Бастет - Мы, аристократы - 5
- Название:Мы, аристократы - 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:26
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы - 5 краткое содержание
Мы, аристократы - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бедный Люциус, подумалось мне. Он уже убегался по школьным делам, а сколько еще предстоит…
— В связи с этим ученикам третьего и четвёртого курсов разрешается пересмотреть свой выбор факультативных предметов, — продолжал говорить Ранкорн. — Если же у кого-то из учеников имеются способности и намерение работать по специализации какого-либо факультета, им разрешается пройти собеседование с преподавателем этой специализации и по его рекомендации подать заявление на перераспределение, хотя последнее слово всё равно останется за Распределяющей Шляпой.
Это было решение попечительского совета. Поскольку учебные программы факультетов будут различаться, уже поступившим ученикам следовало дать возможность углублённого обучения по выбранной профессии.
— Также хочу обрадовать вас сообщением, что попечительский совет финансировал покупку для школы пятидесяти новых мётел марки «Чистомёт-11». Не самая скоростная марка, но надёжная, маневренная и безопасная. В связи с этим теперь запрещается участвовать в школьных соревнованиях на собственных мётлах. Иметь свою метлу можно, летать и тренироваться на ней можно, но участвовать в школьном турнире на ней нельзя. У нас соревнуются не мётлы, а люди.
Зал взволнованно загудел. В поднявшемся шуме было больше одобрения, чем разочарования, потому что собственную наворочанную метлу могли позволить себе далеко не все.
— Запрет распространяется только на соревнования школьного турнира, за которые начисляются факультетские баллы, — уточнил Ранкорн. — Если команды пожелают провести дружеский матч, там они могут использовать собственные мётлы. Заявки на такие матчи нужно подавать мадам Хуч не позже, чем за месяц до проведения — для согласования расписания квиддичного поля, обеспечения судейства и безопасности игроков.
Гул зала изменился с одобрительного на восторженный. Это нововведение означало, что будет больше квиддичных игр!
— Кроме того, я хочу сделать объявление о зельеварении, — продолжил директор, когда волнение в зале утихло. — В конце прошлого учебного года профессор Слагхорн изучил состояние преподавания своего предмета и нашёл его весьма неудовлетворительным. Во-первых, он выявил полное несоблюдение техники безопасности на зельеварении и настаивает на изменении сложившегося порядка вещей — магией можно вылечить многое, но ни одна травма и ни одно отравление не проходят для организма бесследно. Поэтому со следующего учебного года на зельеварении будет обязательной рабочая форма зельевара, которая войдёт в перечень покупок к школе, а прямо сейчас ученики в дополнение к перчаткам должны обзавестись защитными фартуками, а также специальными шапочками или косынками, полностью скрывающими волосы. В течение недели факультетские старосты должны составить списки учеников с указанием размеров этих вещей — мы сделаем заказ и устроим организованную закупку прямо с мануфактуры. Во-вторых, профессор Слагхорн обнаружил, что по его предмету совсем не велось преподавание теории, поэтому теперь все курсы будут начинать с неё и получат допуск к практике только после усвоения теоретических основ по изучаемой теме.
Зал снова оживился. Зельеварение в Хогвартсе ненавидели все, даже те, кому мало доставалось от Снейпа. Выслушивать в течение урока непрерывные издёвки, пусть не в свой адрес, а в соседский — это реально напрягает хотя бы потому, что следующим можешь оказаться ты. И не потому, что ты виноват, а потому что сегодня у Снейпа настроение такое.
— Напоминаю также, что в Запретный лес ходить нельзя и что у мистера Филча имеется список магических изделий, запрещенных в школе, — объявил напоследок Ранкорн. — В списке около пятисот пунктов, поэтому факультетские старосты должны скопировать его и вывесить в своих общежитиях на доске объявлений. Оправдания наподобие «я не знал» не принимаются. На этом официальная часть закончена, можно приступать к ужину.
Новый директор обошёлся без красивых жестов и загадочных фраз. Праздничный ужин просто появился на столах.
Если перемены в Хогвартсе не заметил только слепой, то для внимательных личностей не остались незамеченными и изменения в нашей компании. Самые наблюдательные хватились нас уже в «Хогвартс-экспрессе», остальные увидели, кто из учеников уже находился в зале, когда туда вошла толпа с поезда. Кое-кому из слизеринцев это не понравилось, но если прилюдно у нас делал замечания только Драко, да и то когда был первокурсником, то остальные были способны дотерпеть до общежития.
Я еще за ужином заметил, что Уолтер Бойд косится на меня, но его терпения хватило, чтобы переждать вступительное слово нашего нового декана Горация Слагхорна и дождаться, когда усталые младшекурсники разойдутся по спальням. И только когда старшие ученики закончили обмен летними впечатлениями и разговоры в гостиной стали стихать, он презрительно протянул со своего места:
— Поттер, я видел, ты опять возишься с грязнокровками. Грейнджер тебе мало, да?
Грязнокровки или нет, но Уолтера пора было ставить на место. Я неторопливо поднялся с дивана, прошёл по гостиной и остановился перед Бойдом ровно в трёх шагах, как предписывает дуэльный кодекс.
— Бойд, — прозвучало у меня сухо и хлёстко, словно удар кнутом. — Я тебе что-нибудь должен?
Он с возрастающим удивлением уставился на меня. Я выждал паузу, достаточную для скорого ответа, к которому он был не готов, и продолжил:
— Ты для меня что-нибудь сделал? — и снова пауза, оборванная ровно тогда, когда он собирался открыть рот. — Мы с тобой родня или дружим семьями? — и снова чётко выдержанная пауза, создающая впечатление, что он растерялся. — У нас с тобой общий бизнес?
— Ты вообще о чём, Поттер? — раздражённо выпалил Уолтер, когда я наконец позволил ему вставить слово. — При чём тут всё это?!
— А при том, что ты мне никто. Я ищу людей, которым могу поручить квалифицированную работу и быть уверенным, что они её сделают, а ты встреваешь в мои дела и указываешь, как я должен их вести. Между тем, ты мне бесполезен, наследник Бойд, и я очень не советую становиться для меня вредным. Пример Снейпа тебя совсем ничему не научил?
— Ты мне угрожаешь?! — вскинулся он. Я и сам ощущал, что излучаю холодную угрозу.
— Предупреждаю. Здесь, в Хогвартсе, у меня было двое недругов — Снейп и Дамблдор — и где они теперь? А ты, наследник Бойд — фигура помельче.
Глаза Уолтера изумлённо расширились. Я фактически признался, что здорово причастен к нынешнему положению Дамблдора. Мне удалось если не припугнуть, то ошеломить его — сейчас меня не испугался бы только глупый или безрассудный, а Бойд не был ни тем ни другим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: