Ари Мармелл - Утраченное соглашение

Тут можно читать онлайн Ари Мармелл - Утраченное соглашение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Утраченное соглашение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ари Мармелл - Утраченное соглашение краткое содержание

Утраченное соглашение - описание и краткое содержание, автор Ари Мармелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полгода назад Виддершинс и ее «личное божество» Ольгун сбежали из Давиллона. В пути Виддершинс невольно узнает, что дом аристократов решил выступить против последнего выжившего бастиона семьи Делакруа. Решив помочь дальним родственникам своего приемного отца, покойного Александра Делакруа, она отправляется в городок на окраине. Там она принимается распутывать заговор, где участвуют и тот дом аристократов, и местная преступная банда, и при этом те, кого она пытается спасти, не спешат ей доверять. А еще ей придется разобраться с предателем в семье Делакруа, безумным алхимиком и юным влюбленным аристократом, который не хочет слышать отказа.

Утраченное соглашение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Утраченное соглашение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ари Мармелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они были на грани, когда Виддершинс замерла, склонила голову и понюхала.

— Чувствуешь?

Сирилл скривился.

— Затхлый камень и масло из чертовой лампы.

— Нет! Другой запах!

Он тоже понюхал.

— Нет. Ничего.

— О, ладно тебе! Ты слепой?

— Эм…

Тут Ольгун вежливо, но нагло отметил Виддершинс, что, может, не стоило брать себе заслугу того, что она уловила слабый запах. Сириллу бог не помогал.

— О, — пауза. — Нам сюда.

Она пошла уверенно, выбирала повороты, и вскоре даже смертные ноздри Сирилла уловили запах.

— Это гипс, — прошептал он. — Свежий, но не слишком. Пара дней, наверное.

Что-то стало складываться в голове Шинс, но она еще не могла это ухватить.

У нее были проблемы важнее.

— Впереди шум! — прошипел Сирилл.

— Слышу, — они были впереди, а не просто эхо в коридорах. Она потушила лампу, пошла в темноте, прижимая ладонь к стене, рука Сирилла лежала на ее плече.

На последней развилке стало ясно, что они добрались до места. Звуки доносились слева, теперь это точно была смесь голосов и механизмов. Справа три бандита сидели вокруг бочки, что была их столом. Двое играли в кости, порой задевали масляную лампу, а третий смотрел.

«А что с этим портретом?».

На треноге рядом с бочкой висел большой гонг. Молот был прислонен к стене рядом с ним. Какой-то сигнал тревоги, что было логично, если бы вороны не охраняли коридоры.

Мысли, что приходили к Шинс ранее, когда ее товарищ узнал гипс, теперь поднялись, пожали руки и представились.

— Пару ярдов назад, — прошептала она, — была дверь, я ощутила. Вернись туда, а потом приди и скажи, видно ли мой силуэт от света их лампы.

— Зачем?

— Потому что дверь не придет к нам, да? Иди!

Ворча, он пошел, скользя рукой по спине, как она. Он вскоре вернулся.

— Видно, но слабо.

— Слабо сойдет, — она вытащила украденные пистоли и проверила, готовы ли они стрелять. Она подняла их в кулаках и присела. — Иди к двери и смотри на меня. Я отмечу на счет десять. Не раньше и не позже ты должен хлопнуть дверью изо всех сил.

Он тут же понял.

— Ты сможешь выстрелить отсюда в двоих и добраться до третьего, пока он не поднял тревогу?

— Конечно!

— Уверена?

— Конечно!

— Ты мне врешь?

— Конечно!

Сирилл ворчал, пока шел к двери, как ворчал до этого.

Шинс приготовилась, сжала пистоль и представляла, как стучит по столу.

Раз… два…

— Ольгун? Я не очень хорошо стреляю…

Она ощутила прилив чего-то в руки.

Семь… восемь…

На девять она подняла пистоль, доверяя Сириллу.

Десять.

Дверь захлопнулась. Пистоли выстрелили. На грудях двух воронов ближе к гонгу, один сидел, другой стоял, расцвели алые цветы, и они упали.

Шинс бежала, бросив пистоли, пока утихало эхо. Испуганный бандит хотел защитить себя, но и бежать к гонгу, так что он замешкался на пару мгновений.

Этого хватило. Все было кончено.

Сирилл подбежал к ней раньше, чем она закончила чистить клинок.

— Это сработало?

— Не знаю, но я была рядом с этими глупыми штуками. Думаю, изобретатель пистолей был глухим, да? Ай.

— Странно, но мне все равно, сработало ли для тебя.

— Мужчина, — буркнула она.

— Что?

— Ничего. Я не слышу, чтобы кто-то бежал, звуки из другого прохода не изменились. Так что удар дверью, наверное, скрыл выстрелы.

— «Наверное» — это хорошо, — Сирилл слабо улыбнулся. — Но лучше бы знать точно.

— Когда я узнаю, скажу, — Шинс убрала рапиру в ножны, шагнула к ближайшему телу, поежившись, и пощупала дальнюю стену. — Да. Гипс.

Они переглянулись и заговорили в унисон:

— Подземный коридор?

— Но как? — продолжил юноша. — Там не пройти! Даже если они смогли найти…

— Тогда у них есть алхимик, — сказала Шинс, осознав, — который сделал то, что разъело заросли, железо и прочее.

Сирилл выдохнул.

— Тогда они просто поставили покрашенную стену из гипса, чтобы никто не нашел проход.

Шинс смотрела, а потом указала на простой засов в «стене», закрывающий ее.

— Так они собирались выйти, — отметила она. — Они были в замке еще до того, как пришли гости, и, может, бывали тут до этого.

— Идем! Нужно рассказать об этом Вероче и стражам.

Шинс замешкалась, кусала губу, словно это был ее последний ужин.

— Шинс?

— Вероче не сразу сможет собрать людей. И мы все еще не знаем, куда они пойдут. Нужно узнать.

— Это трата времени!

— Нет. Иди. Я останусь тут и…

— Забудь, там не…!

— Сирилл! — она шагнула и почти задела его. — Ты сам сказал. Времени нет! Я не иду. Ты должен. Это им нужно.

— Но…

— Это мне нужно.

Глаза Сирилла заблестели в свете лампы, но он кивнул.

— Шинс… — он робко шагнул к ней и крепко обнял, в этот раз не пытаясь поцеловать, чему она была рада. — Прошу, будь осторожна.

— А когда было иначе? — она обняла в ответ. Она ощутила, как он вдохнул для ответа, и опередила его. — Конечно, буду, индюшка. И ты, хорошо? Ты ближе всех к хорошим Делакруа. Я расстроюсь, если спасала семью зря.

Она отодвинулась раньше, чем он смог ответить, улыбнулась и пропала в тенях.

* * *

Он смотрел, пока она не пропала из виду, а потом еще немного. Тут было неприятно, тела стали вонять, и от этого он пришел в себя.

«Пора. Времени нет. Нужно рассказать Вероче об этом».

Сирилл прошел к двери, сжал засов, толкнул…

Ничего. Дверь не поддавалась.

— Это плохо, — нахмурился он.

Он отпустил, сжал снова, щелкнул засовом, толкнул сильнее.

Ничего.

Шинс давно ушла. Он не знал, как найти ее, не столкнувшись с бандитами. А теперь он не мог и уйти.

Сирилл стоял перед дверью, глупо сжимая ручку, и смог сказать лишь:

— Ох чертовы… коврижки.

* * *

Это был погреб? Старое подземелье? Виддершинс не знала. Теперь это была большая часть замка, полная разбитых стен, которые когда-то разделяли место на комнатки и коридоры. Некоторые стены еще доставали до потолка, некоторые были парой кирпичей на полу, а многие были разломаны пополам. Но арки и петли на обломках давали понять, что там были комнаты.

Шинс отметила, что стены были тоньше, кирпич был слабее, чем в остальном замке. Может, они решили, что делать с этим местом, после того, как построили Поврил?

Может, может, может. Это не важно. Важно было понять, для чего это место служило сейчас.

Было не сложно узнать, даже дикий кабан, играющий на барабане, подошел бы без усилий. Разговоры, стук, щелчки и бульканье заставили Шинс подумать о сточных водах, откуда это доносилось. Как и запах, от которого ее глаза слезились.

К сожалению, подойти близко не хватило, а забраться внутрь было сложнее. Механические звуки доносились из дальней части, а разговор был ближе к арке, к которой подошла Виддершинс. Многие вороны заняли это гнездо, и юная воровка не хотела идти против них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ари Мармелл читать все книги автора по порядку

Ари Мармелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утраченное соглашение отзывы


Отзывы читателей о книге Утраченное соглашение, автор: Ари Мармелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x