Ари Мармелл - Утраченное соглашение
- Название:Утраченное соглашение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ари Мармелл - Утраченное соглашение краткое содержание
Утраченное соглашение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Припоминаю… — Сирилл водил пальцем в воздухе, будто рисовал узоры.
— Что ты творишь?
— Пытаюсь воссоздать план замка в голове, — ответил он. — Так мы… да, — он опустил руку и улыбнулся. — Там есть маленькая галерея с видом на банкетный зал со стороны напротив главного входа. Там есть близко висящие знамена, и мы сможем незаметно выглянуть. Нас могут окружить вороны, — признал он. — У галереи нет двери. Но попасть туда можно через простую комнату, туда ведут две арки. Им нужно броситься сразу из двух, чтобы поймать нас.
— Откуда ты это знаешь?
— Рос аристократом в Обере. Мы порой собирались тут. А мне было любопытно, и когда я еще не дорос до посещения таких встреч я слушал и чтил все о замке Поврил.
— Чудесно! — Шинс хлопнула его по спине, он скривился от силы хлопка. — И как нам туда попасть?
— Ох… — он покраснел? Было сложно понять, но она была уверена, что он краснел. — Нам придется обойти треть зала. Налево.
— Мимо комнаты с теми двумя воронами.
— Да, — он криво улыбнулся.
— А на втором этаже и другие вороны. И они, к сожалению, в сознании и не мертвы.
— Точно.
Виддершинс вздохнула, вернулась к площадке второго этажа и легла на живот. Оттуда она поползла и выглянула из дверного проема в обе стороны.
— Парень справа, — выдохнула она. — В жуткой зеленой тунике, сделанной будто из шкурок лайма.
Покалывание было ответом, что Ольгун понял ее.
Она еще раз огляделась, вороны проверяли разные двери. А потом:
— Сейчас!
Бандиты были вооружены, пока искали на втором этаже. Двое из них пропали, конечно, они были готовы к беде. Но они, хоть и привыкли к жестокости, не были обучены.
Многих хотя бы научили направлять пистоль вверх, когда не целишься в кого-то, но не всех.
Мужчина в упомянутой тунике, из-за которой казалось, что у него личная месть цитрусовым, отошел, пропуская одного из товарищей в коридоре.
Ольгун потянулся, и пистоль мужчины в зеленом выстрелил.
Он держал его некрепко, вытянул руку лишь наполовину, так что выстрел не был хорошим. Пуля пробила руку бандита, но это было не смертельно, и, если хорошо лечить, он даже не останется калекой.
Но этого хватило.
Вороны второго этажа сбежались на крики и грохот выстрела и увидели товарищей, один прижимался к стене, выл и истекал кровью, другой с потрясением глядел на них. Поверят ли они его истории о промахе или решат, что он напал на одного из них, и расправятся с ним, Виддершинс не знала, и ей было все равно.
Она знала, что у них есть мгновения, пока путь между ним и галереей был чист.
Она могла справиться. В таком освещении она могла стать почти невидимой. Но Сирилл…
Сирилл мог лишь бежать и молиться, что их отвлечения хватит.
— Беги, — прошипела она ему. — И молись.
Он побежал. Она кралась по коридору, оглядывалась до боли в шее. Ольгун ждал, готовый повторить трюк, если в их сторону глянут раньше, чем Сирилл дойдет до поворота коридора.
Они не посмотрели туда, и Виддершинс выдохнула с облегчением так сильно, что чуть не сдулась, и проследовала за ним за угол.
Она чуть не сбила его, он стоял, скрестив руки, в центре коридора.
— Что ты…?
— Как ты это сделала? — осведомился он.
— Ты о чем?
— Тот трюк с пистолем. Ты творила разное, но это неестественно!
Воровка пожала плечами.
— Пистоль иногда стреляют сами.
— Не так удобно.
— Мы уже не узнаем, — она пошла мимо него, он преградил путь.
— Ты уже один раз ушла от ответа, — сказал он. — В этот раз я не отойду, пока ты не объяснишь.
Шинс медленно кивнула.
— Хорошо, — быстрый шаг в сторону и прыжок, она миновала его. — Это, наверное, умно. Сторожи коридор. Я пойду в галерею.
Она прошла пять шагов, и он догнал ее и пошел первым, бормоча ругательства.
Сирилл был прав. Коридор, куда он привел ее, отделялся от главного коридора и был скромным. Входом была узкая арка посреди ниш в форме арок. Не скрытая, но не привлекающая внимания.
Так было сделано, чтобы подглядывать. Шинс подавила смех.
«Возьми себя в руки, гусенок».
«Галерея», как ее назвал Сирилл, была частью балкона, выпирающего сильнее остального. Следы в пыли явно остались от слуг, что приходили повесить знамена.
И знамена висели близко к балкону. Шинс могла подобраться к краю и посмотреть между двумя ближайшими.
И на одном из них был лев Севоры.
Конечно.
Она поняла, глядя на перила, что шли вдоль галереи, и знамена, висящие в паре футов от балкона, что зал внизу будет видно только с одной точки. Если они хотели видеть ясно, что внизу, им придется лечь друг на друга.
Ну, конечно.
— На живот, — она властно указала на место. — И ползи к перилам, чтобы мог выглянуть.
— Эм, хорошо… — он опустился, хмурясь из-за пыли на одежде, и полз, пока его лицо не оказалось возле края. — Я вижу зал, — подтвердил он.
Виддершинс вздохнула.
— Если только подумаешь сказать что-то неприличное об этом, я ударю тебя ногой в бок.
— Что за агхммлк…
— Я слышу, как ты думаешь, — предупредила она, с неохотой забравшись на его и растянувшись.
— Нет… Я сейчас вообще не думаю.
— Тихо. Шпионь.
Пока они с Сириллом устраивались, Малин и остальные вернулись в банкетный зал. Только несколько групп заложников было видно с места Виддершинс, но те люди были в ужасы, их лица были бледными и искаженными.
Не удивительно. Они точно слышали выстрелы сверху, бурю, созданную людьми. Бандиты вернулись без слуг и стражей, с которыми ушли, и не требовалось воображения, чтобы представить, что произошло.
Малин стоял рядом с одним из столов с едой, жевал мясо и говорил с Джосом. Она хотела бы и слышать его, но даже силы Ольгуна были ограничены. Он мог попробовать усилить ее слух, чтобы уловить его слова, но это могло лишить его сил, а она не хотела рисковать. Ей не нужно было, чтобы ее бог стал беспомощным раньше, чем все это кончится.
Джос кивнул в ответ на слова, повернулся и пропал из виду под балконом, с которого смотрела Виддершинс. Малин продолжил напихивать в себя еду.
— У енотов за столом манеры лучше, — шепнула она Сириллу. который, насколько она понимала в их положении, кивнул.
Комментарии про поведение за столом пришлось оставить. Джос вернулся пару минут спустя, в этот раз с деревянным ящиком. Малин смахнул со стола большое блюдо фруктов и стеклянный графин — звук получился таким, будто доспехи бросили в окно с витражом — и указал. Лысеющий слуга опустил груз туда, откинул крышку и отошел.
— Ох, — сказали в унисон Сирилл и Шинс.
Малин вытащил из ящика несколько десятков оловянных шариков, и начал заряжать пистоли. Один за другим подходили другие вороны и тоже так делали, набивали пистоли и мушкетоны этими мелкими снарядами. И все было логично…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: