Леди Селестина - Коварство судьбы.
- Название:Коварство судьбы.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леди Селестина - Коварство судьбы. краткое содержание
Коварство судьбы. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Со мной все нормально.
— В самом деле, — насмешка. — Идите в Больничное крыло.
— Нет! — с вызовом в голосе проговорил ученик.
Черные глаза прищурились, а губы искривились в презрительной ухмылке.
— Поттер, не ведите себя как ребенок.
— А вы не указывайте мне, — Гарри тоже начал терять терпение. Он знал отчетливо, что ни при каких условиях не должен попасть в лапы мадам Помфри. Об этом ему нашептывал внутренний голос. Прошлое пребывание в Больничном крыле, слишком дорого обошлось парню. Одному Мерлину известно, что с подачки Дамблдора с его бессознательным телом творила колдоведьма. Не зря ведь герой провалялся без сознания три дня, хоть должен был не больше пары часов. А вдруг Дамблдор копался в его голове? Эта мысль ужаснула слизеринца. Он вспомнил слова Дафны о Легилименции. Старик был могущественным волшебником, и вполне вероятно владел этим искусством. Внутри все похолодело от перспективы того, что Дамблдор мог увидеть в его голове. Но тут же парень отогнал эти мысли. Если бы директор узнал его тайны, то давно припёр героя к стенке, еще по окончанию прошлого года. Этого не произошло, а значит была надежда, что старик перебывает в неведенье.
— Поттер, — темная фигура нависла над второкурсником, — я ваш учитель и вы обязаны меня слушаться.
Слизеринец даже не дрогнул. Изумрудные глаза, в которых появился рубиновый блеск смотрели с ненавистью. Всем своим естеством, парень желал причинить Снейпу мучительную боль.
Изумрудные с карими, практически черными встретились в своеобразном поединке. Никто не спешил прекращать этот бой, признавая поражение.
Северус навис над наглым второкурсником, очень жалея о том, что не может схватить того за шею и придушить паршивца. Когда Драко сказал мужчине о том, что Поттер не придет на урок из-за головной боли, зельевар разволновался. Он помнил слова Лили и ее мольбы. Велев ученикам начать готовить зелье — рецепт данный на доске, сам помчался на поиски злополучного слизеринца. Тот обнаружился в гостиной. Северус с силой сжал кулаки, чтобы не схватить Поттера и самолично не поволочь в Больничное крыло. Паршивец посмел ему возразить. Губы кривятся в презрительной ухмылке, а рука сама тянется к волшебной палочке. И тут произошло то, чего декан Слизерина никогда не ожидал — изумрудная глубь, уступила место рубиновой бездне. С бледного лица на Северуса смотрели глаза Темного лорда. Мужчина помимо воли сглотнул, делая шаг назад. Метку на руке обожгло огнем, и декан неосознанно хватается за нее, прерывая зрительный контакт. И когда он вновь смотрит на мальчишку, то видит перед собой привычные изумрудные омуты. Глаза Лили Эванс.
«Нет, мне не могло показаться, — убеждает себя Северус. — Я должен сообщить об этом Альбусу».
— Идите на урок, Поттер, — голос звучит ровно. — Вы тоже Малфой, — мужчина дожидается пока за учениками закроется проход, и лишь после этого позволяет маске на лице дрогнуть, открывая настоящие чувства.
— Во что же ты меня втянула, Лили? — сам у себя спрашивает маг.
Гарри не разбирая дорогу, шел по подземельям. Внутри у него по-прежнему колотилась ненависть. Позади слышались торопливые шаги Драко и его тяжелое дыхание.
— Гарри, — звучит взволнованный голос.
Поттер замирает на месте, но не делает попытки обернуться. Его глаза по-прежнему закрыты.
Шаги становятся все громче. Слышен шорох мантии и спустя несколько секунд, брюнет чувствует касание к своему плечу. Вздрагивая, слизеринец открывает глаза. Первое что он видит этот взволнованное лицо друга, в нескольких сантиметров от его собственного.
— Как ты? — голос хриплый, а взгляд серых глаз заволакивает своей глубиной.
— Нормально, — привычно врет Герой.
— О да, я вижу, как нормально, — следует ответ. — Ты весь дрожишь.
Но Поттер лишь качает головой, уходя от очередного прикосновения. Малфой хотел потрогать его за лоб, убеждаясь, что у друга нет температуры.
— Может… может тебе в самом деле сходить в Больничное крыло? — неуверенно предлагает блондин.
— Нет, — звучит голос с нотками стали в нем.
— Ладно… Но ты правда выглядишь болезненно.
— Со мной все нормально. Что у нас сейчас за урок?
— Эээ… — Малфой не ожидал такой быстрой перемены в теме. — Зельеваренье. Но до звонка осталось десять минут. Затем обед.
— Идем в Большой зал, — скомандовал Герой и не дожидаясь согласия, двинулся вперед.
Северус едва дождался окончания урока. Он был взволнован и зол. Свое недовольство мужчина срывал на учениках. В основном доставалось гриффиндорцам, но под горячую руку попали и двое слизеринцев: Паркинсон с Булстроуд. Две эти недо-слизеринки вконец обнаглели — они листали журналы на его уроках, вместо того чтобы хоть чему-то учиться. Дурехи в голове у которых лишь кривляния. Глядишь, отработка с Филчем пойдет им на пользу. Факультет Минервы лишился сотни баллов, а сами гриффиндорцы со скоростью пушечного выстрела повылетали с класса, испуганно поглядывая на самого Северуса. Лонгботтон и вовсе споткнулся и упал, начиная икать.
Северус стоял перед горгульей, охранявшей вход в кабинет директора. Услышав пароль каменная стражница отступила, а сам мужчина ступил на лестницу, ступенька за ступенькой поднимаясь к вершине. Дамблдор обнаружился в своем кабинете с работой над какими-то документами. Увидев зельевара, он добродушно улыбнулся и привычно предложил чай с лимонными дольками. Декан проигнорировал предложение и впился в своего начальника тяжелым взглядом.
— Альбус, вы знаете что происходит с Поттером, — это не было вопросом.
Все добродушие и заботливая улыбка исчезли с лица старого волшебника, а сам он подобрался. Синие глаза замерцали за стеклами очков.
— Северус, ты должен понять, что Гарри необычный мальчик.
Зельевар лишь фыркнул, отмахиваясь. Он и так знал, что сынок Джеймса Поттера не был обычным мальчишкой. А как иначе… Герой Пророчества. Мальчик-Который-Выжил и Избранный.
— Директор, я хочу знать правду. И не нужно мне рассказывать красивые сказки.
— Северус…
— Нет уж, я не уйду пока не услышу чего-то вразумительного. И для начала поясните мне, как так вышло, что Темный лорд смог завладеть телом мальчишки?
— Это не так, — возразил Альбус. — Все не так.
— Я собственными глазами видел, как с бледного лица Поттера на меня смотрят рубиновые глаза Темного лорда. А затем Метку обожгло огнем. И не мне вам говорить, что это означает.
Директор понуро опустил голову.
— Это печально… Я ожидал, что у нас есть больше времени. Это моя ошибка.
Снейп скривился.
— Поттер неконтролируем. Его нужно изолировать, — заявил зельевар. — Закрыть в каком-то защищенном месте и приставить надзор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: