Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ]
- Название:Дворцовая метла [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ] краткое содержание
Я — потомственная ведьма уже в седьмом поколении. В народе таких, как я, называют просто — метла. И всё потому, что у нас нет магических дипломов, дети вырастают в семьях, где нет отца, да и на одном месте ужиться нам очень сложно, ведь характер-то не спрячешь. И вот решила я изменить существующее положение вещей. Не хочу быть всю жизнь одна и мотаться по белу свету, а потому — объявляется охота на мужа…
На этот раз обложку предложил автор.
Дворцовая метла [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ника, но как же так? Меня на метле катала, а отцу целый медведь? — я чуть куском не подавилась. Взрослый мужчина, а такие обиды…
— А ты, что, тоже хочешь? — уточнила я.
— Конечно! — Лекс тут же с готовностью кивнул.
— И я хочу! Очень! — Берти горячо подхватил идёю, боясь, что его оставят не у дел.
— Ладно, как-нибудь выберемся ещё. Только теперь нужно будет про разбойников наверняка узнать, а не на случай надеяться, — я вытерла губы салфеткой и сыто отвалилась от стола.
— Сегодня же дознавателей озадачу, — Берти не на шутку завёлся.
А мне не жалко. Я люблю веселиться. Это сейчас все такие смелые, когда сидят в безопасности да ещё и байки слушают, а как будет на самом деле, это ещё посмотреть нужно. Теперь же я не попрошу медведя истуканом стоять, пусть сами догоняют, может, вся решимость и прочь уйдёт, едва вблизи клыки и когти увидят. Хотя Гардинор держался молодцом, особенно во второй части…
Глава 37
Вечером Лекс утащил меня с бала, едва только мы отбыли положенное по этикету время.
— Ника, я так больше не могу, — пожаловался король, вытаскивая шпильки из моей высокой причёски. — Отец полностью устранился от дел, нам с Берти даже вздохнуть некогда.
— Лекс, ты хочешь, чтобы я тебе помогла? — я повернула голову в сторону мужа.
— Нет, это я от безысходности, хотя… — муж явно придумал, как пристроить меня к делу.
— Что? — я тряхнула головой, разбивая причёску.
— Ты бы могла и впрямь для нас кое-что сделать, — взгляд Лекса стал заинтересованным.
— Что конкретно? — я старалась не обращать внимания на его поведение, продолжив разоблачаться.
— У нас завелась ещё одна крыса… — муж перехватил мою руку, когда я потянулась к ожерелью.
— И? — я приподняла волосы, раз человек хочет помочь, разве нужно отказывать?
— И ты бы очень пригодилась со своими умениями, — по моей шее прошлись пальцы, спустившись гораздо ниже застёжки украшения.
— Хочешь сказать, что для серенькой мышки огромная крыска вполне по зубам? — я прикрыла глаза, наслаждаясь мимолётной лаской.
— Если у этой мышки они такие острые, то почему бы и нет? — Лекс уже принялся за дело со всей старательностью, поэтому я решительно отстранилась. Очень интересный разговор начался, а я в таком состоянии ничего не воспринимаю.
— Рассказывай, — я стянула платье и быстро влезла в ночнушку.
Лекс самодовольно усмехнулся, и потянул меня к креслу. Усадив меня на колени, муж начал рассказ.
— В общем, так: я уже тебе говорил, что Берти настойчиво склоняли к браку с принцессой соседнего государства, и кольцо похитили по их же заказу. Мы долго вычисляли шпиона, нашли, разобрались. Потом сама знаешь, чем мы были заняты. Про шпионов и думать забыли. А вот сегодня опять пришла информация, что кое-какие бумаги пропали. И это бы обнаружилось, может быть, и не сразу, но мы готовили с Берти на всякий случай брачный договор, если кольцо обнаружилось бы у соседей. А теперь, судя по наличию во дворце окольцованной ведьмы, надобность в договоре отпала, вот мы и решили уничтожить лишние бумаги. А они лежали вместе с другими, касающимися Сердаса. Договор на месте, а остальных бумаг нет. Значит, шпион был не один, и кто-то из близких к нам с Берти работает по-прежнему на соседей. Что скажешь? — руки Лекса деловито оглаживали мою спину, но на большее он пока не покушался, поэтому голова моя работала трезво.
— Есть идейка.
— Я говорил, что тебя люблю? — прервали мою мысль, сорвав поцелуй.
— Подожди, ещё представится возможность, — я погрозила мужу пальцем.
— Тогда делись светлыми мыслями.
— Они не очень светлые и вряд ли тебе понравятся, но в их эффективности я нисколько не сомневаюсь, — предупредила я, глядя прямо в глаза Лексу.
— Ника, ты меня уже достаточно подготовила, выкладывай, — супруг не испугался моих предостережений.
— Я не слишком разбираюсь в управленческих делах, но думаю, что у вас есть отдельный советник по Сердасу? — у меня уже чётко сформировалась идея, поэтому я стала аккуратно выстраивать цепочку.
— Конечно, а как иначе, — согласно кивнул муж.
— Так вот, я предлагаю его убрать, — мои глаза полыхнули предвкушением.
— Ника, но это же проверенный человек, он служит короне уже очень долго и ни разу не давал повода себя заподозрить, — Лексу начало совсем не понравилось, но у меня были веские доводы.
— Да не в нём дело. Просто мы его пока отстраним, поставим другого, и нашему шпиону придётся менять привычные источники добывания информации. Ведь, как ни крути, утечка-то из этого ведомства. Будь человек хоть трижды проверенный, — я поёрзала на коленях, устраиваясь удобнее.
— Мысль здравая, конечно, но где я тебе найду равноценную замену? — рука Лекса тут же начала путешествие по моим округлостям.
— Не надо искать, у меня есть отличная кандидатура, — я запустила пальцы в шевелюру мужа.
— Да? И кто это? — Лекс прикрыл глаза, а я нанесла удар:
— Мой папочка.
— Ты с ума сошла! — вся расслабленность Лекса сразу же пропала.
— Нет. Ты сам подумай. Во-первых, ничего удивительного в таком назначении нет, раз я на троне, значит, о семье должна думать в первую очередь. Чего-то подобного всё равно ожидают. А во-вторых, отец посвящён в нашу маленькую тайну и прекрасно понимает, что самому себе вредить смысла нет. В-третьих, представь, как лорд Соверленг обрадуется оказанной чести. Да он землю будет рыть носом, чтобы найти утечку! — свои логические доводы я подкрепляла расстёгиванием рубашки Лекса.
— Это авантюра, — протянул муж, снова закрывая глаза.
— Зато тогда и я могу свои скрытые таланты демонстрировать более открыто, ведь все заинтересованные лица знают мой секрет, — я легонько прикусила ухо Лекса.
— Мне нужно посоветоваться с Берти и с отцом, — супруг сдался.
— Надеюсь, ты сможешь их убедить, — я потёрлась о щёку мужа, тот шумно выдохнул.
— Ладно, завтра с утра обсудим. А теперь расскажи мне, как отец отреагировал на известие о том, кто у меня жена? — меня поставили на ноги, и Лекс шустро начал расстёгивать оставшиеся пуговицы на своей рубашке.
— Вздохнул и спросил, в курсе ли ты, — я хихикнула.
— И всё? — разочарованно спросил муж.
— Лекс, ты на самом деле думаешь, что лорду Гардинору было когда размышлять на эту тему, если он сидел на спине огромного зверя, мчащегося сквозь лесные дебри в погоне за дико визжащим кабаном? — я уже не скрывала сарказма.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что отец испугался? — пуговицы кончились и рубашка была сброшена вниз.
— Не то, чтобы совсем, но держался он за меня очень крепко, да и крики за спиной на охотничьи мало походили, — я рассказала всю правду о недостойном поведении бывшего короля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: