allura2 - Тайная комната [СИ]
- Название:Тайная комната [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Тайная комната [СИ] краткое содержание
Уважаемые читатели!
Спасибо тем, кто продолжает ждать продолжения моей работы, это очень приятно.
В связи с праздниками — Новый год, парочка семейных… я сама не знаю, когда смогу вернуться к своему творчеству. Пока читаю отзывы и это обнадёживает, даёт стимул работать дальше.
Пейринг или персонажи: Гарри Поттер, преподаватели и студенты Хогвартса, Корнелиус Фадж и некоторые другие
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC
Тайная комната [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Грязь! — завопил Филч, лязгнув зубами.
Глаза выкатились из орбит, а палец грозно указывал на лужу, натёкшую со спортивной формы Гарри.
— По всему замку грязь! Нет, с меня довольно! Идите за мной, Поттер!
Гарри мрачно помахал рукой Почти Безголовому Нику и пошёл за Филчем вниз. Грязных следов стало вдвое больше.
Гарри никогда раньше не был в кабинете Филча, школьники старались обходить его стороной. Комната без окон была душной и мрачной — её освещала керосиновая лампа, свисавшая с низкого потолка. Вдоль двух стен стояли шкафы с ящиками для документов, на каждом наклеены по алфавиту фамилии провинившихся учеников, внутри ящиков — записи о наложенных наказаниях. Для Фреда и Джорджа Уизли отведён отдельный ящик.
— Он уже переполнен… Сколько раз я…
— Аргус! Всё потом! Если мы будем сейчас сводить все счёты, то мы за год не управимся с этой литературой!
— И потом, мальчики ведь не со зла…
— Со зла или не со зла, но из-за них было столько неприятностей! И не только у меня! Хагрид несколько раз говорил об их нарушениях…
На дальней стене висели начищенные до блеска цепи с кандалами. Ни для кого не секрет, что Филч всё время уговаривает Дамблдора ввести в действие Указ о подвешивании к потолку за лодыжки проштрафившихся учеников.
— Если и это не научит никого уму-разуму…
Филч выдернул перо из чернильницы и начал шелестеть бумагами в поисках чистого пергамента.
— Навоз… шипящие сопли дракона… лягушачьи мозги… крысиные кишки… — яростно бормотал он. — Хватит с меня всего этого… Нужно примерно наказать кого-то, чтобы другим было неповадно… Где же бланк… Ага…
Он вытащил из ящика стола свиток пергамента, развернул его и обмакнул длинное чёрное перо в чернильницу.
— Имя — Гарри Поттер. Проступок — …
— Я совсем немного принёс грязи! — оправдывался Гарри.
— Это для тебя немного, а для меня целый час тяжкого труда! — кричал Филч.
— Час? Одно заклинание — и грязи нет. Плюс домовики — разве у вас нет домовиков?
— Домовики заняты на кухне и жилых помещениях, уборка классов, коридоров и служебных помещений — в ведении завхоза.
В списке Амелии Боунс появился ещё один пункт.
На кончике его распухшего носа затряслась малоприятная капля. — Итак, проступок — загрязнение замка. Рекомендуемое наказание…
Вытирая мокрый нос, Филч злобно покосился на Гарри. Тот, затаив дыхание, ждал приговора.
Филч уже занёс перо над пергаментом, как вдруг наверху что-то грохнуло, потолок затрясся, а лампа звякнула и закачалась.
— Пивз! — заорал Филч, отшвырнув перо в приступе ярости. — На сей раз я до тебя доберусь, честное слово, доберусь!
Филч забыл про Гарри и, тяжело топая, выбежал из кабинета. Следом за ним поскакала и Миссис Норрис.
Пивз был школьный полтергейст, вечно ухмыляющаяся летающая угроза. Цель его жизни — устраивать хаос и чинить людям мелкие неприятности. Гарри, мягко говоря, его недолюбливал, но сейчас был ему благодарен — так удачно выбрать время для очередной проделки! Похоже, на этот раз он разбил что-то очень большое. Есть надежда, что Гарри удастся избежать наказания.
Но всё же Филча надо дождаться. Гарри сел в побитое молью кресло. На столе, кроме бланка, который Филч начал заполнять, лежал только большой блестящий лиловый конверт с серебряной надписью. Бросив быстрый взгляд на дверь, Гарри взял конверт и прочитал:
«СКОРОМАГИЯ.
Заочный курс колдовства для начинающих».
— Ах, ты… — взвыл несчастный завхоз, перекрывая своим визгом прокатившиеся по залу смешки. Гарри схватился за голову, тем более, что отец снизошёл до лёгкого подзатыльника, а Лили дала затрещину поосновательней и они в два голоса тут же принялись шептать сыну своё мнение относительно чтения чужой корреспонденции. Гарри кивал, понимая, как неприятно всё это Филчу… и, мало того, что его тайна тогда стала известна одному ученику, а теперь он должен, по сути, признаваться в своей слабости всей школе… и не только. Ученики и так его не любят, а о какой любви и авторитете может быть речь после такого…
Любознательный Гарри перелистал другие бумаги, лежавшие в конверте. Интересно, зачем Филчу нужна скоромагия? Не значит ли это, что Филч никакой не волшебник?
— Что тогда он делает в школе магии? — спросила Амелия Боунс. — Согласно кодексу Хогвартса, право учиться или работать в школе имеют лишь те, чья магия не ниже двух онтак, сквибу точно не место.
— Но Аргус…
— Мы с этим потом разберёмся, — Амелия опять принялась за свой список.
Читая первый урок «Как держать волшебную палочку (несколько полезных советов)», Гарри услыхал за дверью шаги. Поспешно сунул бумаги в конверт, едва успел бросить его на стол, как дверь отворилась и в комнату с победоносным видом вошёл Филч.
— Этот тающий шкаф был исключительно ценным образчиком старинной мебели! — радостно потирая руки, говорил он, обращаясь к Миссис Норрис. — На этот уж раз мы прищучим Пивза, моя дорогая, как пить дать прищучим.
— Что значит — прищучим? Развоплощение и изгнание полтергейста, тем более, такого древнего, как Пивз… Это также может нарушить магической фон школы, — вставил Дамблдор. Некоторые предположили, что это повлечёт за собой очередное замечание со стороны мадам Боунс, леди Лонгботтом или лорда Малфоя, но те молчали, так что это замечание могло соответствовать истине.
— Ладно… иди… и никому ни слова. Не то… Но может, ты не успел… Ступай, мне надо составить докладную насчёт Пивза… Ну иди же…
Гарри, не веря в удачу, пулей вылетел из кабинета и помчался наверх. Вряд ли кому до сего дня удавалось выйти из кабинета Филча, избежав наказания. Это был, можно сказать, школьный рекорд!
— Это точно, — дружно заметили Мародёры. Они, правда, в своё время бегали не от Филча, но в их время завхоз был не менее въедливым и опасным стариком.
— Но, я надеюсь, в дальнейшем ты даже не пытался читать чужие письма? — покачала головой Лили. — Это крайне невежливо…
— Не говоря уже о том, что на корреспонденцию часто наводят особые чары, благодаря которым брать её в руки могут исключительно те, кому она предназначена, а прочие в самом лучшем случае ничего не прочитают…
— А сколько раз только в наше время в Мунго попадали подобные любопытствующие со всевозможными проклятьями… И не все из них снимались в пять минут…
— Но как вовремя Пивз подсуетился…
— Гарри! Гарри! Получилось? — Из двери, мимо которой пробегал Гарри, выплыл Почти Безголовый Ник.
— Получилось? Что получилось?
Гарри остановился, заглянул в комнату и увидел печальные остатки огромного чёрно-золотого шкафа, который, надо думать, упал с большой высоты.
— Я уговорил Пивза сбросить его над кабинетом Филча, — радостно сообщил Ник. — Подумал, вдруг это его отвлечёт…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: