shellina - Хогвартс для охотников [СИ]

Тут можно читать онлайн shellina - Хогвартс для охотников [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хогвартс для охотников [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

shellina - Хогвартс для охотников [СИ] краткое содержание

Хогвартс для охотников [СИ] - описание и краткое содержание, автор shellina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая часть. Как и было обещано: продолжение приключений Винчестеров в мире Поттерианы. Охота, приключения, семья, что еще нужно для счастья?

Хогвартс для охотников [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хогвартс для охотников [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэм ничего не ответил, только нервно хихикнул. Стараясь соблюдать хоть какую-то вежливость, Винчестеры вышли из дома, немного поплутав в бесконечных комнатах, и только потом аппарировали.

Когда братья скрылись за дверью, любезная улыбка сползла с лиц оставшихся в гостиной дам.

— Я не хочу тебя огорчать, дорогая, — Кэтрин встала и прошлась по комнате, — но, похоже, мы с тобой произвели на свет идиоток. Как могло произойти, что, побывав в таких опасных ситуациях, живя фактически дверь в дверь с такими великолепными образчиками мужественности, наши девочки остались в отношениях на том же месте, а Пандора умудрилась попасть под какое-то глупое заклятье, и у нее вообще наступил регресс?

— Нужно что-то делать, — Друэлла сжала губы и от волнения разорвала кружевной платочек, который держала в руках. — Я не хочу заполучить в зятья кого-нибудь вроде этого Тонкса!

— Но что мы можем сделать, чтобы они виделись почти каждый день, были связаны какой-нибудь рутиной, раз уж приключения не действуют, и, самое главное, чтобы охотники никуда не смогли улизнуть, сославшись на очередной контракт?!

— У меня есть идея, — Друэлла взмахнула палочкой, и возле нее появилась серебристая, сияющая львица. Кэтрин удивленно приподняла бровь, а Друэлла только махнула рукой. — Сигнус! Немедленно направляйся в малую бирюзовую гостиную и прихвати с собой Дэвиса и Малфоя!

* * *

Спустя неделю Дин выскочил из своей комнаты в одних пижамных брюках, взлохмаченный, только что разбуженный криками и грохотом, раздававшимися предположительно из холла.

— Какого черта здесь происходит?! — заорал он, ворвавшись прямо в эпицентр царившего бардака.

Прямо ему в руки залетел его феникс, отчаянно верещавший и явно жалующийся на кого-то хозяину.

На полу сидел громко матерившийся Эдди и пытался протереть глаза от залепившей их овсянки. Их эльф, да и его невеста весьма отличались от остальных знакомых Винчестерам домовиков, в лучшую, как казалось братьям, сторону. Во всяком случае, их ругань существенно обогатила словарный запас самих братьев.

— Снежок снова подрался с фениксом, сэр, — Эдди наконец-то удалось справиться с овсянкой, и теперь он убирал последствия драки двух антагонистически настроенных животных, проживающих в доме.

— Ух ты, что они опять не поделили? — в открывшуюся дверь входили Северус и Сэм, вернувшиеся с прогулки. Снежок запрыгнул на руки к своему хозяину и принялся ластиться, мурлыча, как самый обычный кот.

— Видимо, они не поделили овсянку, — пробурчал Эдди.

— Они не едят овсянку, — Северус опустил низзла на пол. — Снежок, хватит уже доставать птичку. Это неадекватное создание может обидеться и просто взорвется. А здесь много по-настоящему ценных вещей.

— Вообще мой птах закаляется в боях с твоей пушистой гадостью, — Дин взмахнул рукой, и феникс взлетел, взяв курс на раскрытую дверь, чтобы вылететь на улицу.

— Ага, только вот последствия такой закалки не всегда предсказуемые.

— А вот ворчать не нужно. Ты знал, на что подписываешься, — хмыкнул Сэм и направился уже было в свою комнату, чтобы принять душ, как в створку открытой двери постучали, и в бункер вошел Альбус Дамблдор, который нес в руках несколько пергаментов.

— Доброе утро, мальчики, — грустно произнес директор, устраиваясь на диване. — Дин, я так понимаю, что это ваш повседневный наряд, — Альбус посмотрел на взъерошенного и полуголого главу семейства и покачал головой.

— Вообще-то я нахожусь в своем доме, — бурчал Дин, пока делал пробежку в свою комнату.

Когда он вернулся, Альбус уже пил чай, прикусывая конфетами, а Сэм и Северус терпеливо ждали возвращения Дина.

— У меня две новости, и я не знаю, есть ли среди них приятная. Во-первых, я никак не могу поделить шкуру василиска. Меня скоро самого порвут на ингредиенты все заинтересованные лица, а их, уверяю вас, немало, — Альбус пристально посмотрел на Дина. — И вот не нужно так растерянно переглядываться, я никогда не поверю, что наше юное дарование осталось без подарка в виде кусочка змеиной шкуры.

— Ну, понимаете… — начал было Сэм, но его перебил ушлый директор:

— Понимаю, но и вы меня поймите, Сэм. Шкуру нужно не просто разорвать на куски — это-то как раз не сложно. Нужно сделать это так, чтобы не повредить ее изначальных качеств, а с этим возникает проблема. Ну хорошо, вымогатели, я верну вам от продажи шкуры еще пятьдесят процентов от доли школы.

— Несите, — махнул рукой Дин, решив, что никогда не скажет Альбусу, что тот мог попробовать использовать меч Гриффиндора, так как другой меч, вышедший из рук того же кузнеца, резал шкурку на раз. — Только на пергаменте напишите, на сколько частей шкуру порезать и какой величины куски должны быть.

— Ну, вот, с одной проблемой решено, перейдем к следующей. Я боюсь вас огорчить, но поступил запрос на охотников в связи с непростой ситуацией, сложившейся в Хогвартсе.

— В каком смысле? Мы что должны снова на кого-то охотиться в школе? — Дин удивленно посмотрел на Альбуса.

— Нет, Дин, вы меня не поняли. Запрос на охотников — как представителей власти.

— Чего? — Дин почувствовал, как на него начинает накатывать паника. Последний привет от пропавшего бога (а Винчестеры решили, что рановато его объявлять полностью уничтоженным, учитывая пропавшую палочку) иногда давал о себе знать, но пока приступы паники были не слишком сильными, и рядом всегда находился Северус, который помогал отцу справляться. Вот и сейчас, почувствовав, что с Дином творится, Сев сел на подлокотник его кресла и как бы невзначай коснулся обнаженной кожи на шее. Сразу стало полегче.

— Совет попечителей выбил из Министерства распоряжение о полноценном расследовании всех студенческих стычек, анализа их возникновения и, если нужно, наказания виновных. И сделал запрос о присутствии в группе охотников. А так как вы самые ближайшие охотники от Хогвартса… Вот, — Альбус протянул им пергаменты. — Ваши экземпляры запросов и постановлений. Все прекрасно понимают, что заставить вас сидеть безвылазно в школе невозможно, поэтому к вам приставят двух, ну не знаю, связных, что ли. Они должны будут ежедневно отчитываться перед вами, вызывать в случае возникновения конфликтных ситуаций и так далее. Уж не знаю, чем девушки провинились перед семьями, если их хотят запереть в Хогвартсе на целый год, а каникул у них, в отличие от студентов, не будет, но к вам приставляются Пандора Дэвис и Андромеда Блэк. Вы вроде знакомы, так что вам легче будет сработаться. Ну вот, вроде и все. Жду вас всех первого сентября на торжественном пиру, где я вас представлю студентам и предупрежу последних о последствиях их шалостей.

— Очешуеть можно, — Дин уставился на дверь, за которой скрылся Альбус Дамблдор. — Это просто, просто… очешуеть можно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


shellina читать все книги автора по порядку

shellina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хогвартс для охотников [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хогвартс для охотников [СИ], автор: shellina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x