shellina - Братья [СИ]
- Название:Братья [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Братья [СИ] краткое содержание
Комментарий автора: Вот так получается, что драма в чистом виде у меня не выходит. Похоже все идет к своеобразному севитусу.
Братья [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу, — капитану вдруг захотелось рассмеяться. — Но это может поставить вас под удар. Не думаю, что тот, кто оставил эту вещь здесь, отличается всепрощением.
— Это мои проблемы, — гоблин о чем-то напряженно думал. — Иногда даже банк Гринготс может подвергнуться ограблению, — наконец, осторожно произнес он. — Тем более что о пропаже конкретно этой вещи владельцы сейфа предпочтут молчать. Что касается моей личной безопасности, то это, как я уже сказал, мое личное дело.
— Что вы хотите этим сказать? — Тобиас невольно нахмурился.
— У вас в охране состоит маг, способный справится с крестражем, — по голосу гоблина Алекс понял, что если он не справится, то это уже не проблема гоблина, и скупую гоблинскую слезу над могилой самоуверенного охранника он вряд ли уронит. Самое главное для банка именно сейчас было избавиться от крестража и сплавить его подальше. Мир магглов для этого подходил гоблинам лучше всего. На самого Темного Лорда гоблинам было плевать. Их заботила исключительно прибыль, которой они могли лишиться.
— Что вы предлагаете? — с нажимом спросил Тобиас.
— Возможно, на Гринготс будет совершено нападение. Все бывает так сказать. Возможно, грабитель будет так спешить, что случайно столкнется с вашим охранником и случайно уронит тому в карман некий сверток. Он будет так спешить, этот незадачливый грабитель, так спешить. Его, разумеется, настигнут доблестные охранники банка и случайно убьют. Грабитель такой наглый, и так отчаянно сопротивлялся, что у доблестных гоблинов просто не будет шансов взять его живьем. Мы осветим это происшествие в прессе, оговорив, что злодей ничего не смог похитить, просто не успел. И, даже если пойдут слухи, то мы всегда сможем их опровергнуть. Мы сможем тянуть время до стабилизации рынка, и снизить риски до минимума.
— А зачем это мне и моей охране? — Тобиас выглядел настолько удивленным, что даже Алекс засомневался в его намерениях.
— У нас нет опыта с подобными вещами. Вы правы, господин Снейп, если кто-то переходит грань, то впутывать в это других — недопустимо.
— Вы мне не ответили на вопрос, зачем это мне? — Тобиас сделал акцент на слове «мне».
— Увеличение вашего процента до пятнадцати в суммарном объеме, — молчал гоблин достаточно долго, а затем, глубоко вздохнув, принялся торговаться.
— Идемте, мой секретарь уведомит вас о начале вывода капитала, — Тобиас возобновил движение к двери.
— Двадцать процентов! — в голосе гоблина прозвучали нотки отчаянья.
— Вы вообще в курсе, о чем может идти речь? — Алекс закусил губу, чтобы не начать материться. Он не понимал, что творит отец.
— Я предполагаю, о каком сейфе идет речь, — зачастил гоблин.
— Александр, разве я разрешал вам открывать рот? — голосом Тобиаса можно было заморозить небольшое озеро. Затем он повернулся к гоблину. — Тридцать процентов и ваш злодей очень быстро скинет сверток в карман Александра.
— Это грабеж!
— Ну что вы, это всего лишь бизнес.
Гоблин сопел минуту, затем, увидев, что Тобиас снова направился к двери, он рванул волосы и провыл.
— Хорошо, но мы должны поговорить об увеличениях продаж серебра.
— Мы вернемся к этому вопросу позже, когда я изучу все возможности, — холодно прервал гоблина Тобиас.
— Да-да, конечно. Простите, господа, но мне кажется, что наш банк подвергся нападению, — с этими словами Гринвудс выскочил из кабинета.
Все то время, пока гоблины «пытались поймать грабителя», Алекс не проронил ни слова. Он очень мало понимал, что сейчас произошло, и не хотел этого понимать. Такого ведения переговоров капитан еще не видел, и надеялся, что больше не увидит.
Гоблин принес чашу (а это была именно чаша) завернутую в небольшой кусок кожи дракона.
Протянув добычу покойного уже грабителя Алексу, он поспешил откланяться. Выйдя в приемную, Тобиас протянул порт-ключ, ведущий в его Женевский офис, Алексу и Кливу.
Оказавшись в своем кабинете, Тобиас посмотрел на Алекса.
— Я рассчитываю, что вы с Гарри составите нам компанию за ужином.
— Вам? — Алекс равнодушно разглядывал письменный стол, где каждая вещь находилась на своем месте. Никакого намека на беспорядок.
— Мне и твоей матери.
— Хорошо, Клив уведомит тебя, когда мы будем готовы. А сейчас я хотел бы уйти.
— Александр, это действительно важно, эта вещь?
— Да, — просто ответил капитан. — Почему они согласились?
— Они не просто согласились, — усмехнулся Тобиас. — Гоблины буквально умоляли нас забрать дестабилизирующую вещь.
— Почему?
— На это есть две причины: во-первых, не имея на руках компроментирующей вещи можно вести диалог. Ваше правительство с удовольствием занялось бы гоблинами, дай им только шанс, и наши маленькие партнеры это понимают. А во-вторых, меня ведь сейчас можно будет шантажировать, это они так думают.
— А это ни так? Чаша же у нас.
— Какая чаша? Ты что-то путаешь. Если какая-то чаша и была, то ее, вероятно, украли. Слышал, сегодня ограбление случилось, такая неприятность, мне даже пришлось поднять процентные ставки, чтобы избежать ненужных рисков.
Алекс в очередной раз почувствовал себя глупо, конечно, гоблины расслабились, у них просто не было конкурентов и они забыли, что в том мире, где вращался его отец очень жесткие условия выживания. Сам же Тобиас чувствовал себя в этих условиях вполне комфортно. Капитан, замявшись, наконец, решился.
— Спасибо, что помог.
— Ты мой сын, — просто ответил Тобиас.
Алекс пристально посмотрел на отца и аппарировал ничего не ответив.
Глава 24
Бум — бум — бум…
Алекс засунул голову под подушку и попытался абстрагироваться от окружающей действительности.
Бум — бум — бум…
— Мерлин, дай мне силы. Я ведь не о многом прошу, я просто убью Блека, и можно будет сказать, что я сделал в этой жизни все, — пробормотал капитан, не вытаскивая головы из-под подушки.
Бум — бум — бум…
В какой-то момент Алексу показалось, что грохот стал громче, а когда он услышал голос Рега, то понял, что не ошибся, просто, когда парень заходил в его комнату, он был вынужден приоткрыть дверь.
— Тебе не кажется, что Сириус нас за что-то ненавидит? — пробормотал Регулус, усаживаясь на край кровати.
— Нет, не кажется. Я абсолютно в этом уверен, — голос из-под подушки звучал довольно глухо. — Когда уже Гарри перестанет вскакивать в такую рань?
Бум — бум — бум…
— Я понял. Барабаны придумали специально, чтоб дарить их детям своих злейших врагов, — простонал Регулус, обхватывая голову руками. — Мерлин, ну неужели ничего нельзя с этим сделать?!
Бум — бум — бум… Бах!
После бесконечного казалась бумканья, от которого у обитателей дома в Тупике болела голова вот уже два дня, пришедших со дня рожденья Гарри, которому исполнилось пять лет, воцарившаяся тишина казалась гробовой. В день рождения крестника Сириус совершил диверсию, по другому Алекс это назвать не мог, подарив Гарри прекрасный барабан, который мальчик предпочел всем другим подаркам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: