Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клинки и крылья [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ] краткое содержание

Клинки и крылья [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Пушкарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла «Хроники Обетованного», заключительная часть трилогии о Повелителе Хаоса — Альене Тоури.

Клинки и крылья [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клинки и крылья [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Пушкарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По крайней мере, явно больше, чем припасов и воинов в Энторе…

— Что такое, Лант? Новая атака?

— Да, милорд, — рыцарь шумно вздохнул, стараясь сохранить боевую выправку — видимо, запыхался от бега. — Простите, что разбудил.

— А, ерунда, — лорд отмахнулся, набрасывая рубаху; Дэван заметался по покоям, плохо соображая со сна: раздумывал, что подать ему для облачения. — Ты же знаешь, я нечасто сплю… Лучники задействованы?

— Конечно. Я вывел два отряда лучников, и один отряд мечников — в резерве, ждёт у ворот.

— Есть опасность для ворот? — быстро уточнил лорд. Если так, то дело совсем плохо. Лант растерянно повёл плечом.

— Не знаю, милорд. Но у них таран… Я подумал, что лучше уж перестраховаться.

«Моя выучка», — мысленно одобрил лорд, но не стал показывать, что доволен. Он прислушался: кажется, в городе тихо. Но тишина обманчива, поскольку вокруг дворца — вечный островок благостного покоя, ибо так угодно его величеству. Даже тогда, когда враг почти дышит в затылок…

— Их много?

— Нет, милорд… Мне показалось, что они пустили самых неопытных, прямо юнцов. Наверное, это что-то вроде пробного удара.

— Ночью, — задумчиво дополнил лорд, поворачиваясь, чтобы Дэван обмотал его поясом и набросил бархатную куртку. — Раньше они так не делали. Рассчитывали на неожиданность, надо полагать.

— Зря, милорд, — с лёгким поклоном заверил рыцарь. — Мы всегда начеку, как и поклялись.

Прядь тёмных волос упала ему на по-детски выпуклый лоб, и почему-то он напомнил лорду Ривэна-сироту, его непризнанного племянника. Лорд зажмурился, прогоняя наваждение. Просто игра слабого света… Вот так же в любой рыжеволосой женщине ему виделась леди Арити эи Заэру, ушедшая к богам, а в девушке — Синна.

Нет, только не о Синне теперь… Кезорре пало, Правители мертвы, новые власти Вианты — на стороне Хелт. Лорд не вникал в кезоррианские интриги — ему хватало местных, спасибо королеве Элинор и её клике, — но, видимо, кезоррианские маги просто обвели вокруг пальца бедноту, поклонявшуюся Прародителю. Пообещали им, должно быть, посмертную благодать в обмен на бунты против «несправедливого порядка» и бредовую борьбу за «возвращение магии»… А тут ещё набеги степняков из Шайальдэ на южные города пришлись более чем кстати. Теперь-то ясно, что Хелт купила или запугала Шайальдэ — точно так же, как агхов и, быть может, Минши впридачу…

Иначем как объяснить, что все союзники Дорелии в этой злосчастной войне (даже предполагаемые) рано или поздно оказываются разбитыми, предавшими, задушенными если не извне, то изнутри?…

Именно с тех пор лорд и перестал спать — с тех пор, как узнал о событиях в Кезорре. Если бы он не был почти полностью сед и так, то поседел бы за пару минут. Его девочка, его Белочка, Лисичка, глупая, тысячу раз глупая, наслушавшаяся песен о подвигах, считавшая себя такой взрослой — а на самом деле такая беззащитная… Кто мог спасти и укрыть её там, когда чернь резала аристократов, а воздушные здания Вианты грызло тёмное колдовство?…

Дэван слишком сильно затянул шнурки на его ботинке, и боль вернула лорда к действительности. Да, верно, долг.

Он всё ещё Дагал Заэру, и он должен служить своему королю. Город, доверенный ему, в осаде и атакован.

Правильно. Доклад Ланта. Он обязан выслушать его.

— Только одни ворота атакованы? Вы уверены, что это не отвлекающий манёвр?

— Да, милорд. Я уже послал людей проверить остальные посты, там всё спокойно.

— Войско в предместье неподвижно?

— По-прежнему… — помолчав, рыцарь озабоченно взялся за рукоять фамильного меча в ножнах — красивую, с крупным кроваво-алым рубином. — Но, по моим подсчётам, под стенами их стало больше за последние два дня. Сдаётся мне, люди из отрядов этого слепого старика, Дорвига, перебегают сюда без его ведома.

— Дорвиг, сын Кульда… — лорд вздохнул. Не дожидаясь Дэвана, он распахнул двери и вышел в полутёмный коридор, готовясь вновь пробежать мимо всех великолепий дворца, не глядя на них. — Я много слышал о нём, но совершенно ничего хорошего…

— Говорят, на Ра'илг он сражался как мясник, — с отвращением сказал Лант. Дэван, спешивший следом, при этих словах чуть не сбил напольную вазу и тихо выругался.

— Как альсунгский воин, — усмехнулся лорд. — Если слухи правдивы и он действительно ослеп, это большая потеря для Хелт… А наши Отражения отлично поработали.

— Да, — кивнул Лант, помрачнев. Казалось, даже его начищенные доспехи покрылись ржавчиной после этих слов. — И наверняка погибли — как почти все, кто был на Ра'илг в тот день…

Лорд покачал головой.

— Мы не должны отчаиваться, Лант. У них за спиной был Заповедный лес, да ещё и трое волшебников в войске…

Лорд вдруг понял, что точно так же успокаивает себя, думая о Синне, и подавленно умолк. Но что им всем остаётся, кроме веры?…

Он нисколько не паниковал: стены защищены более чем надёжно, и сейчас у альсунгцев нет шансов. Сейчас — пока в Энторе есть еда и оружие…

Лорд Заэру не знал, долго ли выстоит город. Месяц, два — или «две луны», как говорят альсунгцы?… Больше — увы, вряд ли, несмотря на неистовые молитвы четырём богам, которые жрецы день и ночь творят в храмах Энтора. Особенно усердствуют служители Льер и Дарекры — нельзя пройти по улице, не встретив телегу с сосудом освящённой воды или мрачную процессию старух-жриц в чёрном…

Как только до лорда дошли вести о прорванных границах, он намеренно стянул все доступные войска к столице. Планировалось, что альсунгцы, потрёпанные битвой на Ра'илг (вне зависимости от её исхода), не выдержат напора под стенами Энтора, и со временем (не сразу, разумеется; но ведь город отлично подготовлен к длительной осаде) их силы всё-таки иссякнут…

Но никто не ждал такого позорного разгрома, который случился на Ра'илг. Никто не ждал, что Хелт прорвёт границу ещё в нескольких местах — даже там, где зимой так удачно прошла защита Шишечки-Зантиэ и нескольких других приграничных крепостей. Никто не ждал, в конце концов, что войско Альсунга будет таким громадным. Лорд видел на своём веку не одну армию, но в тот день, когда толпы под знамёнами Хелт окружили город, ощутил предательскую дрожь в коленях. А теперь они ещё и ждут подкрепления во главе с самой Белой Королевой… У лорда иногда возникало жуткое чувство, что Хелт бросила на Дорелию всех мужчин из Альсунга и захваченного Ти'арга — всех, кто способен держать оружие.

Возможно, это было не так далеко от истины.

…На стене было темно и людно. Отряд лучников столпился у самых зубцов, ещё нескольких Лант расставил по бойницам. Всё же не хватает лорда Толмэ — лучники никому не подчинялись с такой охотой, как этому фанфарону… Тоже мёртв, скорее всего; по крайней мере, после битвы на Ра'илг от него не поступало никаких вестей. Жаль его. Лорд Толмэ, кажется, никогда не мечтал о героической гибели — скорее о сладкой жизни. И имел на это, между прочим, полное право.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Пушкарева читать все книги автора по порядку

Юлия Пушкарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клинки и крылья [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Клинки и крылья [СИ], автор: Юлия Пушкарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x