Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло

Тут можно читать онлайн Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чернила, железо и стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-04-098536-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло краткое содержание

Чернила, железо и стекло - описание и краткое содержание, автор Гвендолин Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим.
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?

Чернила, железо и стекло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чернила, железо и стекло - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гвендолин Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скрипнула дверь, и на пороге появился чей-то силуэт. Длинная тень четко вырисовывалась в дверном проеме, озаренном светом из коридора.

Эльза сердцем почувствовала, что это Лео. Он двигался бесшумно, как хищник, который крадется в зарослях, а может, ей просто так казалось – потому что в ушах у нее эхом отдавался пульс.

Лео наклонился, чтобы взять что-то из голенища сапога.

Блеснуло лезвие: Лео вытащил кинжал с узким полированным стальным лезвием.

– Эй! – крикнул Лео и, когда мужчина повернулся, метнул кинжал.

Он полетел, вращаясь, и воткнулся чужаку в грудь с глухим звуком.

Нападавший недоуменно опустил голову, дотронулся до рукоятки, торчащей из груди, и зажал рану ладонью. Но ничто уже не могло ему помочь: кровь хлестала рекой. Мгновение спустя колени незнакомца ослабли и подогнулись, и он рухнул на пол.

Эльза сдержала вопль, какая-то ее часть отказывалась понимать, что опасность миновала.

Лео убил нападавшего. Эльза не могла в это поверить, несмотря на отвратительное доказательство, распростертое у ее ног.

– Вот так, – выдавила Эльза, пытаясь взять себя в руки.

Сердце продолжало отбивать неистовую барабанную дробь, руки тряслись, а голова кружилась.

В конце концов Эльза сосредоточилась: наклонилась и подняла с пола книгу по истории. Девушка боялась, что случайно выронит томик, и потому бережно положила его на ближайший столик.

– Похоже, они отправляют агентов, чтобы убить нас… Что ж, значит, мы двигаемся в правильном направлении.

Она мельком взглянула на Лео в ожидании остроумного ответа, но тот не проронил ни слова. Свет из коридора выхватил из полумрака осунувшееся лицо юноши. Его глаза казались громадными.

Когда Лео заговорил, в его голосе не прозвучало никакой иронии.

– Он почти подобрался к тебе.

Эльза отмахнулась – сейчас она и думать не хотела о том, что произошло несколько минут назад.

Когда Оракул говорил, что она может потерять нечто ценное, Эльза и предположить не могла, что ее собственная жизнь висит на волоске.

Кажется, пророчества Оракула окутали ее, как пелена смерти.

Эльза встряхнулась, пытаясь развеять страхи.

– Каза? Что случилось?

Каза молчала.

– Какая разница, – произнес Лео. – Ты ранена? – Он подошел к Эльзе, вытянув руки, наверное, хотел осмотреть ее.

Она оттолкнула его.

– Я в порядке. Правда.

Чтобы отвлечься от происшествия, Эльза присела рядом с телом.

Она намеревалась найти зацепки, но вдруг засомневалась, не желая трогать покойника.

Не будь глупой, это просто-напросто органика, тебе нечего бояться.

Эльза взглянула на человека, лежащего на полу, и положила свои трясущиеся руки на обмякшее тело. Можно было подумать, что человек спит, но, это, конечно, являлось иллюзией. Здесь не было ничего общего с вялостью живого человека, погруженного в сон.

Труп еще не остыл, и Эльза понимала, что скоро плоть окоченеет.

Эльза съежилась, однако заставила себя обыскать карманы мертвеца. Она ничего не обнаружила. Тогда Эльза сбросила его маску. Ровно постриженная бородка свидетельствовала о том, что ее владелец следил за своей внешностью, хотя в чертах его лица не было ничего примечательного.

Нападавший мог быть итальянцем, французом или австрийцем.

Эльза отвернулась и вздохнула.

– Разумеется, у него не было визитки или чего-то в этом роде, чтобы можно было понять, кто его нанял. Так что у нас нет никаких улик.

Лео не ответил. Он продолжал пристально смотреть на девушку: вероятно, его до глубины души поразило хладнокровие Эльзы.

– Лео, все позади, – добавила Эльза. – Я жива, он мертв, поэтому давай… закончим наши дела, хорошо?

Может, она и казалась беспристрастной, но ее пальцы сильно дрожали: Эльза с трудом откинула выбившиеся из прически пряди волос. Ей стало неловко от внимательного взгляда Лео. Какой растрепанной она была, когда боролась за свою жизнь! Ей пришлось подавить истерику, которая вот-вот могла вырваться наружу.

– Не мог бы ты мне помочь решить, что делать – или ты предпочитаешь стоять здесь как статуя?

Лео фыркнул и тряхнул головой, собираясь с мыслями, но, наконец, пошевелился. Он поплелся к стене и толкнул секцию книжного шкафа. Тот со скрипом медленно отъехал в сторону, и Эльза увидела потайной треугольный чулан.

Пустое помещение было покрыто толстым слоем пыли и паутиной.

– На данный момент сойдет, – пробормотал Лео.

Подойдя к трупу, юноша нагнулся, схватил тело за руки и потянул к тайнику.

Затем остановился и вопросительно посмотрел на Эльзу.

– Что? – произнесла Эльза.

– Помоги мне, возьми его за лодыжки, – проговорил Лео недовольно, как будто он был вынужден объяснять очевидную вещь.

– Извини, у меня мало опыта в транспортировке трупов, – буркнула она, направившись к Лео.

Ее бросило в жар и затошнило. Казалось, возня с телом никогда не закончится.

Когда Лео спрятал тело в чулане, Эльза не почувствовала облегчения.

Она наблюдала, как он ставит шкаф на прежнее место.

– Мы не можем вечно держать его здесь. Труп начнет вонять.

– Да, но так лучше, чем оставлять его на всеобщее обозрение. Если кто-то из детей увидит тело, Джиа меня живьем съест, – сказал Лео своим привычным беспечным тоном.

– Что ты будешь делать с мертвецом? – спросила Эльза в надежде разговорить его.

Надо отвлечь себя от реальности произошедшего и подумать о будущем.

Лео одарил ее странным взором.

– К сожалению, у меня мало опыта в уничтожении трупов.

– Нет, я имею в виду другое. Жизнь на Земле зародилась миллионы лет тому назад, и людей так много! Вы по уши увязли в скелетах.

Лео почесал затылок.

– Ну… в основном мы их хороним. У некоторых принято сжигать трупы. Естественно, мы не оставляем их лежать на улицах, если ты так считаешь. А что вельданцы делают с телами?

– У нас было мало смертей… Вельдана появилась не очень давно, – ответила Эльза.

Да, она приняла правильное решение – сосредоточиться на чем-то еще, кроме тошнотворной паники, тлеющей в ее животе.

– У нас пока нет стариков. Однажды умер младенец – перестал дышать во сне, и мы отправили тело в Кромку. Но здесь надо пораскинуть мозгами. Как думаешь, может быть, печь подойдет?

– Нельзя его сжигать, Эльза, это ведь доказательство! Мы… – Лицо Лео вспыхнуло, и он договорил, запинаясь: – Вдруг он нам еще понадобится?

– Для чего именно понадобится?

Лео отвел взгляд. Теперь он избегал откровенничать с ней и пытался что-то скрыть от нее. Эльзе стало сложно сконцентрироваться на происходящем.

Рана ныла, боль мешала ей думать логически.

– Ну, знаешь, можно ведь каким-нибудь образом определить его личность, – расплывчато ответил Лео.

– Как? Нам ничего не известно. Мы не можем послать телеграмму Ордену и обратиться за помощью. Извините за беспокойство – точка. Мертвец в библиотеке. Нам нужен ваш совет. Ты думаешь, синьора Пизано позволит мне оставаться в Каза делла Пация – и, кстати, позволит тебе, Порции и Фаразу продолжать мне помогать, – если узнает про труп в библиотеке? Вот что я натворила!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гвендолин Клэр читать все книги автора по порядку

Гвендолин Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чернила, железо и стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Чернила, железо и стекло, автор: Гвендолин Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x