Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1

Тут можно читать онлайн Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лабиринты Ехо. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092985-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1 краткое содержание

Лабиринты Ехо. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Макс Фрай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самые лучшие книги от одного из самых известных авторов современности – Макса Фрая!
«Чужак», «Волонтеры вечности», «Простые волшебные вещи», «Темная сторона» и «Наваждения» – теперь под одной обложкой!
Увлекательнейшие «Лабиринты Ехо» – цикл историй про сэра Макса его друзей, недругов и союзников – сегодня уже классика жанра.
Вселенная, центром которой и является Ехо, сейчас известна всем ценителям хорошей литературы!

Лабиринты Ехо. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лабиринты Ехо. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Фрай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты всерьез решил заделаться знахарем? – весело спросил сэр Джуффин. – Укладывал спать сэра Мелифаро?

– Было дело.

– И правильно. – Джуффин внимательно посмотрел на меня и удивленно покачал головой. – Со временем из тебя получится вполне сносный Господин Почтеннейший Начальник, Макс. Ты как-то незаметно начал решать за других, как им жить дальше, и заставляешь их плясать под твою дудку. И всем это, похоже, нравится – вот что самое удивительное.

– А разве я начал решать за других? Я только… – Я осекся, поскольку внезапно решил, что Джуффину виднее. Если он говорит, значит, так и есть, где уж мне разобраться в том, что со мной происходит, если в последнее время оно происходит почти без моего участия.

– Вот именно, – подтвердил Джуффин. – Кроме всего, ты уже почти перестал говорить глупости. А когда все-таки говоришь, то обрываешь фразу на середине. Я даже не надеялся, что ты так быстро научишься этому стариковскому искусству.

– Со мной все происходит быстро – если, конечно, это действительно происходит со мной. Иногда мне кажется, что от меня почти ничего не осталось. Помните смешного мальчика, который бродил по вашему дому с круглыми от изумления глазами? Похоже, его больше нет.

– Ну и на фига он нам тут нужен? Лично мне с самого начала требовался не он, а кто-то вроде того парня, который сидит напротив.

– Да? Ну, тогда все в порядке. Значит, в этом году вы меня не уволите, – улыбнулся я.

– Я тебя не только не уволю, я тебя еще и отдыхать не отпущу, – пообещал шеф.

– Никогда?

– Никогда, – совершенно серьезно кивнул Джуффин. – Ты и так старательно отдыхал от службы первые тридцать лет своей жизни. Тебе же самому не понравилось.

– Не понравилось, – согласился я.

– Если вы ждете только меня, можем отправляться.

Мы обернулись. Шурф Лонли-Локли стоял на пороге, как всегда серьезный и сосредоточенный.

– Пошли!

Я сам удивился той веселой легкой силе, которая выбросила меня из кресла. Похоже, мне больше не требовалось одалживать дырявую чашку у сэра Шурфа, чтобы ходить, не касаясь ногами земли. Скорее уж следовало бы таскать под мышкой какую-нибудь гирю, чтобы не взлететь к потолку.

Впрочем, я все-таки обошелся без гири.

На этот раз я ступал по зеркальным коридорам замка Рулх, с изумлением ощущая, что вернулся домой. Приятное чувство, кто бы спорил, но в этом месте, мягко говоря, несколько неожиданное.

– Это все меч, – объяснил Джуффин. – В отличие от тебя, он здесь действительно дома. Его выковали в одном из оружейных подвалов замка Рулх. А если я правильно понял, вы с ним теперь – одно целое, так что тебе поневоле приходится разделять его чувства.

– Разумеется, вы правильно поняли. Я вам уже как-то говорил, что вы не умеете ошибаться? И, думаю, никогда не научитесь, поскольку жестокая природа лишила вас этого таланта.

– Ох, знал бы ты, как здорово у меня это получалось в свое время! – мечтательно вздохнул Джуффин. – Правда, я действительно давненько не практиковался.

Мы остановились перед дверью в зал, где произошла историческая встреча сэра Джуффина Халли с Доротом, повелителем Манухов. Шефу предстояла упорная борьба с собственными заклятиями, наложенными на эту самую дверь. Его сердитая возня здорово напоминала хорошо знакомую мне ситуацию с наспех изготовленным дубликатом ключа от квартиры – теоретически им можно открыть дверь, но только после продолжительной трудовой деятельности, несомненно, способствующей закалке характера.

– А где остальные жертвы уандукской мыши? – деловито спросил Лонли-Локли. – Если я правильно понял, моей основной обязанностью на сей раз является транспортировка этого ценного груза.

– Их сейчас принесут, я уже послал зов начальнику Дворцовой охраны, – откликнулся Джуффин. – Не отвлекай меня, а то я никогда не открою эту грешную дверь.

Через несколько минут его жертва тихонько скрипнула и приоткрылась.

– Думаю, я должен войти в эту комнату первым. В конце концов, это моя обязанность, – сказал Лонли-Локли.

– Куда угодно, только не сюда.

Я сам удивился уверенности собственного тона. Шурф внимательно посмотрел на меня и отступил в сторону.

– Как скажешь.

Молчаливый стражник в форменном узорчатом лоохи положил к нашим ногам аккуратный сверток и почтительно замер неподалеку.

– Это все? – спросил Джуффин.

– Все, сэр. Сорок восемь кукол. Сорок шесть нашли еще при вас, а две были обнаружены сразу после вашего отъезда.

– Хорошо, можешь идти. – Шеф отпустил его рассеянным кивком и с любопытством уставился на меня. Пришла моя очередь делать ход. Мне и самому было интересно, как я буду выкручиваться.

– Возьми этот сверток, Шурф. И мой тоже возьми, если тебе не трудно.

Честно говоря, я чувствовал себя довольно неловко. Командовать сэром Шурфом Лонли-Локли – это было как-то слишком.

Впрочем, Мастер Пресекающий ненужные жизни невозмутимо кивнул и ухватился за свертки. С его точки зрения, надо понимать, все было в полном порядке.

Я распахнул дверь и с изумлением обнаружил, что в полумраке комнаты призывно мерцает узкая серебристая дорожка.

До сих пор я старался не задумываться о том, как буду искать путь на Темную Сторону. Прежде меня заботливо приводили туда за ручку, а теперь оставалось только успокаивать себя монотонным припевом «поживем – увидим».

Но оказалось, что мои ноги отлично знают, как туда добраться. Они сами ступили на сияющую тропинку. Я даже рассмеялся от облегчения. Тень Короля Мёнина дело говорила, все действительно оказалось так просто – проще не бывает!

– Иди за мной по этой дорожке, Шурф, – сказал я.

– Я не сомневаюсь, что ты действительно собираешься идти по какой-то дорожке, которая к тому же кажется тебе необыкновенно забавной – судя по тому, как ты развеселился. Но я-то ее не вижу, – сухо возразил Лонли-Локли.

– Тогда просто иди за мной, след в след. Смотри под ноги, и все будет путем.

– Делай, как он говорит, – посоветовал Джуффин. – Наш сэр Макс сейчас такой мудрый, что страшно становится. Надеюсь, со временем это пройдет, как обыкновенная простуда. Хорошей охоты, мальчики!

– Спасибо, – откликнулся я, делая следующий шаг по узкой полоске дрожащего света. – За пожелание, и не только. Не знаю, кто вернется вместо меня с этой вашей Темной Стороны, поэтому просто обязан сказать вам, что все было просто великолепно. Я имею в виду зеленую луну над Ехо, эти наши бесконечные обеды в «Обжоре Бунбе», ваше обаятельное ехидство, мое дурацкое второе сердце, рассказик Уэллса, лихо сфальсифицированный вашим приятелем Гленке… И, конечно, трамвай на Зеленой улице. В жизни не выдумал бы ничего подобного, даже если бы очень захотел.

А потом я зашагал по серебристой тропинке, которая существовала только для меня одного. Я шел, не оглядываясь назад и ни о чем не беспокоясь. И без того понятно, что Шурф идет за мной, аккуратно, с присущим ему педантизмом наступая на мои следы. Я и сам внимательно смотрел под ноги – сначала просто старался не свернуть в сторону, а потом обнаружил, что уже не могу оторвать взгляд от переливов света. Их ритмичная дрожь завораживала, я почти спал на ходу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Фрай читать все книги автора по порядку

Макс Фрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринты Ехо. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринты Ехо. Том 1, автор: Макс Фрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x