София Агатова - Роковое наследие

Тут можно читать онлайн София Агатова - Роковое наследие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство «Геликон Плюс», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковое наследие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Геликон Плюс»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-93682-794-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

София Агатова - Роковое наследие краткое содержание

Роковое наследие - описание и краткое содержание, автор София Агатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На протяжении многих столетий было сложено сотни сказок и легенд про вампиров. Некоторые родители веками пугали своих детей рассказами про демонов ночи, питающихся человеческой кровью, чтобы те не выходили во двор, когда скроется солнце. Одним из тех, с кем до сих пор отождествляется понятие «вампиризм», был румынский граф Влад III Басараб, более известный всему миру как граф Дракула. Прозвище Дракула (Сын дракона, или Дракон младший) Влад получил в честь отца, состоявшего (с 1431 года) в элитном рыцарском ордене Дракона, созданном императором Сигизмундом в 1408 году. Члены ордена имели право носить на шее медальон с изображением дракона.

Роковое наследие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Роковое наследие - читать книгу онлайн бесплатно, автор София Агатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Скарлетт, очнись! Ты ему нравишься, — продолжала Мелиса. — А мне остаётся только смириться с тем фактом, что я буду еще неопределенное время в одиночестве коротать вечера в ожидании своего принца. Я, пожалуй, пойду домой. Извини, я не в состоянии выносить подобное. Надеюсь, ты справишься без меня? Извини меня.

Мелиса ушла. А Скарлетт предстояло в одиночку обихаживать гостей, а потом все убрать. Только она смирилась со своей участью на вечер, когда увидела стоящего у косяка Ричарда.

— Я полагаю, тебе понадобится помощь? — с улыбкой спросил он. Его взгляд был мягким, но в то же время пронзительным. Руки были небрежно скрещены, и создавалось такое впечатление, что как бы он ни хотел выглядеть открытым, все равно вел себя довольно замкнуто и осторожно.

— И давно ты тут стоишь? — поинтересовалась Скарлетт, доставая тяжелое бабушкино блюдо, чтобы выложить на него мясо и подать к столу. Немножко не рассчитав силы, девушка чуть не уронила его. Она не ожидала, что оно окажется настолько тяжелым.

— Достаточно давно, чтобы понять, что чай с кексами Мелиса пропустит, — ответил Ричард, подхватывая то самое блюдо, которое Скарлетт чуть не уронила.

— Почему ты так поступаешь с Мелисой? — продолжила она, облокотившись спиной о столешницу. — Нельзя как-нибудь более мягко намекнуть девушке, что она тебе неинтересна? — продолжала спрашивать Скарлетт тоном отчитывающей учительницы, наблюдая за ловкими движениями Ричарда, который перекладывал ягненка с противня на огромную тарелку.

— Я, может, тебя разочарую, но я не из тех, кто корректно намекает. Я скорее из тех, кто конкретно говорит. И к тому же она намеков не понимает, — разведя руками, немного раздраженно ответил Ричард. В этот момент он посмотрел на Скарлетт своими потрясающими глазами, и она стояла, как загипнотизированная, и не могла пошевелиться. Поняв, что девушка пала под его чарами, он улыбнулся и продолжил с заискивающим взглядом: — Что мне оставалось делать? — и Ричард продолжил заниматься мясом. Немного переведя дух, Скарлетт заставила себя переключиться с его потрясающих глаз на мытье посуды. И ответила:

— Быть вежливей, это иногда срабатывает, — это была не очень удачная попытка свести все к шутке. В ужасном смущении, словно маленькая девочка, Скарлетт уткнулась в посуду — не знала, что говорить дальше, и боялась поднять глаза.

— Хорошо, в следующий раз я попробую быть паинькой, — наклонившись к девушке, прошептал он ей на ушко и приобнял за талию так сексуально, что у той перехватило дух. Его губы были на расстоянии поцелуя, и ей было сложно удержаться, чтобы не поцеловать его. Мысли спутались в голове. Скарлетт отчетливо понимала, что он играет с ней. Но зачем ему это нужно? И, что самое пугающее, ей это нравилось. Она была готова подыгрывать, и иногда искушение поддаться было настолько сильным, что подкашивались ноги и кружилась голова. Когда Ричард снова заговорил, в ушах был какой-то шум. Скарлетт его слушала, но не слышала. Складывалось впечатление, что она находится под гипнотическим воздействием его глубокого взора. Провоцируя и вызывая на недвусмысленные чувства, он продолжал что-то говорить. Но девушка изо всех сил старалась не показывать своего состояния и решила спросить его о Луизе.

— Расскажи мне, кто такая Луиза? И почему ты меня назвал ее именем? — поинтересовалась Скарлетт, убрав волосы за ухо и глядя ему пристально в глаза.

— Ну, скажем, вы немного похожи, — ответил он, положив веточку укропа себе в рот и тщательно пережёвывая. — И предположим, я немного перепутал. И вообще тебе лучше спросить об этом своего любимого дядюшку. Он тоже имел честь быть знакомым с ней, — продолжил Ричард, выхватив тарелку, которую она только что вымыла, и начал ее вытирать.

— Похожи? Что ты имеешь в виду? В каком смысле похожи? — спросила Скарлетт, будучи заинтригованной рассказом Ричарда.

— О! Пора подавать ягненка. Я это возьму, — быстро сказал Ричард, очень удачно уйдя от ответа, и, взяв блюдо с мясом, понес его к столу, загадочно улыбаясь и строя девушке глазки.

Делать было нечего, Ричард все равно ничего не рассказал бы. Оставалось только улыбаться и получать удовольствие от праздника. Воспользовавшись тем, что Ричард понес мясо, Скарлетт спустилась в погреб за вином. Прихватив пару бутылочек, уже на выходе она заметила потайную дверь. Она была меньше, чем обычная, и чуть приоткрыта. Девушку охватило любопытство, ведь раньше она этой двери не замечала. Поставив выбранные бутылки на стол, она вошла в таинственную комнату. Там было намного холодней, чем в самом погребе. Стеллажи были заставлены какими-то старыми прозрачными бутылками, которые были покрыты пылью и паутиной. Какие-то бутыли были пустыми, какие-то закупорены деревянными пробками. «Наверное, это старая коллекция вин дядюшки», — подумала Скарлетт. И решила, что он не будет против, если та возьмет бутылочку. Взяв одну из них, поднесла ее к свету. Вино было очень густой консистенции и достаточно темным. Она откупорила бутылку и поднесла ее к носу. Девушке показалось, что вино пахло соленым мясом. «Испортилось», — подумала она и отставила её в сторону. Вернувшись в основной погреб, взяла отложенные бутылочки «Пиннот Григио» и поднялась к гостям. Правда, десерта дождались не все: гости стали расходиться. Кому-то рано вставать на работу, кто-то просто не любит сладкого. Но тем не менее ужин удался на славу. Все было сдержанно и элегантно. Остались только мистер Освальд Уайльд и Ричард. Все сидели перед камином и пили чай с кексами. Говорили о всякой всячине. Скарлетт не сдержалась и спросила у дядюшки, когда же он сможет провести экскурсию на закрытую часть Хайгейтского кладбища.

— О, и как много ты знаешь об этой части кладбища? — c неподдельным интересом спросил Ричард.

— Немного, — отвечала девушка. — Мне известно, что Хайгейт — часть плана по созданию семи больших современных кладбищ вокруг Лондона. Они ещё известны миру под названием «Магическая семерка». В старой части сохранились красивые склепы и надгробья, выполненные в готической роскоши. Ну и конечно, предания о вампирах мне не менее интересны. Ведь из-за них эту часть кладбища и закрыли для посторонних, не так ли?

— Вы почти угадали, моя дорогая, — спокойно вступил в разговор Освальд. — Была пара дел, предавшихся огласке. Ты могла прочитать об этом в Интернете, там об этом писали: нашлось несколько человек, которые утверждали, будто бы они охотники за вурдалаками. Они вскрывали наиболее подозрительные гробницы и вонзали в область сердца покойников осиновые колья. Отрубали голову и переворачивали вниз глазами, веря, что, куда глаза глядят, туда и душа уйдет. А найти могилу с вампиром можно было при помощи лошади: если та по каким-то причинам не хочет переступить через могилу, то в ней лежит так называемый вампир. Они были уверены, что если покойник похож на спящего человека, то есть на живого, это точно носферату. Как раз после этих случаев входы в склепы и были замурованы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


София Агатова читать все книги автора по порядку

София Агатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковое наследие отзывы


Отзывы читателей о книге Роковое наследие, автор: София Агатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x