Леди Селестина - Коварство судьбы.

Тут можно читать онлайн Леди Селестина - Коварство судьбы. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коварство судьбы.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леди Селестина - Коварство судьбы. краткое содержание

Коварство судьбы. - описание и краткое содержание, автор Леди Селестина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.

Коварство судьбы. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коварство судьбы. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леди Селестина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Трое гриффиндорцев крались по подземельям.

— Вы думаете это хорошая идея? — прозвучал тихий голос.

— Да, — вторил в ответ второй. — Мы должны узнать правду!

Глава 13

— Эээ… Гермиона, может мы вернёмся назад? — прозвучал неуверенный голос. — Если нас поймает в своей кладовке профессор Снейп, — на последнем слове парень задрожал. — Он… Нас исключит. Бабушка будет недовольна.

— Никто нас не поймает, — уверенно заявила Грейнджер. — Я всё проверила. Не бойся.

— Ну…

— Хватит жаловаться, Невилл, — прозвучал еще один голос. — Ты сам за нами увязался.

— Чтобы вы не наделали глупостей. Вспомните прошлый год.

— Пф, — фыркнул рыжеволосый парень. — Мы… — но что хотел сказать Рональд, не дано было услышать. Гермиона Грейнджер схватила обоих парней и затащила в потайную нишу, скрытую за доспехами рыцаря. Сделано это было второпях, поэтому наступивший на край свой мантии Невилл кубарем повалился вглубь помещения, сбивая с ног Рональда. Рыжий болезненно приложился головой о каменную кладку и с ног до головы перемазался пылью и паутиной, чем стал походить на привидение. Лонгботтом выглядел не лучше. Мантия грязная и порванная. На щеке глубокая царапина, а глаза полны ужаса.

— Эй! — попытался было возмутиться Уизли. Рыжему не понравилось такое варварское отношение к своей «драгоценной персоне», но Грейнджер приложила свою ладонь к его губам, призывая к тишине.

— Тихо, — шепот. — Смотрите, — палец девушки указывал вперед.

Уизли позабыл о своем возмущении и посильнее высунул голову из их укрытия, силясь рассмотреть то, на что указывает подруга. Секунда — и в его глазах появляется узнавание, которое сменяется яростью.

— Поттер, — выплюнул ненавистную фамилию Уизли. На расстоянии десяти шагов от них за небольшим поворотом стоял Гарри Поттер собственной персоной. Лицо слизеринца было хмурым, а руки сжаты в кулаки. — Что он здесь делает? И где его подпевалы Малфой с Ноттом?

— Тише, — шикнула на рыжего Грейнджер. — Ты же не хочешь, чтобы он нас обнаружил?! Я вообще удивлена, что Поттер не услышал тот шум, что вы наделали здесь, — в голосе было осуждение.

— Я не виноват, — начал оправдываться Рон. — Это…

— Тихо. Слушайте, — Грейнджер высунула голову сильнее.

В коридоре раздалось зловещее шипение. Трое гриффиндорцев вздрогнули, ёжась от ужаса. Невилл и вовсе чуть в обморок не повалился. Лице рыжего побледнело, а рот открылся в немом крике, словно у рыбы, которую выбросили на берег. На их фоне Грейнджер выглядела самой вменяемой. Хоть в её глазах и читался ужас, но девчонка стойко держалась.

— Я же говорил, что Поттер тот еще змеюка! — заявил авторитетно Уизли, когда Герой скрылся с виду. — Он — Наследник Слизерина. Это Поттер напал на кошку Филча! Мы немедленно должны рассказать директору! Поттера нужно выгнать из Хогвартса! Посадить в Азкабан!

— И… Эээ… — сзади замялся Невилл. — А может не надо?

— Невилл, ты сильно жалостливый. Ты же сам видел, что Поттер владеет парселтангом. Это тёмный дар, — напирал Рон. — Им владел Тот-Кого-Нельзя-Называть и сам Салазар Слизерин. Пойдёмте быстрее к Дамблдору!

— Нет, — авторитетно заявила Грейнджер после минуты раздумий.

— Ааа… — Рональд завис, не ожидая таких слов. — Гермиона…

— У нас нет доказательств, что Поттер причастен к нападению, — сказала Грейнджер. — Мы должны поймать его на месте преступления. Выведать все его планы. Поэтому сейчас нам нужно сварить «Оборотное» больше, чем прежде. Мы проберёмся к Поттеру и всё у него узнаем.

— Ты права, — закивал рыжий. — Поттер за всё ответит! Невилл, ты с нами? — рыжий оглянулся на перепуганного однокурсника. Тот жался к стене, теребя руками свою мантию.

— Я… Эээ…

— Вот и хорошо. Я знал, что ты наш человек, — довольно кивнул Уизли.

* * *

— Милорд, — Кровавый барон учтиво склонил голову перед портретом Основателя. — Вы хотели меня видеть?

— Да, мой друг, у меня есть для тебя задание, — отозвался Салазар, задумчиво постукивая пальцами по быльцу кресла. — Ах да, что слышно о нашем общем знакомом? Не возникло каких-то проблем?

— Небольшие, — скривился призрак, — но я их уладил.

— Хорошо. Я знал, что на тебя можно положиться.

Барон вновь склонил голову, польщенный похвалой Основателя.

— Скоро придёт его время. Еще немного…

— Милорд, мне будет позволено спросить? — призрак замялся.

Салазар сделал пас рукой, призывая его продолжать.

— А как быть с Поттером? Он уже вам не нужен?

— Отчего же, — ухмыльнулся мужчина на холсте. — Я не привык разбрасываться своими игрушками. Мальчишка сыграет ещё свою роль, — ухмылка превратилась в оскал. — Хочет он того или нет, но ему придётся доиграть партию до конца.

— Но за его спиной стоят Дамблдор с Фламелем.

— Дамблдор… Мерзкий старикашка. От него могут быть проблемы, но незначительные. Я знаю его слабые стороны, по которым в нужный момент нанесу сокрушительный удар. А Фламель… С ним придётся быть осторожнее. Он не такой простак, как Дамблдор. За его спиною огромный опыт и знания. Впрочем, это не спасет его от моего гнева. Сейчас Фламель выгоден мне. Мальчишку нужно обучить. Нужно огранить этот самородок, чтобы в нужный момент я занялся его шлифовкой, доводя до совершенства.

— Значит, вы хотите передать Гарри Поттеру свое Наследие? — уточнил Барон.

— Не сейчас и не такому Поттеру, — загадочная улыбка. — Когда настанет момент, от Поттера в нём останется лишь фамилия. Я поломаю его, а из осколков вылеплю то, что пожелаю. Жаль, что мальчишка полукровка, — злостный взгляд, — но с этим уже ничего не поделать.

— Милорд, а как быть с Тайной комнатой? Я, как вы и велели, слежу за девчонкой?

— Следи. Он еще не полностью напитался силой. Нужно несколько месяцев, чтобы всё сработало так как я запланировал.

* * *

Дни летели один за другим. Поттер не успел оглянуться, как прошел целый месяц. Месяц, полный забот и тревог. Школьная рутина увлекла его в свой водоворот, оставляя лишь толику свободы. Слизеринец исправно посещал занятия с Фламелем, всё больше и больше увлекаясь его рассказами. Не кривя душой, Поттер признавал в алхимике хорошего учителя. И плевать, что каждое воскресенье Гарри появлялся в Хогвартсе еле волоча ноги от усталости. Фламель учил его всему. Начиная от истории и заканчивая заклинаниями. А еще он не терпел лени… О да, Поттер до сих пор ощущал на своей спине удары розог. Незабываемый опыт. Фламель был убежден, что боль выбьет все ненужные дурости из его головы и заставит прикладывать больше усилий в учёбе. Но сам Поттер считал, что Фламелю просто нравится причинять боль, упиваясь своей властью. Садист… Но несмотря на всё это Гарри не жаловался. Он считал боль приемлемой платой за знания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леди Селестина читать все книги автора по порядку

Леди Селестина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коварство судьбы. отзывы


Отзывы читателей о книге Коварство судьбы., автор: Леди Селестина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x