shellina - Ритуал [СИ]
- Название:Ритуал [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Ритуал [СИ] краткое содержание
Предупреждение: ООС, AU.
Ритуал [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, она делает это самостоятельно, — Лили откинулась на спину и легла на разорванные простыни. — Что ты делаешь?
— Так странно. Словно в зеркале я отделена от тебя и могу делать то, что хочу. Единственное, чего я не могу сделать — это одеться, — она посмотрела прямо на Тёмного мага. — Что она в тебе нашла?
— Силу. Есть женщины, которые ведутся на смазливую внешность, есть те, которые падают к ногам известных раскрепощенных личностей. Ты относишься к обоим этим типам, если судить по Поттеру. Есть те, которым нравятся умные мужчины. А есть такие, как Белла, которых привлекает сила.
Том отвернулся от зеркала и пошёл в ванную комнату, чтобы одеться.
— Так что ты мне скажешь про своё исцеление?
— Ничего.
— Но ты сказал, что понял!
— Даже если это и так, то мы ничего делать не будем.
— Почему? Какие у тебя есть причины, чтобы не пытаться стать здоровым?
— Важные. И тебя они не касаются.
— Ты готов полностью отказаться от малейшего намека на личную жизнь, а также от всего того, что тебе дорого, от всего, к чему ты привык, только чтобы не посвящать меня в свои тайны?
— Почему я должен от чего-то отказываться?
— Да потому что я не дам тебе ничего делать. Ты не сможешь больше ничего предпринять без оглядки на меня. Ни-че-го!
— Это угроза? — Том снова подошёл к зеркалу и посмотрел на ведьму. Та стояла, скрестив руки на груди.
— Нет, это предупреждение. Я у тебя вот здесь, — она коснулась своего виска. — И ты не можешь от меня закрыться, мы это проходили в первую нашу ночь, когда ты перепробовал все доступные тебе ментальные заклятья. Не можешь ты от меня и избавиться. А искать способ, так я тебе не позволю это сделать, — она прищурилась и вдруг вскинула руки вверх и завизжала.
Это было именно то, что Том испытал в доме Лили, когда она осознала, что находится вне своего тела, но всё ещё вроде бы жива.
Боль была настолько острой, что Том упал на колени, хватая ртом воздух. Когда Лили немного успокоилась, Тёмный маг перевернулся на живот и его вырвало.
— Ну что, тебе нужна ещё пара демонстраций моих возможностей по влиянию на твои мозги, — Лили заговорила спокойно, и Том смог лечь на спину.
— Я не могу тебе ничего сказать, — прохрипел Тёмный маг.
— Почему ты упрямишься? — голос в голове немного смягчился.
— Я постараюсь смириться с твоим присутствием. Если будет нужно, то я побуду в одиночестве, мне не привыкать. А может быть, поеду путешествовать. К тому же мне кажется, что такую стерву как ты, в конце концов, можно заинтересовать как моими идеями, так и методами.
Лили замолчала и задумалась.
— Значит, вот как. Решил стоически терпеть, не провоцировать, а ещё и сделать из меня вторую Беллу, — Лили снова замолчала. Когда Том поднялся с пола, она снова заговорила. — Поздравляю, это ты хорошо придумал. Ладно, я согласна. Путешествовать, так путешествовать, однако с одним условием.
— С каким?
— Ты найдешь моего сына. Мы будем привыкать друг к другу втроём.
Глава 8
Тёмный маг сидел в библиотеке Малфой-мэнора и мрачно смотрел на тетрадь в кожаной обложке, которую тремя неделями ранее отдал на хранение Люциусу.
— И что это? — голос Лили в голове заставил поморщиться.
— Какая разница-то? — Том пролистал тетрадь, демонстрируя абсолютно чистые листы.
— Любопытно, — Том мог бы поклясться, что ведьма пожала плечами.
— Это дневник, мой дневник.
— И почему там ничего не написано? Нечего писать что ли?
— Объясняю ещё раз: тебя это не касается!
— Да не очень-то и хотелось знать, — фыркнула Лили. — Ты бы подумал о том, как найти Гарри, вместо того, чтобы думать о том, что бы записать в дневник.
— И как, по-твоему, я должен это сделать? Прийти к Дамблдору и заявить ему, что у меня в голове поселилась Лили Эванс, которая требует вернуть ей сына?
— Ну, как вариант…
— Как вариант мы с тобой в этом случае проверим, сможешь ли ты существовать без моего физического тела.
— Альбус не настолько кровожаден… — в голосе Лили прозвучала легкая растерянность.
— О, а ты так хорошо его знаешь? — Тёмный маг откинулся на спинку стула. — Настолько хорошо, что можешь с уверенностью сказать о том, что он будет или не будет делать? — Лили промолчала, и Том продолжил. — Я так и думал. Знаешь, в чём я абсолютно уверен? Я уверен в том, что твой сын сейчас спрятан настолько тщательно, насколько это вообще возможно. И подобраться даже близко к месту, где его прячут, лично для меня будет очень проблематично…
— Ещё бы, ты, между прочим, пытался его убить, — долго молчать Лили не могла.
— Это в том случае, если мне вообще удастся выяснить, где именно его прячут. А вот это будет сделать посложнее, чем Министерство магии захватить. Особенно учитывая то, что людей, приближенных к наисветлейшему, у меня нет, — Том проигнорировал последний выпад Лили.
— Да, не подумал ты как следует, когда Северуса с глаз своих вон отсылал. Кстати, не думаю, что захватить Министерство магии очень сложно.
— А может, ну его, путешествие? — Том отодвинул в сторону дневник. — Давай мир завоюем, и тогда мне твоего сына принесут без усилий с моей стороны.
— С кем ты собираешься мир захватывать? С Беллой? Или с Малфоем, который тебя продаст при малейшей угрозе себе любимому.
— Не такой уж Люциус и трус.
— А я не говорила, что он трус. Люциус делец, и он будет делать только то, что ему выгодно на данный момент. Сейчас ему выгоднее быть с тобой, вот и всё. Сомневаюсь, что Малфой действительно разделяет твои убеждения.
— С чего бы такие глубокомысленные выводы?
— А он меня ни разу грязнокровкой не назвал, пока мы учились, да и старостой не худшим был. Понятно, что перед преподавателями и директором выслуживался, но ведь добился своего.
— Чего он добился?
— Его не трогают. Знают же, что он у тебя за любимую собачку, но молчат.
— Вот прямо так и знают, причем все, — Том скривился.
— Тоже мне секрет, — фыркнула Лили. — Только, если вас всё же накроют, насчет Малфоя не переживай, он никого не выдаст. Сам выкрутится, но никого не сдаст.
— Ты же говорила…
— Я говорила, что он везде ищет выгоду. Выдавать твоих слуг не выгодно, это же такой рычаг воздействия можно из рук выпустить. Но если дела пойдут плохо, даже не сомневайся, Малфой первым побежит на другую сторону, ещё и сказочку придумает, что ты его запугал, заколдовал и вообще, он ни в чём не виноват.
— И давно ты такой наблюдательной стала? Как мне говорили, в школе ты ничего кроме своего вздернутого вверх носика не видела, а если слышала, то предпочитала списывать на слуховые галлюцинации.
— Когда замуж вышла, — мрачно произнесла Лили. — Точнее не сразу. Но в последние две недели у меня словно пелена с глаз упала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: