allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот ведь… — несмотря на то, что присутствующие уже получили представление об этой добропорядочной семейке, всякое упоминание о ней заставляло многих скрежетать зубами и думать, что, возможно, у Тёмного Лорда были основания ненавидеть маглов.
Если с мальчишкой сурово обращаться, не делать поблажек, то, глядишь, он и растеряет своё волшебство, думали Дурсли.
— Наивные!
Но, как ни старайся, из волшебника простеца не сделаешь. Дурсли были в ужасе: не приведи господи, если кто узнает, что их племянник учится в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Какой позор для добропорядочного семейства! Поэтому когда Гарри приехал на каникулы, все его волшебные принадлежности (учебники, палочку, котёл и метлу) Дурсли отправили в чулан под лестницей.
— А уроки как делать?!
— Маразм крепчает!
А ещё запретили ему разговаривать с соседями.
С соседями Гарри и раньше нечасто беседовал, так что не беда. А вот без учебников хоть плачь. На каникулы столько задали и все задания такие трудные! Одна работа по Уменьшающим зельям чего стоит! Задал её профессор Северус Снейп, а он Гарри не выносит. Вернись Гарри в школу без этой работы, ему уж точно несдобровать. Целый месяц придётся после уроков прибирать классы, да не волшебством, а собственными руками.
— Плюс пришлось бы всё равно писать эту работу, причём в тройном объёме, — уточнил Наставник.
— СЕВЕРУС!
— Хороший стимул к работе. С одной стороны, но с другой… Когда наш юный мастер Поттер прилагает определённые старания, то демонстрирует очень даже неплохие данные. Возможно, мне и в самом деле давно следовало бы пересмотреть свою политику.
— О чём тебе давно уже говорили!
— Кто только не говорил!
Значит, во что бы то ни стало надо добыть учебники! И такой случай вскоре представился.
Но сейчас на душе у Гарри неспокойно. Он боится рассердить тётю с дядей. Они и так на него очень злы, потому что недавно ему позвонил Рон, который, как и Гарри, настоящий волшебник.
— А им какое дело?
Рон Уизли и Гермиона Грэйнджер — лучшие друзья Гарри. Рон вырос в семье волшебников и знает столько всего интересного, о чём Гарри и понятия не имеет. А вот по телефону Рон никогда не говорил. И, соскучившись, решил воспользоваться этим магловским изобретением. Как на грех, трубку снял дядя Вернон.
— Алло. Вернон Дурсль у телефона.
Гарри, который тоже был в гостиной, похолодел. Из трубки раздался крик, а вернее, вопль Рона:
— Алло! Алло! Слышите меня?! Мне нужен Гарри Поттер!!!
Рон так вопил, что Дядя Вернон подпрыгнул и чуть не выронил трубку. Лицо его перекосило от гнева. Гарри даже испугался: не оглох ли?
— Кто говорит? — опомнившись, громыхнул дядя в трубку. — Кого вам надо?!
— Это Рон Уизли!!! — пуще прежнего орала трубка. Рон думал, что дядя Вернон его не слышит, вот и кричал как болельщик на стадионе. — Я школьный друг Гарри!!!
Гарри рванул к телефону, но взглянул на дядю, и ему захотелось провалиться сквозь землю.
— Здесь нет никакого Гарри Поттера! Понятно?! — завопил дядя не хуже Рона, держа трубку подальше от уха: наверное, боялся, что та взорвётся. — Не знаю никакой школы! Никогда нам не звоните! Не смейте нас беспокоить!
И он швырнул трубку, словно это был ядовитый паук.
— Как ты смеешь давать наш номер всяким типам! Типам вроде тебя!!! — брызгал слюной дядя, задыхаясь от ярости.
— Тем более, не убедившись, что люди умеют пользоваться телефоном. Если бы мне в ухо наорали, пусть даже без упоминания… — покачала головой относительно знакомая с этой техникой мадам Боунс.
— Ну… Я не думал, что меня действительно услышат на таком расстоянии…
— И где только нашли аппарат?
— Мы в деревне были… Там есть телефон… Правда, после этого мне здорово попало…
После этого звонка Гарри стало совсем тяжко. От друзей никаких известий. Рон больше не звонит — видно, понял, что Дурсли запрещают Гарри общаться с волшебниками. И от Гермионы ничего не слышно — наверное, Рон предупредил её, чтобы она не звонила. Жаль, ведь Гермиона сама из семьи маглов, умеет пользоваться телефоном, и к тому же лучшая ученица второго курса в их волшебной школе. Уж она-то сообразила бы, что в разговоре с Дурслями не стоит упоминать о Хогвартсе. Но нет, не звонит Гермиона, и Гарри очень грустно.
— Гермиона?
— Честно говоря… Я потеряла тот листок с телефоном, — повинилась девочка.
— Ладно, я не в обиде…
У Гарри есть и такая особенность. Он не радуется своим дням рождениям. Какая тут радость! В этот день ему никогда и открыток не присылали. А последние два года Дурсли и вовсе делали вид, что никакого дня рождения нет. Они и на этот раз о нём не вспомнят, можно не сомневаться.
— Вот ведь…
— Ничего, когда закончится Суд, мы закатим вечеринку… За все эти годы разом! Все приглашены!
Так Гарри стоял у окна, представляя себе Буклю: летит к нему с дохлой мышью в клюве, ждёт не дождётся похвалы. А может, и вправду летит? Гарри выглянул в окно. Нет. Только звёздное небо да крыши домов, освещённые фонарями. Но что там такое? На фоне золотисто-жёлтого диска луны появилось странное многокрылое существо.
— Ой, что это такое?!
— Очередной гибрид Хагрида?!
— Хагрид?!
— Я послал Гарри подарок с самой обыкновенной совой, — как-то жалобно отозвался бывший полувеликан.
Оно на глазах становилось всё больше и больше. Гарри замер: оно летит прямо к нему! Вот уже совсем близко! Он уже было испугался и собирался захлопнуть окно, но тут крылатое чудище осветил уличный фонарь, и у Гарри отлегло от сердца.
В окно влетели две совы, поддерживая крыльями третью. Похоже, ей было плохо. Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам её был привязан объёмистый свёрток. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал свёрток, отнёс сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой.
Стрелка приоткрыла мутный глаз, слабо ухнула в знак благодарности и принялась жадно пить.
— Что с ней было?
— Она просто очень старая…
— А другую сову взять не мог?
— Ну… Гермес опять был недоступен…
Гарри сел на кровать, взял пакет, принесённый Стрелкой, разорвал обёрточную, бумагу и увидел конверт, подарок в золотой фольге и поздравительную открытку. Впервые в жизни Гарри получил открытку!
— Вообще-то я тебе послылала открытку на день Валентина, — напомнила Джинни.
— Но я не стал её принимать. Извини, но стихи были совсем никакие, — покачал головой чтец. Девочка опустила голову.
Ей было разрешено жить в Хогвартсе, даже в старой спальне, вместе с подругами, она посещала Большой Зал и библиотеку, но последнюю — только вместе с кем-то из своих наставников, чаще всего это был Билл, Чарльзу пришлось вернуться в Румынию, чтобы официально оформить продолжительный отпуск, а у миссис Забини были свои дела, поэтому она приезжала только во второй половине дня и тут же устраивала девочке проверку: чем она занималась днём и что успела усвоить. Блейз тоже помогал, чем только мог, но ему приходилось посещать обычные занятия, плюс уроки у Снейпа, правда, пока вводные… Но даже на них объём был немаленький, даже чистокровному слизеринцу было сложновато, а тут ещё приходилось помогать сотоварищам… Так что Джинни он мог уделять меньше времени, чем хотелось бы, но, несмотря на это, девочка к нему привыкла и перестала столь явно вздыхать по своему несостоявшемуся парню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: