Бастет - Мы, аристократы - 5
- Название:Мы, аристократы - 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:26
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы - 5 краткое содержание
Мы, аристократы - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ромильде и её родным я открыл доступ в Хогвартс и сделал портключи в наше общежитие, чтобы вся семья могла перенестись туда в случае опасности. Может, мало кто знал, что она моя леди, но что она входит в круг моих близких друзей, было известно всем. Даже если её семья не окажется целью моих врагов, лучше было перестраховаться, чем проявить беспечность. Защиты много не бывает.
В последний учебный день я засиделся в клубе за чаем, но всё-таки направился в выручайку. До отбоя оставалось почти два часа, можно было еще поработать. Но мои планы поломал домовик, выскочивший передо мной с запиской.
Октавия ждала меня в гостиной, той самой, где я назначал ей прошлую встречу. Мы с ней и так почти не пересекались, кроме как за едой в Большом зале, а после истории с моей запиской я вообще перестал смотреть в её сторону. Во избежание неправильного толкования, уж это она должна была понять.
Но вот… её записка. И что мне с этим делать? Я не то чтобы злился на Октавию, нет, но она пыталась манипулировать мной и в другой ситуации могла бы преуспеть. Можно было бы просто пренебречь и не явиться, но девчонка наверняка придумает что-нибудь ещё, раз уж взялась. Мне-то ничего, но это могло сказаться на Ромильде.
Постояв с полминуты в нерешительности, я развернулся и пошёл в общежитие. Митчелла искать не пришлось, он сидел с друзьями в гостиной. Поприветствовав их, я отозвал его на пару слов.
— Что-то опять случилось? — обеспокоенно спросил он, когда мы вышли в коридор.
— Это уж ты сам решай, — я отдал ему записку. — Твоя сестра, похоже, решила, что нам с тобой нужно повидаться ещё раз.
Пробежав глазами записку, он поднял на меня взгляд. Не удивился.
— Она сейчас там?
— Наверное, раз вызвала, — я безразлично пожал плечами. — Секундочку… — прикрыв глаза, я мысленно вызвал карту Хогвартса и выбрал для просмотра участок коридора с гостиными на втором этаже. — Да, там. Ходит по комнате.
— Гарри… — Митчелл вздохнул, как перед неприятной неизбежностью. — Видимо, я должен кое-что тебе рассказать…
Я ограничился тем, что выжидательно посмотрел на него. Должен, значит, расскажет.
— Два года назад, когда отец отказал твоему опекуну даже в проверке возможности вашей с Октавией помолвки, она, конечно же, об этом знала. — Митчелл взглянул на меня, мой подтверждающий кивок его чем-то не устроил, и он пояснил: — Ей сказали на случай, если бы ты вдруг проявил инициативу. Если бы Октавия тогда воспротивилась, отец, возможно, не поспешил бы с отказом и в гобелен он точно заглянул бы — всё-таки он её любит и хочет видеть её счастливой. Но сестра не возражала, да и ты, сам знаешь, очень своеобразный парень. Однозначно не такой, который может составить её счастье, я тогда отцу так и сказал.
— Ничего страшного, вполне вас понимаю, — успокоил я его. — Я неплохо отношусь к Октавии и постарался бы ужиться с ней, но, может, оно и к лучшему, что ничего не вышло. Октавия — девушка требовательная, а я не дамский угодник, поэтому ты прав, я только сделал бы её несчастной.
На лице Митчелла отразилось некоторое облегчение.
— Значит, хоть в этом я не ошибся, — уже бодрее продолжил он. — А то теперь я у сестры кругом виноват. И что недооценил тебя, и что наговорил отцу о тебе всяких незаслуженных гадостей, и что её жизнь разбита, и всё из-за меня. Я уже ей на глаза стараюсь не показываться, любой наш разговор заканчивается её истерикой.
— Она просто не привыкла, что ей в чём-то отказывают. Это пройдёт со временем.
— Будем надеяться. Но сейчас с ней творится что-то ужасное. Сестра не остановилась бы даже перед тем, чтобы скомпрометировать себя с тобой, но твоя строгая помолвка… она знает, что это такое, и понимает, что у неё никаких шансов. Настроение у неё самое безнадёжное и мы с отцом за неё боимся.
— Сомневаюсь, что чем-то могу помочь, — осторожно заметил я. — Менять свою личную жизнь я не хочу и не стану.
— Никто и не требует, ты уже связан брачным обетом. Мы с отцом решили забрать Октавию из Хогвартса и с сентября перевести в Шармбатон, а до конца этого учебного года она поживёт дома. Видеть тебя каждый день ей совсем не на пользу.
— Очень здравое решение, — я тоже облегчённо вздохнул — а то живёшь, как на пороховой бочке. Митчелл глянул на записку в своей руке.
— Сестра, наверное, хочет попрощаться с тобой, ведь завтра она уезжает отсюда насовсем. Хорошо, что ты предупредил меня… — он запнулся, — …поговори с ней, только не обижай её, ладно?
— Я же не зверь какой, — я вспомнил, что ничего не понимаю в женщинах и не представляю, как их утешать, — но это зависит не только от меня. Если девчонка захочет обидеться, она всё равно обидится, так мне Нотт говорил, а он в этом разбирается. Давай, знаешь что, проконтролируй процесс.
— Это как?
— Пойдёшь со мной, скажешь сестре, что я показал тебе записку и что ты разрешил мне с ней поговорить. А сам подождёшь в коридоре, потому что провожать я её не пойду, такие сплетни мне не нужны, а оставлять расстроенную девчонку одну… у неё же есть брат, который может проводить её.
Нет, я был далёк от мысли, что Октавия из-за меня пойдёт топиться в озере или прыгать с Астрономической башни — характер не тот. Но с расстройства девчонка могла забрести куда-нибудь или наткнуться на кого-нибудь и наделать глупостей, поэтому присмотреть стоило. Митчелл был согласен со мной, он только подтверждающе кивнул, и мы отправились к Октавии.
Шли молча, говорить было не о чем, да и не хотелось. Только перед самой дверью переглянулись, то ли поддержки ради, то ли из солидарности. Я отступил на шаг, он взялся за ручку — и мы вошли в гостиную, один за другим.
Увидев нас, Октавия замерла на месте. Митчелл чувствовал себя неловко, поэтому держался строго и натянуто.
— Поттер поступил как должно, он показал твою записку мне, — выговорил он сухим, официальным тоном. — Я разрешил ему поговорить с тобой, недолго и в пределах допустимого. Я подожду тебя за дверью, сестра.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и вышел. Мы остались с глазу на глаз. Довольно долго, с минуту, Октавия молчала, вглядываясь в меня.
— Ты сказал ему про записку, — вопроса не было, но в её интонации отчётливо слышался упрёк.
— В прошлый раз я ошибся, написав тебе, когда мне следовало обратиться к твоему брату — и ты наглядно показала это мне, — сказал я. — Моя вина, с Митчеллом у меня всегда были плохие отношения и я о нём не вспомнил.
— Я… я не знала… ты всегда… хорошо относился ко мне…
— Только не говори, что ты неправильно истолковала мою записку. Ты же умная девушка, мы оба знаем, что там ничего такого не было.
— Я не знала, — повторила она.
— Твой отец уже предлагал мне породниться, после той истории с вашим предком, но я сказал ему тогда, что не свободен. Разве он не говорил этого тебе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: