allura2 - Скованные одной цепью [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Скованные одной цепью [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скованные одной цепью [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Скованные одной цепью [СИ] краткое содержание

Скованные одной цепью [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри переходит на шестой год обучения. На свой день рождения получает в подарок от неведомого адресата магический артефакт, с которым теперь будет связана вся его дальнейшая жизнь. Появляются новые родственники, новые друзья, новые враги — чрезвычайно могущественные.
Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Примечания автора:

Скованные одной цепью [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скованные одной цепью [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец к нам одновременно подошли — мисс Блэк в сопровождении двух первокурсников — Сириуса и Нарциссы, и девочки тремя годами старше, и сурового вида мужчина, судя по внешнему сходству — отец Северуса.

— Наконец! Где вы были? — напустился он на своих. — Я весь вокзал обошёл! Сколько раз говорить! Ладно, поезд опаздывает…

А нам было пора. Белла, как звали старшую девочку, смело проскочила через барьер, за ней последовали младшие брат и сестра…

— Северус, тебе пора, — подтолкнула его мать. Отец открыл было рот, но ничего не успел сказать — мальчик толкнул тележку и через минуту исчез.

Я попятилась. Я знала, конечно, через что мне придётся пройти… но на практике… И мисс Блэк тщетно пыталась меня уговорить, пока Снейпы, отойдя в сторону, ругались на всю платформу.

— Давай вместе, — подошёл ко мне какой-то перепуганный мальчик. Он попросил мисс Блэк покараулить его тележку, а сам взялся за мою, толкнул — её и меня — и мы побежали. Я от испуга зажмурилась, ожидая в любой момент…

Но всё прошло благополучно, мы не разбились, а попали на другую платформу, где стоял на всех парах очень красивый поезд и где толкались все — ученики и их родители. Северуса и младших Блэков я не видела, они были уже в вагоне.

— Тебе помочь с вещами? — спросил мальчик, но я покачала головой и он отправился за своими.

Я нашла более-менее свободное купе — там сидели только сёстры Блэк, в других было по десять человек, — и устроилась в уголке. Мои соседки посмотрели в мою сторону, фыркнули и вернулись к своему разговору. Через несколько минут к нам присоединились ещё три девочки — Дженет, Глория и Эллис. Нарцисса хотела завязать знакомство с двумя последними, но те от них отвернулись.

— Неподходящее знакомство!!

— Почему? — спросила я. По словам старшей мисс Блэк, Андромеды, они принадлежат к очень древнему и знатному роду.

— Блэки чрезмерно чванятся своей чистокровностью, — пояснила Ора. — По их мнению, даже полукровки — у которых один из родителей был волшебником, а другой — маглом, — не достойны дышать с ними одним воздухом, я уже не говорю о маглорожденных, как Джен. Через два-три поколения им придётся жениться на своих родственниках, так как со всеми чистокровными семействами они уже в родстве. Кто там остался без крови Блэков?

— Мой жених — Родольфус Лестрейндж! — с гордостью отозвалась Беллатриса.

— Такой же псих!

— Не смей так о нём говорить!

Разговор сошёл на нет, вернее, наше общение с Беллой и Циссой, мы вчетвером продолжали болтать, как сестрички беседовали друг с дружкой. Я поделилась с новыми подружками своими опасениями, но меня с ними тут же подняли на смех: неспособность маглорожденных к магическим наукам — не более, чем «сказочка, придуманная Блэками и иже с ними». По словам Эллис, из всего семейства Блэков нормальными были только двое — Андромеда, моя опекунша, да Сириус, двоюродный брат этой троицы. У Сириуса был ещё младший брат, девятилетний Регулус, но Глория сказала, что он — дурачок, чрезмерно зависимый от родителей.

На полдороги к нам в купе постучала волшебница, развозившая сладости. Каких тут только не было! Но у меня, к сожалению, было всего несколько галеонов и я ограничилась несколькими шоколадными лягушками и пакетиком драже «Бетти боттс», их набирали все. Мне они очень понравились, особенно лягушки, в которые были вложены карточки с изображением разных колдунов. Мне попались Дамблдор, Агриппа, два Птолемея, одного из которых я поменяла Эллис на Моргану — у неё для полноты коллекции только его и не хватало, — и Мерлин.

На перроне мы собрались вокруг бородатого гиганта в пальто из какого-то странного меха. В толпе я заметила Северуса, Сириуса и того мальчика, который так помог мне в Лондоне, с ними были ещё трое мальчиков. Мы все прошли к огромному озеру и пристани, у которой покачивалось множество лодочек, на которых нам предстояло попасть в Хогвартс. При этом мы с Дженет и Глорией оказались в одной лодке с Нарциссой, что никого из нашей четвёрки не обрадовало, Белла добиралась как-то иначе, так как училась уже на третьем курсе.

— На тебя смотрят, — шепнула мне вдруг Дженет.

Я посмотрела туда, куда она показывала. В лодке, плывущей чуть впереди, сидели Сириус, мальчик с платформы и ещё двое. Один был маленький и толстенький, другой — довольно симпатичный очкарик со взъерошенными волосами и он всю дорогу не сводил глаз с нашей лодки. Досадно, мои волосы тоже растрепались ветром и я никак не могла привести их в порядок.

Хогвартс предстал перед нами во всём великолепии и блеске огней. В таком месте будет не так уж и плохо провести целый год, я обязательно это нарисую, а то словами даже не передать всю эту красоту.

Причалив, мы поднялись по каменным ступеням и великан передал нас с рук на руки сурового вида шотландке — профессору МакГонагалл. Она провела нас в какой-то зальчик и там рассказала о школе, о школьных факультетах, о системе оценивания знаний. Я очень боюсь, что не смогу набрать достаточно много баллов…

Потом нас ввели в другой зал, огромный, торжественный, украшенный флагами. Когда нас поставили перед одним из многочисленных столов — спиной к преподавателям — Эллис нам с Джен вполголоса объяснила, что это факультетские цвета и эмблемы. Алое знамя с золотым львом — Гриффиндор, жёлтое с чёрным барсуком — Пуффендуй, бронзовый орёл на синем фоне принадлежит Рейвенкло и, наконец, серебряная змея на зелёном символизирует Слизерин. В Слизерине я заметила обеих старших сестёр Блэк, Белла о чём-то болтала с соседями — курносым шатеном со злыми глазами и надменным сероглазым блондином, который, чуть ли не единственный во всём зале, проявлял к нам некоторый интерес. Я заметила, что Нарцисса это тоже заметила и прихорашивается.

На середину зала вынесли старую табуретку и заплатанную шляпу, вроде тех, которые были у нас, только эта была такая старая, что было совершенно не понятно, почему её до сих пор не выкинули или не отдали в музей древностей, и почему все на неё посматривают с таким интересом. Но вдруг это тряпьё запело, объясняя, по каким критериям отбирает учеников на тот или иной факультет.

После песни началось само распределение. Блэков сразу разлучили — Нарцисса угодила в Слизерин и села между сестрой и тем блондином, Сириуса же отправили в Гриффиндор, к его вящей радости. Туда же попала Дженет Дэрроу, после неё вызвали наконец и меня.

— Скромная, но умная, тихая, но с огоньком, — раздалось у меня в голове, стоило мне надеть Шляпу. — Ты соответствуешь нормам всех четырёх факультетов в полной мере.

— Только не в Слизерин! — попросила я её. Только соседства с сестричками Блэк мне не и не хватало для полного счастья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скованные одной цепью [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Скованные одной цепью [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x