Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ]

Тут можно читать онлайн Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны клана Ши [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] краткое содержание

Тайны клана Ши [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дана Данберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История младшего офицера полиции Вайлет Шир продолжается.  Сможет ли декан завоевать ее сердце, какие цели он преследует? Что он к ней чувствует... вину, родительское желание защитить или это нечто иное, более жгучее и взрывоопасное? Но и от работы не убежать. Вайлет, не смотря на запрет, не хочет бросать дело о похищении ведьм. Ей предстоит ответить на вопрос: что замышляют высшие иерархи клана, замешаны ли они в преступлениях? Кроме того, появляется и еще одно странное дело, в которое оказываются втянуты хорошо знакомые герои.  Возможно, приоткроются некоторые тайны прошлой жизни вампирши.

Тайны клана Ши [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны клана Ши [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Данберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ах, как он засуетился – приятно смотреть.

– У столичной полиции, мастер Нилтон, всегда больше возможностей, чем у местной, – я обворожительно улыбнулась.

– Нет, нет, не хочу вас утруждать. Простите, что побеспокоил, миледи Шир, но мне пора. Не смею больше отнимать ваше драгоценное время. – Он еще раз оглядел меня, и его взгляд на секунду задержался на левой руке.

Я бы не обратила на это внимания, но почувствовала, как в момент изменился его настрой, как рычажок переключили. На лице мужчины промелькнула какая-то странная эмоция, но я не поняла толком, что это было. Слишком быстро она сменилась.

Не дождавшись моего ответа, что было крайне невежливо, ведь я его не отпускала, он развернулся на каблуках, сел в паромобиль и газанул с места, вливаясь в неплотный в это время поток экипажей.

И что это было? Я посмотрела на свою левую руку, но ничего странного в ней не обнаружила. Обручальный браслет хоть и был на руке в момент моего нахождения, но я его не только не носила, но и вообще продала. Первые несколько месяцев самостоятельной жизни прошли для меня очень тяжело с финансовой точки зрения, а это украшение ничего не значило для Вайлет Шир. Его обладательницей была Вайлет Нилтон – совсем другая полуночная.

Только спустя несколько минут я осознала, что все еще стою около участка, а по нынешним временам это не самая блестящая идея. Поэтому, быстро взбежав вверх по ступенькам, я просочилась в просторный, но сейчас до отказа забитый народом холл. Не знаю, что опять случилось, и, честно говоря, не хочу знать, меня ждет работа. Так что я отметилась, налила в тубу отвратный кофе (надо было купить в кафе по дороге, но я об этом просто не подумала) и направилась в сторону лестницы, ведущей в подвал.

– Вайлет? Это ты?! – “Да что сегодня за день-то такой”, – мысленно взвыла я. Правда, на этот раз голос был подозрительно знакомый.

Глава 9.

Это был провал. На меня сейчас изумленно взирали шестеро оборотней, четверо из которых наши, с’Кери и несколько ведьм. Они стояли группкой около офицера отдела традиций, который обычно следит за нравами современной молодежи и пресекает продажу хм… незаконных услуг.

Так, ясно, понятно. По всей видимости, накрыли очередную “блохастую” вечеринку. Девицы как раз из таких, как я слышала.

Черт! Самое паршивое, что они видели, как я свободно выхожу из комнаты только для служащих. И, вероятно, были свидетелями, как я подходила к прибору учета рабочего времени.

– Привет! – растянула губы в подобие улыбки.

– Вайлет, ты ли это? – радостно заорал один из наших оборотней, едва держащийся на ногах от выпитого. Потом добавил “шепотом”, который вряд ли кто-то здесь не расслышал: – А что, тебя тоже загребли, ик?

– Думай, что говоришь! – Сток тут же дал товарищу подзатыльник.

– Эй, за что? – парень еще что-то бубнил, но тихо, косясь на своего альфу.

– Серьезно, Вайлет, а что ты тут делаешь? – а девушки вот учуяли сплетню и приготовились внимать. Один с’Кери стоял и ухмылялся, поглядывая то на меня, то на Стока. Умный, гад!

И что вот мне сейчас делать? Придумывать дурацкую историю про бандита, вырвавшего сумочку? У вампира, ага! С другой стороны, то, что я офицер, уже вовсе не тайна. Всех, кого могли выловить в Академии, мы вроде бы поймали.

– Работаю я здесь, – буркнула недовольно, уже предвидя следующую фразу. И она незамедлительно последовала.

– Ты ведь вытащишь нас, правда? – блондинистая ведьма похлопала большими голубыми глазами. Вот только я не парень и на такие уловки не поддаюсь, к тому же конкретно эти, с позволения сказать, девушки вызывали лишь брезгливость.

– С чего бы это? – наигранно удивилась я.

– Ну мы же подруги…

– Мы?!

– Не знал, Шир, что ты дружишь с подобным контингентом! – одновременно с моим возмущенным воплем сказал подкравшийся сзади офицер отдела традиций.

– Это мои однокурсники. Ну, некоторые из них.

– Я не могу их отпустить, ты же понимаешь?

– Не собиралась за них просить, – фыркнула я. – Сами вляпались, пусть теперь сами и выкручиваются.

Ох, чувствую, это будет отличный повод, чтобы распустить обо мне самые злые и гнусные сплетни. Если оборотней, я уверена, придержит Сток, в крайнем случае не даст сказать ничего лишнего, а с’Кери это все вообще мало касается – он парень не из простых, так что ему максимум пальчиком погрозят, но вот девицы… За такое их вполне могут и исключить, так что мстить будут точно.

– Ладно, ребята, пока. Рада была повидаться. – Я развернулась и пошла к лестнице, а вслед мне послышался гогот оборотня и джина, которых вся эта ситуация, похоже, забавляла, и глухое шипение ведьм. Кажется, они мне пытаются вслед проклятие повесить. В полицейском участке… Совсем с головой, видимо, плохо.

Ну так и есть. Когда сворачивала в тамбур, увидела, как блондинистую дрянь положили лицом в пол и заломили руки. Впрочем, что мне проклятия, если у меня защитный полицейский артефакт есть? Нет, от воздействий высшего уровня он вряд ли спасет, но эта ведьма такого, скорее всего, не может.

Наконец, я спустилась в свою каморку и принялась за работу.

Отец наш Великий, спасибо, что никто больше не окликнул!

Следующие несколько, даже не знаю сколько, часов я усердно ковырялась в бумагах, сверяла цифры, показания, даты, возраст. В целом работа продвигалась и даже приносила определенные результаты.

Я все-таки нашла несколько пропавших, которые теоретически могли стать жертвами кровососа. Правда, учитывая общее количество тел, это была капля в море.

Но тут пришлось отвлечься. В мою каморку ввалился Вингс.

– Шир, не скучала? А я тебе работенку принес, а то ты небось только и делаешь, что в зеркало смотришься. Делом займись!

Я устало подняла глаза от очередной папки и в раздумьях уставилась на смертника. То ли стукнуть его чем-нибудь тяжелым, то ли не реагировать? Мда… Наверное, не реагировать было бы правильнее, но и тут есть два варианта: либо ему надоест меня подкалывать, либо он совсем страх потеряет и вообще перестанет считать меня за что-то одушевленное.

– Вингс, ты, я смотрю, в грузчики нанялся. Что, Катл к самому делу так и не подпустил?

– Ошибаешься, мы сегодня были в морге…

– Какое достижение!

– Если будешь перебивать, не буду тебе ничего рассказывать.

– Будешь, – злорадно уверила я, – тебе Стэн дал четкое задание все мне сообщить.

Конечно, я не была в этом уверена на сто процентов, но напарник ведь должен понимать, что я не могу эффективно работать, если не буду узнавать новости по делу. А блохастого он послал, потому что ему коробки с материалами по пропавшим самому таскать не хотелось.

– Не понимаю, что он с тобой носится?

– Не понимаю, как тебя могли назначить в напарники к Катлу? – в тон мужчине ответила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Данберг читать все книги автора по порядку

Дана Данберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны клана Ши [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны клана Ши [СИ], автор: Дана Данберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x