Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ]
- Название:Танец миэры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ] краткое содержание
На этот раз обложку предложил автор.
Танец миэры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда я лучше вообще выйду на воздух, — Милене перспектива не понравилась.
— Хорошо, заодно проверишь, как там Орвуд, — согласно кивнул повелитель. Ему ещё и лучше, что никто отвлекать от дела не будет.
Милена поспешила на выход, а Трастен занялся привычной для любого некроманта работой. Вызвать дух умершего не так и сложно, если обладаешь нужными знаниями и имеешь в запасе достаточное количество силы.
Для начала повелитель освободил место, сдвинув стол и стулья в один из углов комнаты. Пол был достаточно ровный, поэтому некромант счёл, что проблем с вызовом быть не должно. Трастен быстренько наложил на каменный пол иллюзию пентаграммы, затем по её контурам прошёлся своей силой, выжигая на камне уже настоящий узор. Подтащив мёртвое тело к пентаграмме, он начал напитывать её своей силой, призывая дух вернуться.
Только всегда надёжный ритуал дал сбой. Тело на мгновение дёрнулось, а потом снова обмякло. Такое иногда случалось, если пентаграмма была нанесена неверно, или сам призыв сделан некорректно. Результатом всегда являлось то, что для повторного призыва тело уже не годилось. Возможно, в другой ситуации Трастен и поверил бы в то, что поторопился и где-то допустил ошибку, но сейчас он был уверен, что причина не в этом. Ведь он и пентаграмму не чертил, а наложил уже готовую, чтобы исключить как раз такую возможность, да и призыв был сделан по правилам. Из всего этого вывод был только один: кто-то очень хотел спрятать все концы.
— Значит, так, да? Подстраховался, гадёныш… Ну, ничего. Какую-то информацию я всё равно смог получить. Теперь я знаю, что мой враг не только силён, но и умён, а ещё и то, что далеко он не смог сбежать. Вряд ли у него имеется миэра, чтобы пользоваться мгновенным переносом на дальние расстояния, а раз так, то только и нужно сделать слепок магии и по нему идти за злодеем.
Трастен простёр руку над телом, намереваясь развеять неудачника, принесённого в жертву хитроумным хозяином, но потом передумал.
Ведь есть ещё и другой путь. Заговорщик вряд ли высидит в своей норе долго, ему просто необходимо будет проверить, что с этим убежищем, а раз так, то он обязательно пошлёт кого-нибудь с проверкой. И только и нужно, что проследить за этим разведчиком.
Повелитель заторопился к выходу.
— Милена, мне нужна твоя помощь, — быстро сказал Трастен.
— Да, Повелитель?
— Пойдём, поможешь мне упокоить жертву чрезмерного доверия, — усмехнулся некромант.
— А почему вы не хотите сами это сделать? — Милена уже готовно следовала за мужем, но любопытство своё утолить всё же была не прочь.
— Твоя магия не оставляет следов, а мою можно почувствовать, — объяснил Трастен.
— Мы собираемся здесь задержаться? — миэра поняла, для чего нужны такие приготовления.
— Да. Придётся ждать гостей. Гоняться неизвестно за кем, неизвестно где — дело малоперспективное. А этот способ вполне надёжен. Теперь смотри: нам нужно развеять труп, а вместе с ним стереть вот этот узор.
— То есть я должна свою магию точно поверх вашей пускать? — миэра склонила голову, рассматривая чёрные линии пентаграммы.
— Именно так.
Повелитель начал осторожно выпускать силу, Милена снова поёжилась. Хоть это и не было так же неприятно, как в первые разы, но дискомфорт всё равно оставался.
— Так, теперь нужно проверить, что с остаточными следами, — Трастен закрыл глаза, пытаясь уловить отголоски магии, но всё было чисто. — Да, сила миэр — очень неплохое пособие при ловле злоумышленников. Никаких следов.
Милене похвала мужа пришлась по душе, но она постаралась ничем не выдать свои чувства. Иначе может так получиться, что за первым, весьма лестным комментарием, придёт второй, совсем обратного качества. Поэтому она лишь уточнила:
— Что дальше?
— Дадим немного отдохнуть Орвуду, а потом будем обустраиваться на новом месте, — повелитель по-хозяйски оглядел комнату.
— Здесь? — миэра посмотрела на пол, где ещё совсем недавно лежал труп, и её передёрнуло от отвращения.
— Не нравится? — усмехнулся Трастен.
— Нет, — честно ответила Милена, вскидывая глаза на мужа.
— Но нам же нужно как-то следить за этим местом? — повелителю и самому не очень-то нравилась пещера, слишком затхлый в ней был воздух, да и вообще он привык к просторным помещениям, а здесь только одна комната и была приличной, остальные просто чуланчики.
— А если какую-нибудь сигналку поставить? — предложила миэра.
— Мысль неплохая, особенно если ты снова примешь участие в её создании. Есть ещё магия? — испытывающе посмотрел на Милену Трастен.
— Есть, — коротко ответила девушка.
— Ну, хорошо, а если мы маячок навесим, то где будем жить? В лесу? — повелитель уже был согласен даже на этот вариант.
— А, что, в этих местах нигде поблизости жилья не было? — Милена предложила другое решение.
— Нужно глянуть на карте.
Глава 22
— Повелитель, ещё что-нибудь нужно? — Орвуд с готовностью ожидал новых распоряжений.
— Да, всё вино вынести из пещеры, — Трастен не стал затягивать с приказаниями.
— Зачем? Нам столько не выпить и за год.
— Нам не нужно его пить, мы его где-нибудь припрячем, — повелитель отошёл от входа в пещеру подальше и теперь осматривал заросшую травой землю.
— Я не понимаю.
Орвуд даже мысли не мог допустить, что повелитель хочет нажиться за счёт этих бутылок. Как-то слишком мелко это для императора…
— Да чего тут понимать? Скоро сюда пожалуют гости, будут осматриваться. Хозяина не найдут, появятся вопросы. А так их будет ещё больше, что немного отвлечёт наших заговорщиков. Будут искать сбежавшего, ведь он не с пустыми руками, по их мнению, удрал… — объяснил свои задумки Трастен.
— Мне кажется, что некромант, затеявший такую грандиозную афёру с зомби, вряд ли поверит в эту версию.
— Если, как ты говоришь, он умный, то и не сунется сюда сразу сам. А вот его шпион вполне может оказаться не столь башковитым и преподнесёт свою версию вполне уверенно, что обязательно вызовет у нашего умника желание проверить всё самому лично.
— Вы правы, Повелитель. Очередной раз преклоняюсь перед вашим умом.
— Ладно, хватит реверансов, вытаскивай вино, а то провозимся здесь целый день, а нам нужно где-то ещё и устроиться.
— Нерис, вам необходимо будет снова иллюзию поставить, иначе это точно вызовет подозрения, — миэра тоже решила вставить несколько слов в диалог.
— Я уже об этом подумал, только вряд ли смогу повторить то, что здесь было прежде, — повелитель с недовольством посмотрел на пещеру. Срастить-то чары он сможет, только его магия будет совсем по-другому выглядеть.
— А разве это обязательно?
— У гостя вполне может оказаться ключ. И что тогда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: