allura2 - Скованные одной цепью [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Скованные одной цепью [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скованные одной цепью [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Скованные одной цепью [СИ] краткое содержание

Скованные одной цепью [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри переходит на шестой год обучения. На свой день рождения получает в подарок от неведомого адресата магический артефакт, с которым теперь будет связана вся его дальнейшая жизнь. Появляются новые родственники, новые друзья, новые враги — чрезвычайно могущественные.
Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Примечания автора:

Скованные одной цепью [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скованные одной цепью [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы будете с нами, — возразил Маркус. — Всё будет хорошо, вы можете даже вздремнуть, а то я слышал, что в Хогвартсе торжественное открытие всегда затягивается чуть ли не до полуночи!

Друзей Гарри отыскал сразу же — тремя купе дальше сидели супруги Грейнджеры, продолжавшие своё знакомство с магическими сладостями — но не лягушками: оба были стоматологами и относились к шоколаду с предубеждением. А вот драже их развеселило, хотя, судя по несколько кисловатой мине миссис Грейнджер, ей тоже не слишком повезло. Здесь же были близнецы, явно замышлявшие очередную проделку, Джинни и Невилл. При появлении Гарри друзья повеселели ещё больше и подвинулись.

— Рон с Гермионой сейчас подойдут, — сказала Джинни. — У них сейчас обход. Ты видел Малфоя? Он ещё более обозлился, я видела, как он распихивал даже семикурсников, представляешь? И у него появился новый дружок, тоже очень сердитый — Соломон Пэнс…

— Не Пэнс, а Пьенс, — поправил девушку Гарри, нахмурившись. Дружба Малфоя с одним из его кузенов, пусть даже наименее приятным, его сильно настораживала, только этого ему и не хватало для полноты счастья.

— Он что, один из твоих новых родственников?!

— Не совсем. У моего дяди Августа, нашего профессора Пьенса, целая куча братьев-сестёр, как Пьенсов, так и не-Пьенсов. У дяди Стивена Пьенса была жена. До него она была замужем за другим человеком, который тоже на ней женился, будучи уже вдовцом. У его первой жены воспитывался её родственник — племянник, вроде. Когда этот человек умер, Сол остался с тётей Адой, которая вышла замуж за дядю Стивена, который мальчика усыновил и дал ему свою фамилию. Вот и считайте, кто он мне, — усмехнулся Гарри. — И — весь этот хоровод крутился тогда, когда Сол был совсем маленьким, он сам считает дядю Стивена родным отцом.

— Привет, — плюхнулся рядом с ним Рон, Гермиона уселась напротив. — Рад снова тебя видеть, старик. Но ты не представляешь, до чего дошёл этот Малфой! Я бы тебе сказал, но в приличном обществе это не принято. А ещё аристократ! Я бы его своими руками…

— Если опустить то, чего нельзя сказать, он сказал, что ты горько пожалеешь о том, что учинил в банке и на сей раз тебя уже никто не спасёт, — уточнила Гермиона. — А что там случилось?

— Мистер Уизли вам не рассказал?

— Нет…

Тогда Гарри вкратце рассказал друзьям о потасовке в Гриннготтсе и о вмешательстве дяди Себастиана, умолчав только о том, что именно послужило причиной скандала. В его изложении Малфой пытался у него отобрать какую-то ничего не значащую безделушку из дома Блэков.

— Неужели они всё у тебя отсудят?! — ужаснулся Рон. — Это невозможно!

— Ну, я не знаком с вашим законодательством, — заметил мистер Грейнджер, — но у нас Гарри столкнулся бы с большими проблемами. Если у завещателя есть родные сёстры…

— Нарцисса — кузина моего крёстного. И то Сириус практически был изгоем…

— Всё равно, кузина — его родственница, суд может пойти ей навстречу. Но ты говорил — её муж в тюрьме? Это увеличивает твои шансы. А другие кузены-кузины имеются?

— Беллатрис, но она сама в розыске. Была ещё Андромеда, но я не знаю, жива она или нет. С ней я бы и судиться не стал, она такая же, как Сириус, даже замуж вышла за магла, мы знакомы с её дочерью Нимфадорой…

— Будем надеяться, что всё обойдётся.

— Гарри, а что будет с квиддичем? — спросил Рон. — Фред говорит, ты у нас теперь капитан. Ты оставишь меня в команде? Я тренировался все каникулы и теперь маху не дам.

— А я хочу перейти в охотники, — сказала Джинни. — Возьмёшь?

— Не исключено, что у нас весь состав поменяется и уйти придётся даже мне, если найдётся лучший ловец. Я, правда, уже пригласил Фреда и Джорджа, но им тоже придётся помахать битами. Чтобы без обид. В этом году в Хогвартс переводится один парень, попадёт в Гриффиндор — для него я сделаю исключение и возьму без испытаний, так как уже видел его в деле. Но…

Они прибыли без приключений, даже Малфой не появлялся, к крайнему удивлению Гарри и его друзей. Хагрид был на месте и размахивал фонарём, созывая первокурсников всех возрастов. Дадли, вспомнив о своей первой стычке с этим гигантом, еле переставлял ноги, пришлось его буквально тащить за руку…

— Что, Поттер, твой братец-идиот уплыл с деточками? — налетел на него Малфой, за которым, как всегда, стояли его верные амбалы. — Теперь тебе никто не поможет, так что отдавай по хорошему!.. Ай! — Малфой, державший противника за ворот мантии, вдруг отдёрнул руки и уставился на свою правую ладонь, где проявлялся огромный ожог. Воспользовавшись заминкой слизеринца, Гарри забрался в карету и украдкой погладил свою брошь, которая явно и вмешалась в свару.

— Что это было?! — пискнула Джинни.

— Никак не уймётся, — ответил Гарри. — И чего привязался к этакой безделице?!

— Но я видела ожог!

— Но я же волшебник в конце концов! Или ты не знаешь, что в подобных стычках волшебство иногда срабатывает само по себе? Хотя я тоже не понимаю, откуда взялся этот ожог…

— Сегодня нам предстоит долгая ночь, — поднялся директор школы. — В связи с этим дирекция приняла решение подарить вам свободный день — завтра уроков не будет, чтобы вы могли выспаться и получше подготовиться к занятиям. А теперь — начинаем церемонию распределения!

Начинали с самых маленьких. Гарри отыскал глазами Элен, та помахала ему ручкой и улыбнулась, от ответил такой же улыбкой.

— Твоя кузина? — спросил Рон. — У неё вид, как у нашей Лунатички.

— Ничего подобного, — вступилась за девочку Гермиона. — Она просто очень тихая, я её уже видела, когда вы с Джинни бегали в «Ужастики». Надеюсь, она не попадёт в Слизерин?

— На слизеринку, вроде, не похожа, хотя…

Малышей было довольно много, песня шляпы — очень длинная, старшекурсники сильно проголодались и теперь ворчали… Гарри думал о своих — кто куда из них попадёт? Если Алан — не в Гриффиндор, это будет катастрофа!

Наконец…

— Вэнс Элен! — объявила профессор МакГонагалл. Девочка залезла на табуретку и шляпа задумалась. Между ними явно происходил жаркий спор, так как лицо Элен то вспыхивало, то бледнело, она то закусывала губу, то топала ножкой, пока…

— Ладно, иди в Гриффиндор! — простонала шляпа и девочка вихрем бросилась к столу, за которым сидел Гарри, он пожал ей руку.

— Что так долго, Элли?

— Эта рвань хотела меня отправить в Слизерин! Это ужасно! — но тут она заметила настороженные взгляды друзей и затихла.

Элен была последним пополнением Гриффиндора за счёт одиннадцатилетних, хотя малышей сюда пришло около двадцати. Пришло время тех, кто был постарше и приехал из Дурмстранга. Гарри напрягся: как отнесутся к Алану? Это была проблема…

Дурмстранговцев было семнадцать, из них девятеро состояли в родстве с Гарри — по тёте Петунии и дяде Августу. Они все выстроились в шеренгу. Гарри заметил, что Сол не сводит глаз со слизеринского стола, Маркус напряжён, Алан…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скованные одной цепью [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Скованные одной цепью [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x