Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1

Тут можно читать онлайн Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лабиринты Ехо. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092985-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1 краткое содержание

Лабиринты Ехо. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Макс Фрай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самые лучшие книги от одного из самых известных авторов современности – Макса Фрая!
«Чужак», «Волонтеры вечности», «Простые волшебные вещи», «Темная сторона» и «Наваждения» – теперь под одной обложкой!
Увлекательнейшие «Лабиринты Ехо» – цикл историй про сэра Макса его друзей, недругов и союзников – сегодня уже классика жанра.
Вселенная, центром которой и является Ехо, сейчас известна всем ценителям хорошей литературы!

Лабиринты Ехо. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лабиринты Ехо. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Фрай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Представляю, – вздохнул я. – Ох уж эти подданные. Так мило с их стороны – беспокоиться о моих домашних делах. Но лучше бы, конечно, они просто поехали домой.

Мы поднялись в спальню и собрали моих плюшевых слуг, которых я вчера столь заботливо раскладывал на подушках. Пока я озирался по сторонам, силясь понять, во что их можно упаковать, Мелифаро небрежным жестом дернул край занавески. Материя затрещала, здоровенный кусок узорчатой лиловой ткани лег к моим ногам.

– Какое неуважение к дворцовым интерьерам! – усмехнулся я. – Его Величество Гуриг так заботливо подбирал для меня подходящий оттенок. Ночей, можно сказать, не спал.

– Ага, чтобы занавески гармонично сочетались со всеми оттенками твоих безумных глаз одновременно, – фыркнул Мелифаро. – Ну что, мы всех упаковали?

– Всех, кроме девочек. Они же в соседней комнате. Пожалуй, мне придется рассовать их по карманам. Юным леди не следует путешествовать в таком тесном соседстве с посторонними мужчинами.

Мелифаро совершенно серьезно кивнул и пулей вылетел из комнаты. Через несколько секунд вернулся с двумя нарядными куколками.

– Рассовывай их по карманам, счастливчик, – сварливо сказал он. Немного помедлил и полез за пазуху. Достал еще одну куклу, осторожно пригладил растрепанные нитки, которые когда-то были коротко остриженными темными волосами леди Кенлех. Ему, как я понимаю, было непросто с ней расстаться.

– Я буду вести себя, как подобает истинному джентльмену, – пообещал я. – Ни единой попытки исполнить супружеские обязанности, честное слово.

Мелифаро ухмыльнулся, в точности как в старые добрые времена:

– Ага, заливай больше. А то я тебя не знаю.

Я отвез его домой. Мелифаро немного потоптался на пороге.

– Может быть, зайдешь? – неуверенно предложил он. – Чего мне сейчас не хочется, так это в полном одиночестве сидеть в собственной гостиной. Я, пожалуй, «надорвусь», как выражался твой смешной кругленький приятель. А после визита такого ужасного, отвратительного, нахального гостя, как ты, я приму одиночество как дар судьбы. У тебя есть еще полчаса?

– Нет. Но я все равно зайду. После всего, что ты мне наговорил, я просто обязан испортить тебе вечер.

– Вот и славно, – просиял Мелифаро. – Сейчас мы немного подеремся, а потом я так устану, что усну прямо на полу… Хочешь выпить? Когда я в последний раз был дома, мне на глаза попадалась бутылка с какой-то дрянью. Правда, после визита этого несчастного эльфа я пребывал в таких расстроенных чувствах, что вполне мог ее выкинуть. Так что тебе придется немного порыться в мусоре.

– Звучит не слишком соблазнительно. В рекламном деле ты бы карьеру не сделал, – усмехнулся я. – Впрочем, я ничего не хочу. Разве что чашку кофе. Но в этом деле ты мне не помощник, придется выкручиваться самостоятельно.

Я засунул руку под стол и постарался вспомнить, сколь изумительный капучино мне довелось попробовать целую вечность назад в крошечном итальянском ресторанчике, в… Ох, я и сам уже не помнил, в каком городе это было. Густой туман окутывал мои воспоминания. Они вроде бы оставались при мне, но теперь вместо четких статичных картинок мне приходилось иметь дело с разрозненными фрагментами, подвижными и переменчивыми, как узоры калейдоскопа. Связывавший их прежде надежный клей причинно-следственных связей внезапно пришел в негодность. Я и не заметил, как это случилось.

Однако добыть капучино из Щели между Мирами это не помешало. Рука онемела, но непослушные пальцы не выпустили свою драгоценную добычу – розовую фарфоровую чашку, над которой клубилась белая пена. Даже крошечный пакетик с печеньем лежал на блюдце.

– Что это? – с любопытством спросил Мелифаро.

– Кофе. Когда-то это был мой любимый напиток. Сейчас мне кажется, что с тех пор прошло несколько миллионов лет, но это, конечно, ерунда. На самом деле совсем недавно. Хочешь попробовать?

– Хочу.

– Пробуй.

Я протянул ему чашку. Мелифаро осторожно лизнул молочную пену и расплылся в блаженной улыбке.

– С тобой все ясно. Придется добывать вторую порцию, – вздохнул я и снова засунул руку под стол.

Не прошло и минуты, как я стал счастливым обладателем второй розовой чашки, с удовольствием сделал первый, самый вкусный глоток и поглядел на Мелифаро. Он выглядел как ребенок, дорвавшийся до мороженого – вот уж не ожидал. До сих пор мне не удавалось найти ни одного единомышленника. Мои новые соотечественники не были очарованы ни вкусом, ни даже ароматом кофе. Одни с тревогой спрашивали, не заболею ли я от очередной порции этих подозрительных помоев, другие уверяли, что знают множество гораздо более приятных способов расстаться с жизнью, если уж она действительно настолько мне надоела.

Я полез в карман за сигаретами. Глаза Мелифаро засверкали.

– И мне! – отчаянным тоном человека, внезапно решившего за одну ночь прокутить родительское наследство, потребовал он.

– Так ты же не куришь. Даже дыма не выносишь.

– Я не курю угуландский табак. А твой я пока не пробовал.

– Пожалуйста. – Я протянул ему сигарету, посмотрел, как неумело он затягивается дымом, и рассмеялся: – Похоже, тебе пора эмигрировать на мою историческую родину. Кофе и сигареты тебе по вкусу, а это уже немало.

– А знаешь, я бы, пожалуй, не отказался. По крайней мере, провести там отпуск, – неожиданно согласился Мелифаро. – После всех этих кинофильмов, которые ты оттуда притащил…

– В том-то и дело, что после кинофильмов. Повседневная жизнь далеко не такая интересная. Может быть, именно поэтому у нас много хорошего кино – этакий безопасный искусственный сон, один на всех. Мои соотечественники, знаешь ли, из кожи вон лезут, чтобы ненадолго уйти от реальности, каждый по-своему. Правда, не все это осознают. Мне удалось найти самый радикальный способ – что правда, то правда.

– Да уж, – ухмыльнулся Мелифаро. А потом отчаянно зевнул. – Знаешь, как ни странно, ты вполне поднял мне настроение, чудовище. Приятно думать, что где-то далеко живет множество совершенно несчастных безумцев вроде тебя… Так что проваливай, сэр Ночной Кошмар. Иди, занимайся делом. Отправляйся на Темную Сторону, лови эту грешную мышь, спасай мою девушку и все остальное человечество заодно. А я пойду спать. Теперь у меня точно получится.

– Совершенно настоящий сэр Мелифаро, – умилился я. – Ну наконец-то! Кто бы мог подумать, что я с таким удовольствием буду любоваться на твою нахальную рожу.

– А ты всю жизнь получаешь удовольствие исключительно от чужих нахальных рож, поскольку удовольствия иного рода тебе недоступны, – восхищенно сказал Мелифаро, свешиваясь с верхней ступеньки лестницы, ведущей в спальню.

Причем глаза его закрывались на ходу, а язык изрядно заплетался. И пусть еще кто-нибудь попробует рассказать мне, будто кофе вызывает бессонницу. В байках про Буку и то больше правды и здравого смысла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Фрай читать все книги автора по порядку

Макс Фрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринты Ехо. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринты Ехо. Том 1, автор: Макс Фрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x