Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ]

Тут можно читать онлайн Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны клана Ши [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] краткое содержание

Тайны клана Ши [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дана Данберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История младшего офицера полиции Вайлет Шир продолжается.  Сможет ли декан завоевать ее сердце, какие цели он преследует? Что он к ней чувствует... вину, родительское желание защитить или это нечто иное, более жгучее и взрывоопасное? Но и от работы не убежать. Вайлет, не смотря на запрет, не хочет бросать дело о похищении ведьм. Ей предстоит ответить на вопрос: что замышляют высшие иерархи клана, замешаны ли они в преступлениях? Кроме того, появляется и еще одно странное дело, в которое оказываются втянуты хорошо знакомые герои.  Возможно, приоткроются некоторые тайны прошлой жизни вампирши.

Тайны клана Ши [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны клана Ши [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Данберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слушай, Шир, а давай поужинаем вместе?

– Ммм… ээээ... – только и смогла промычать я, удивленно таращась на вервольфа. Во-первых, слишком неожиданная смена темы, а во-вторых, если это то, что я думаю…

– И позавтракаем заодно тоже вместе. – Это то, что я думаю. Медленно встала из-за стола, но смертник даже глазом не моргнул. – Да ладно, не куксись. Будет весело! Что плохого, если два взрослых полуночных хорошо проведут время? И ты мне нравишься – забавная и с характером!

Я спокойно прошла мимо него, отметив, что он все же напрягся. Значит, не тупой, а намеренно меня провоцирует. Вопрос: зачем?

– Выметайся! – открыв дверь, я указала на пустой коридор. – И передай Катлу, чтобы тебя больше не присылал.

– Ну, Вайлет, не будь такой стервой! Уверен, ты очень даже темпераментная штучка. – Мужчина не сдвинулся с места. Просто стоял и улыбался.

– Впрочем, ладно, сама ему напишу, – вспомнила я про телефограф. – Вон! И чтобы я твоего хвоста здесь не видела.

– Я хотел наладить отношения, но теперь… – это он что, серьезно? Я была неправа – он тупой.

– Иди ищи блохастых подстилок где-нибудь в другом месте.

– Вот, значит, как? – оборотень с видом оскорбленной невинности прошествовал к двери. – Как бы тебе об этом не пожалеть, Шир.

– Об этом, – я выделила последнее слово, – я точно не пожалею.

Он все же вышел за дверь, а я, закрыв ее на щеколду, села в кресло и в изнеможении прикрыла глаза.

Когда же этот чертов день только кончится?! Впрочем, работаю еще не больше двух часов и уезжаю. Мне сегодня нужно успеть позаниматься магией и отдохнуть. А еще нужно предупредить Эдварда, что объявился мой бывший муж, да и Гарольду не мешает сообщить.

С этим я решила не откладывать. Настрочила сообщение начальнику клановой безопасности, потом Катлу и, наконец, с чистой совестью вернулась к изучению дел пропавших.

Сделав все запланированное, я отправилась домой. Уже сидя в паромобиле, написала Катлу, что он может завтра зайти за результатами моего труда.

Да, в кои-то веки я решили побыть хорошей девочкой и сделать, что мне говорят – взять извозчика. Этот день просто выпил мне всю кровь, если такое о вампире вообще можно сказать, и еще одной лекции я бы не пережила.

Ссора с Дейлом, недосказанность с Мартой, арестованные одногруппники, блондинистая ведьма, кинувшая вслед проклятие, унизительные намеки Вингса и, наконец, объявившийся бывший муж. Странно, что сегодня небо на землю не упало, просто, я бы сказала, удивительно! Впрочем, расслабляться, думаю, рано.

Однако до поместья Даркнелла я доехала без приключений, открыла калитку своим ключом и, вместо того чтобы пойти спать, поплелась тренироваться. Но тут меня перехватил сам хозяин дома.

– Поужинать не хочешь? – мужчина выглянул из столовой.

– Не отказалась бы, – я благодарно улыбнулась. Все что угодно, только бы не тренироваться – сегодня сил вообще не осталось. В первую очередь душевных.

Мы сели за стол, уставленный легкими закусками, и какое-то время молча жевали.

– Я думала, вы уже давно отдыхаете, – выдала я, только чтобы прервать затянувшуюся паузу.

– Я недавно приехал. Много дел в Академии, потом пришлось посетить фабрику – сама понимаешь. Ты вот тоже поздно вернулась.

– Сегодня удалось выяснить, кто же за мной следил, – я решила рассказать сразу, потому что все равно придется. Так чего тянуть?

– Да? Ты имеешь в виду, еще когда ты расследовала дело ведьм? Я думал, это они.

– Нет, теперь я уверена в этом точно. Это мой бывший муж.

– Кто?!

– Ну, когда-то, – я смутилась, отчетливо ощущая себя не в своей тарелке, будто рассказываю мужу про любовника, – когда я еще была ведьмой, я была замужем. Вот он и объявился.

– Ты его не помнишь?

– Нет, но из того, что я знаю, он очень нехороший и, возможно, опасный полуночный.

– Это все не слишком удачно получается.

– Вот и я о том же. Что, если он все же поймет, что я это я, и всем разболтает, что ведьме удалось превратиться в вампира?

– Ты только мне сказала?

– Гарольду сообщение отправила. Мне кажется, он должен знать, а принять меры вообще в его интересах. Но дело даже не в этом. Думаю, этот тип может быть действительно опасен. Зовут его Сэмюэль Нилтон, довольно сильный ведьмак. Не знаю, правда, насколько, мне сейчас сложно это определять.

– Нилтон, говоришь? Сэмюэль? Очень интересно. Он сегодня утром приходил в Академию устраиваться на работу. И знаешь, я был готов его взять…

– Были готовы? Вы собираетесь из-за меня ему отказать? – сказать, что я удивлена, – это ничего не сказать. Личные проблемы личными проблемами, но к делу и к учебе все это отношения не имеет.

Впрочем, сам факт того, что он пришел в Академию, говорящий о беспрецедентной наглости этого типа, покоробил меня не меньше. Если из-за меня будут проблемы у учебного заведения или декана, никто с какой-то безродной вампиршей церемониться не будет. Просто сдадут Гарольду, и дело с концом. Черт!

– Я ему откажу не из-за тебя. Хотя, если быть до конца честным, отказал бы, узнав, что он твой бывший муж. – Пояснять почему мужчина не стал, но задумчиво продолжил: – Я не собираюсь его брать на работу, поскольку он мне соврал. В его биографии не упоминается та деревушка, где вы жили, нет сведений о бывшей жене, а сказано, что в последние шесть лет он преподавал проклятийную артефакторику в Ведьмовской высшей академии Дершира.

– А Дершир вообще в другой стороне, и жить одновременно в наших краях и преподавать там он бы не смог, – продолжила я.

– Да. А знаешь, что в этой ситуации самое странно? Я не почувствовал лжи. – Декан задумчиво покрутил вилку.

– Это может быть какой-то защищающий от чтения души артефакт.

– Возможно, но…

– Эдвард, это может быть еще проклятие, – медленно проговорила я. – Не знаю, откуда я это знаю, но, видимо, где-то об этом слышала. Вас надо проверить.

– Вайлет, я, конечно, благодарен за заботу, но вряд ли ему незаметно удалось бы повесить на меня проклятие.

– Но ведь обмануть-то ему удалось! И вообще, думаю, он из-за меня к вам приходил. Уверена, он готовит что-то нехорошее, а еще он очень зол и опасен.

– Значит, тебе он пудрить мозги не стал?

– Он не ожидал увидеть перед собой вампиршу, а со старой Вайлет он бы с легкостью справился.

– Может, дело и в этом, но ведь он за тобой следил почти месяц, должен был догадаться, что ты не ведьма. – На это я только пожала плечами. Понятия не имею, сколько он видел и какие выводы сделал.

– Есть и еще один вариант, – обдумывая только что пришедшую в голову идею, медленно проговорила я. – Что, если это не мой муж? Я ведь без понятия, как он на самом деле выглядит, просто знаю, что он когда-то был. Может, этот полуночный обманывал о своей биографии не вас, а меня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Данберг читать все книги автора по порядку

Дана Данберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны клана Ши [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны клана Ши [СИ], автор: Дана Данберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x