Корнелия Функе - Бесстрашная Игрэйн [litres]

Тут можно читать онлайн Корнелия Функе - Бесстрашная Игрэйн [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бесстрашная Игрэйн [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-16564-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Корнелия Функе - Бесстрашная Игрэйн [litres] краткое содержание

Бесстрашная Игрэйн [litres] - описание и краткое содержание, автор Корнелия Функе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Игрэйн, юная хозяйка крепости Бибернель, всегда мечтала стать рыцарем. Это так здорово – сражаться на турнирах, завоёвывать кубки и спасать драконов! Но какой рыцарь без доспехов? На свой двенадцатый день рождения Игрэйн ждала в подарок именно их. Но когда её родители-чародеи готовили этот подарок, допустили в волшебстве досадную ошибку и превратились… в свиней. Ох как некстати! Потому что крепость и земли вокруг неё оказались в опасности. Кто же встанет на их защиту? Тут-то и пригодилась рыцарская доблесть Игрэйн.

Бесстрашная Игрэйн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесстрашная Игрэйн [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Корнелия Функе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты знаешь, я вообще-то никогда сюда не прихожу, – сказал Альберт, аккуратно расправляя и разглаживая странную ткань. – Но когда Осмунд со своим войском объявился у нашей крепости, я подумал, что было бы нелишне узнать, чего тут собрали наши предки для своей защиты. И наткнулся вот на это.

– Но что это такое? – спросил Бертрам.

– Кожа дракона, разумеется, – ответил Альберт. – Наш прадедушка Пелей был дружен с несколькими драконами, и я думаю, он получил это от них в подарок. Дракон, который сбросил вот эту шкурку, мог быть самое большее лет шестидесяти или семидесяти. То есть, по их драконьим меркам, совсем парнишка. – Альберт снова полез в сундучок и достал оттуда вторую шкурку, заметно большего размера. – Она должна вообще-то подойти тебе, Бертрам. Дракон, сбросивший эту кожу, был уже старше. Возможно, тот же самый. Вы ведь, наверное, знаете, что драконы меняют кожу раз в четырнадцать лет, так?

Игрэйн отрицательно помотала головой Альберт бросил ей меньшую шкурку Когда - фото 48

Игрэйн отрицательно помотала головой.

Альберт бросил ей меньшую шкурку. Когда она её поймала, показалось, что держит в руках ткань, сотканную из воздуха.

– Но что нам с нею делать? – растерянно спросил Бертрам.

– С её помощью вы станете невидимками, – объяснил Альберт. – Попробуйте. Набросьте её себе на голову.

Игрэйн и конюший послушались – и исчезли. Исчезли бесследно.

Альберт довольно скрестил руки на груди.

– А я-то думала, это не более чем пара грязных вуалей! – раздался голос невидимой Игрэйн.

– М-да, – Альберт пожал плечами, – не знаешь – спроси у Альберта, сестричка. А теперь отправляйтесь к потайному ходу нашего прадеда. Ах да! Я чуть не забыл самое главное. – Он достал из своей мантии маленькую золотую баночку и коробочку. – Возьми это, Игрэйн. Порошком из баночки посыпь остриё заколдованной пики. Потом подожги порошок спичкой из этой коробочки и произнеси при этом красную распевку, надеюсь, ты помнишь её наизусть. Это погасит даже самое сильное колдовство на победу.

Рука Игрэйн вынырнула из пустоты, ущипнула Альберта за нос – и утащила баночку с коробочкой под невидимую драконью кожу.

– Берегитесь порывов ветра, остерегайтесь веток – для вас опасно всё, что может сдёрнуть эту кожу, слышите? – крикнул Альберт, когда дверь оружейного зала открылась словно сама собой. – И помните об этом! Вам надо спешить! Если Железный Ёж вас схватит, я не смогу помочь.

– Не беспокойся, старший брат, мы справимся! – отозвался голос Игрэйн. – И покорми Сизифа! Я заперла его в моей комнате!

И дверь оружейного зала захлопнулась.

В шатре колючего рыцаря Игрэйн очень понравилось быть невидимой Она не могла - фото 49

В шатре колючего рыцаря

Игрэйн очень понравилось быть невидимой. Она не могла наглядеться на глупые растерянные лица людей Осмунда, когда те натыкались на неё, но толкотня среди шатров, к счастью, была так велика, что в следующее мгновение они уже забывали про непонятное препятствие, и ни у кого не возникало подозрения, что дочка осаждённого чародея может бродить среди них невидимой. Нет. И никто их не задержал, никто не стянул драконью кожу с головы, тем самым явив шпионов всем на глаза, и в конце концов они добрались до красного шатра Рована Бездушного. Всего в нескольких метрах от него, у входа в шатёр Осмунда, несли вахту четверо рыцарей, а вот шатёр начальника его крепости почему-то не охранялся.

Игрэйн бросила взгляд назад, к осаждённой крепости, и увидела только Альберта на стене между зубцами. Каменные рожи глотали и пережёвывали всё, что летело в их сторону, корчили страшные гримасы и изрыгали огонь поверх крепостного рва, а львы у ворот размахивали лапами и рычали так, что было слышно даже у шатра Колючего.

– Бертрам, ты здесь? – шёпотом окликнула Игрэйн. Это было единственное неудобство: друг для друга они были так же невидимы, как и для остальных.

– Я стою перед тобой, – шепнул Бертрам ей на ухо. – Идём.

Игрэйн в последний раз оглянулась, отвела тяжёлую ткань полога и скользнула внутрь.

В шатре было темно и душно. Свет, проникая сквозь ткань шатра, окрашивал красным узкое ложе, стол, стулья с драгоценной обивкой, на которых красовался герб Бездушного. У стойки с его мечами на золотой перекладине сидели четыре сокола, прикованные цепью. Кожаные колпачки на их головах закрывали им глаза. Птицы забеспокоились, когда Игрэйн подступила к ним.

– Охотничьи соколы, – прошептала она. – Железный Ёж берёт с собой охотничьих соколов даже на осаду. Но где же его пики? – Она огляделась. Самая меньшая из птиц взволнованно закричала и стала ходить по перекладине из стороны в сторону. – Тс-с-с! – попыталась Игрэйн их успокоить. – Ничего-ничего.

– Вон они! Стоят позади птиц, – прошептал Бертрам.

– О нет! – ахнула Игрэйн. – У него пять пик, Бертрам, целых пять!

Самый маленький сокол расправил крылья и раскрыл свой скрюченный клюв, но Игрэйн без колебаний и без страха протиснулась мимо него. Даже сотня мохнатых пауков вместе с их клейкой паутиной не смогли бы остановить её на пути к пикам Колючего рыцаря (ну, по крайней мере, она так думала)!

– О, Бертрам, какие же мы оказались тупые! – с огорчением шептала Игрэйн, стоя перед пиками. – Разумеется, у него их несколько. Как же быть? Порошка Альберта не хватит на все пики!

– Она посередине! – тихо сказал Бертрам. – Разве ты не видишь зеленоватое свечение на её острие? Всё так, как и сказал Альберт.

Бертрам был прав! Игрэйн осторожно вытянула пику из держателя, пронесла её мимо клекочущего и бьющего крыльями сокола и положила на стол. Если присмотреться, то и впрямь можно было увидеть слабое зеленоватое свечение на острие.

– Ах, какой же он лжец! – прошептала она. – И впрямь использует заколдованную пику.

Игрэйн прислушалась к звукам снаружи. Шумы лагеря проникали внутрь шатра, но среди них не было ничего необычного. Ни приближающихся шагов, ни фырканья лошади у входа. Успокоенная, она стянула драконью кожу с головы и открыла баночку с порошком Альберта.

– Что ты делаешь? – с тревогой ахнул Бертрам. – Я тебя вижу.

Игрэйн провела пальцами по грифу копья. Это было очень красивое оружие, дорого украшенное, с древком из прочной как железо древесины.

– Я не смогу расколдовать эту штуку, не видя собственных пальцев, – ответила она, осторожно высыпая порошок Альберта из баночки на остриё пики.

Порошок оседал на металл, словно иней на влажный лист. Потом Игрэйн достала спички Альберта и потёрла одну между пальцами. С резким шипением вспыхнуло пламя. Игрэйн поднесла белый огонь к порошку и начала нашёптывать красное волшебное заклинание – одно из 99 волшебных заклинаний, которые должен знать наизусть любой ребёнок из семьи чародеев (даже если он намеревается стать рыцарем):

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Корнелия Функе читать все книги автора по порядку

Корнелия Функе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесстрашная Игрэйн [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бесстрашная Игрэйн [litres], автор: Корнелия Функе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x