ударила стража по коленям, не дав ему сделать больше двух шагов. Рывок, и он рухнул на спину с кряхтением, оказался под конем.

Она снова пропала в тенях, вернулась, перепрыгнула коня, не задев его, сделав в воздухе сальто. Один взмах ее рапирой, пока она спускалась при полете, и тяжелая сумка упала с седла на лицо стража.

А потом все было формальностью. Она убрала рапиру в ножны, прошла к оглушенному стражу и натянула мешок так, чтобы он закрыл его голову, грудь и руки. Она затянула его, отбросила меч подальше во тьму поля. Она опустилась рядом с раненым, оторвала кусок его одежды, чтобы остановить кровотечение его руки, а потом связала его руки поводьями.

Она спокойно прошла к Сириллу.

— Меч.

— Ч-что?

Она закатила глаза, и ее лицо ему показалось от этого еще милее.

— Меч. Отдай.

Сирилл опустил взгляд, удивился оружию в руке. Он и забыл о нем. Но…

— Нет.

— Он сказал нет? — Сирилл не знал, с кем она говорила, но явно не с ним. — Он точно сказал нет. Ты же слышал?

— Я… — что за…? — Семья доверила мне этот меч. Я не могу отдать его кому-то.

— Я не кто-то, — возразила она. — Я не просто какое-то кто-то!

Длинная пауза.

— Что?

— Они всех детей высшего класса этому учат, или ты одаренный?

Еще одна пауза.

— Что?

Девушка вздохнула, и так звучал бы сдувающийся бык, если бы он представил это.

— Убери в ножны, — приказала она. — И… если я увижу хоть полосочку стали, ты потеряешь не только меч, понял?

— Эм… — рапира вернулась в ножны со стуком. — Да.

— Хорошо, — она повернулась, потирая подбородок, глядя на двух связанных мужчин. — Их тут ничто не съест в ближайшее время?

— Не знаю. Может, волки, если бросить их надолго, но это вряд ли.

— Мы постараемся не бросать их надолго. А теперь поговорим с твоим стражем с неуправляемым пальцем, чтобы я показала, что, будь я плохой, он бы уже не жил.

— Я переживаю из-за ситуации, — он робко улыбнулся.

— Мне все равно. Просто иди за мной.

Обдумывая ее логику, мысли и речь, он довольно рьяно последовал за ней.

* * *

— Ольгун? — горло и губы Виддершинс почти не работали, она говорила так тихо, чтобы даже щенок, что плелся за ней, не услышал. — Почему половина людей, что я встречаю, пытаются чем-то меня ударить? Знаю, не нужно говорить. Потому что другая половина еще меня не знает. Ха-ха-ха. Напомни оставить тебя в корзинке в приюте, — она замерла так резко, что мужчина за ней едва успел остановиться. Словно это был самый важный вопрос в истории людей, она прошептала. — А если подумать, у богов есть родители? И если нет, то ты считаешься сиротой?

Ольгун ответил так, будто похлопал Виддершинс по голове и строго указал вперед.

— Ладно! — буркнула она. — Посмотрим, отвечу ли я на твои вопросы!

Еще через пару шагов она поняла кое-что еще.

— Эй, ты! Эм… как твое имя?

— Сирилл Делакруа из дома Делакруа, — сказал аристократ.

— Ты понимаешь как излишне это?

— Что?

— Не важно. Твой другой страж, старший. Как его зовут?

— Джордейн.

— Хорошо. Ольгун?

Слабое покалывание силы, что растекалась в воздухе, и Шинс знала, что ее голос донесется вперед, не прозвучав по всему полю.

— Эй, Джордейн! Я иду к тебе. Сирилл со мной. Целый. Ты мне не поверишь. И не поверишь, когда я скажу, что твои люди в порядке. Сирилл подтвердит. Ты думаешь, что я угрожала ему. Я поставлю его рядом с тобой, подальше от себя. И он все равно подтвердит. Ты будешь ворчать, сомневаться, искать оправдания, но тебе придется меня послушать, особенно, когда он скажет тебе сдаться! Так что мы можем пропустить все это и просто поговорить как цивилизованные люди или как галициане?

— С чего ты взяла, что я прикажу ему сдаться? — спросил Сирилл за ней.

— Ты захочешь меня выслушать, — сказала она.

— Да, но почему ты так уверена?

— Это же очевидно.

Он замолк.

Земля хрустела, Джордейн появился из тьмы с пистолем в одной руке, мечом в другой, но он шел мелкими шажками.

— Мастер Сирилл?

— Она не врет, Джордейн. Уверен, она пока что не враг.

— Я бы не спешил…

— И я приказываю тебе сдаться, как она и предсказала.

Виддершинс ухмыльнулась, а Джордейн, выглядя так, словно хотел отгрызть губу и впиться зубами в усы, опустил оружие.

— Ты понимаешь, — прорычал он, — что болезнь распространилась дальше из-за твоего вмешательства.

— Не я направила на себя пистоль и устроила погоню, — она не стала продолжать этот спор и сказала. — Что вы знаете об этой заразе?

Сирилл открыл рот, но страж опередил его.

— Ты говоришь, что не враг, но не хочешь начать с того, что ты знаешь?

— Хмм. Я знаю, что это не естественно…

— Поразительная дедукция, — буркнул Джордейн. Сирилл зашипел на него.

— Но это не… — она замолчала, подбирая слова. — Это не обычная магия, — сказала она, мысленно кривясь от того, как глупо это звучало.

Но это было лучшее, что она могла. Она не была экспертом, но сталкивалась с парой существ и эффектов. Когда они столкнулись с этой «заразой», Ольгун заявил, что это не отличается.

Он не смог показать, что это было. Она уловила смятение, он сам не понимал до конца, а то, что он знал, не удавалось передать эмоциями и картинками.

— Эй, — его смятение наполняло ее. — Я знаю, как это звучит. Поверьте, это магия, но не такая, как обычно. Как то, что я видела. Или слышала.

Сирилл на миг посмотрел на Джордейна.

— Тысяча ворон?

Страж фыркнул. Виддершинс ждала, скрестив руки, топая ногой, и он вздохнул и сказал:

— Местная банда преступников Обера. Говорят, в их рядах есть маг. Бред, конечно.

— О, конечно, — и она сказала Ольгуну и себе, хоть слышать могли и остальные. — Шесть месяцев от дома, и я все равно не могу уйти от гильдий воров!

Джордейн фыркнул громче.

— Почему я не удивлен? Но звать Тысячу ворон гильдией — смешно. Их не так много, они не так хорошо организованы, и город слишком мал, чтобы их поддержать.

— Ты удивишься, — буркнула она. — Но если это не бред, у них есть повод нападать на дом Делакруа, да?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ари Мармелл читать все книги автора по порядку

Ари Мармелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утраченное соглашение отзывы


Отзывы читателей о книге Утраченное соглашение, автор: Ари Мармелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x