allura2 - Тайная комната [СИ]
- Название:Тайная комната [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Тайная комната [СИ] краткое содержание
Уважаемые читатели!
Спасибо тем, кто продолжает ждать продолжения моей работы, это очень приятно.
В связи с праздниками — Новый год, парочка семейных… я сама не знаю, когда смогу вернуться к своему творчеству. Пока читаю отзывы и это обнадёживает, даёт стимул работать дальше.
Пейринг или персонажи: Гарри Поттер, преподаватели и студенты Хогвартса, Корнелиус Фадж и некоторые другие
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC
Тайная комната [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Порталы? На мётлах долететь? На мётлах не только в квиддич играть можно!
— Джинни на тот момент не умела хорошо летать, да и хорошая метла была только у Гарри! — напомнила Молли.
— А ваши хвалёные загонщики?
— Ну, Чистомёты не идут ни в какое сравнение с Нимбусами, — пробурчал кто-то из означенных загонщиков. — А папу с мамой на мётлы посадишь разве только под Империо…
В четверть одиннадцатого остановились у вокзала Кинг-Кросс. Мистер Уизли кинулся через дорогу за тележками для багажа, и скоро вся компания чуть не бегом поспешила на платформу.
Гарри в прошлом году уже ездил на экспрессе Лондон — Хогвартс. Вся штука заключалась в том, чтобы попасть на платформу девять и три четверти, невидимую для маглов. Платформу отгораживал от зала ожидания металлический барьер. Надо было пройти сквозь него (это не больно), но так, чтобы простецы ничего не заметили.
— Перси идёт первый, — распорядилась миссис Уизли, нервно поглядывая на часы.
До отхода поезда оставалось пять минут, а их восемь человек, да ещё этот барьер.
Перси резко шагнул вперёд и исчез. Следом пошёл мистер Уизли, за ним Фред и Джордж.
— Я возьму Джинни, — сказала миссис Уизли, — а вы сразу за нами.
Схватив Джинни за руку, она ринулась вперёд. И в мгновение ока вместе с дочерью испарилась. Рон с Гарри двинулись за ними.
— Идём вместе, — предложил Рон, — осталась одна минута.
Гарри убедился, что клетка с Буклей прочно сидит на чемодане, и направил тележку прямо на барьер. Он был совершенно спокоен. «Летучий порох» был куда страшнее. Друзья шли, пригнувшись к тележке, нацелясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и…
БУМ!
— Что такое?!
— Это уже не ПЛЮХ, а именно БУМ!
— Рон, что там написано — именно бум?!
— Да, большими буквами, — чтец сглотнул, вспомнив этот момент.
Тележки врезались в барьер и отскочили назад. Чемодан Рона с грохотом упал, Гарри сшибло с ног, клетка запрыгала по полу платформы, и Букля с негодующими воплями вылетела наружу. Окружающие изумлённо таращили глаза на непонятное происшествие.
— Подождите… Вы что, не прошли через барьер?!
— Почему?!
— Как такое могло произойти?!
Многие — как ученики, так и взрослые — вспомнили, что в начале того учебного года произошёл некий инцидент, правда, всех подробностей почти никто не знал и теперь все навострили уши, а матери основных участников инцидента схватились одной рукой за сердце, другой — голову.
— Что вы такое вытворяете! — обрушился на ребят один из дежурных по вокзалу.
— Не справился с тележкой, — придумал Гарри объяснение, поднимаясь на ноги и потирая ушибленный бок.
Рон бросился ловить Буклю, чем вызвал негодование зевак, возмутившихся жестоким обращением с птицей.
— Почему нам не удалось прорваться через барьер, как всем? — шёпотом спросил Гарри у Рона.
— Не представляю себе…
— Да, такого ещё никогда не бывало, — Минерва переглянулась со старейшинами, те кивками подтверждали это её мнение. — Ничто — абсолютно ничто! — не могло помешать вам пройти через барьер!
Рон в недоумении озирался по сторонам. Полдюжины зевак всё ещё пялились на них.
— Мы опоздаем на поезд, — упавшим голосом проговорил он. — Не понимаю, почему вход не открылся…
Гарри взглянул на огромные вокзальные часы, и под ложечкой у него засосало. Десять секунд… девять…
Попробовал прорваться ещё раз. Точно нацелился, докатил тележку до барьера и что было сил двинул её вперёд. Металлический барьер не поддался.
— А вы, мистер Уизли, не пытались пройти через барьер? — спросила Августа.
— И бросить друга?
Три секунды… две… одна…
— Всё, — ошеломлённо проговорил Рон. — Поезд ушёл. Что будет, если мама с папой выйдут не с этой стороны и мы с ними разойдёмся? У тебя есть хоть сколько-нибудь магловских денег?
— Вы прибыли туда на машине и могли подождать возле неё, неужели так сложно было до этого додуматься? — спросил Ремус, прокручивая в голове варианты дальнейших событий: они прошли мимо него.
— Откуда? — с грустным смешком сказал Гарри. — Дурсли никогда не давали мне ни гроша на карманные расходы.
Рон прижал ухо к холодному металлу барьера.
— Ничего не слышно, — растерянно пробормотал он. — Что нам теперь, делать? Сколько времени родители будут нас искать?
— Искали долго, а потом рассердились, решив, что вы нас жестоко разыгрываете, — сказал Артур.
— Если бы я знала, ЧТО придёт вам в голову…
Огляделись кругом — они всё ещё привлекают внимание, главным образом, потому, что Букля продолжает громко вопить.
— Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, — предложил Гарри. — Здесь все на нас смотрят…
— Ну слава Мерлину, всё хорошо, что…
— Что именно хорошо, Ремус?
— Но ведь мальчики догадались, что можно подождать в машине возвращения взрослых…
— Если бы…
— Гарри! — воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. — Автомобиль!
— Что автомобиль?
— Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле!
— МИСТЕР УИЗЛИ! СКОЛЬКО ВАМ БЫЛО ЛЕТ НА ТОТ МОМЕНТ?! — заверещал старый Тобиас, о котором все начали уже благополучно забывать. — Вы не имели права управлять транспортным средством!
— Но у нас не было выхода…
— Вы могли, как было уже сказано, элементарно подождать родителей! Или у барьера, или, если боялись, что они выйдут с другой стороны — у машины! Машину они бы не бросили, а это значит, рано или поздно, вышли бы к ней! У вас была сова, которую вы могли отправить хоть родителям, хоть преподавателям!
— Последнее было несколько затруднительно, — сказал Гарри. — Я с трудом зазвал Буклю и она категорически отказывалась нам помогать. И я предлагал именно первый вариант.
— Но я думал…
— Вам следовало прислушаться к своему другу!
— Мы в безвыходном положении, правда? Нам ведь надо ехать в школу! В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. Кажется, параграф девять Уложения…
— В принципе, существует такой параграф, — была вынуждена признать Амелия. — Но это был не ваш случай, мистер Уизли.
— А ты можешь водить летучий автомобиль? — спросил Гарри: растерянности как не бывало, она сменилась волнующим предвкушением.
— Гарри.
— Мама?
— Гарри. Джеймс. Поттер. Я-то успела обрадоваться, что ты куда разумнее этого рыжего недоразумения, но, оказывается… Нельзя постоянно идти на поводу у друзей, не зависимо ни от каких обстоятельств, надо уметь думать своей головой и иметь больше… Надеюсь, Северус сумеет тебя этому научить…
— До сих пор не получалось, но, надеюсь, заключённый Контракт поможет, — довольно оскалился зельевар, многим стало не по себе и почти все студенты посмотрели на Гарри с жалостью в глазах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: