allura2 - Философский Камень [СИ]
- Название:Философский Камень [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Философский Камень [СИ] краткое содержание
Внимание новым читателям! суд состоит в том, что зачитываются книги роулинг! в связи с этим присутствуют цитаты из канона! я сразу говорю, что в связи с этим мне принадлежат только те части фика, которые не выделены жирным! если кому-то это не нравится — не читайте! А то задолбали обвинениями… стыдно не стыдно… На этом сайте столько аналогичных работ…
Основные персонажи: Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Гермиона Грейнджер
Пейринг или персонажи: отношений, как таковых, пока не предусматривается. персонажи все канонные — ученики и преподаватели Хогвартса, несколько министерских чиновников, чета Малфоев
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC, Смерть второстепенного персонажа
Философский Камень [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А это ещё что такое?! — подавляющее большинство — вернее сказать, все, кроме тех немногих, кто был посвящён в эту историю, резко повернулись к директору. — Почему студентам нельзя ходить по школе?
— Это были необходимые меры…
— Необходимые для чего?
— Альбус, я ещё тогда тебе говорил, что это ничем хорошим не закончится, — покачал головой профессор Флитвик и добавил, видя заинтригованные взгляды слушателей: — Узнаете чуть позже, но из этой книги. И мы были категорически против!
Дамблдор вздохнул. Безусловно, если не знать всей подноготной, это и в самом деле было глупо, но — он ведь действовал из самых лучших намерений! Гарри приехал в школу ещё более заморенным, чем он предполагал, ему следовало закалиться, подготовиться… До самого последнего момента ситуация была под контролем, надо же было ему опоздать всего на пять минут!
— …Иди отсюда, Пивз, иначе Барон об этом узнает, я не шучу! — резким тоном произнёс Перси.
— Напрасно…
— …ты так…
— …неосторожно…
— …Пивз крайне…
— …не любит…
— …когда…
— …ему угрожают…
— …но с ним…
— …можно…
— …легко договориться…
— Да, лучший способ — подсказать удачную шутку, — усмехнулся Джеймс.
— От её качества зависит степень лояльности этого прохиндея, — поддержал друга Сириус.
— Да уж, этих двоих Пивз в своё время просто обожал, — вздохнул Люпин.
Наверное, странный сон, приснившийся Гарри, объяснялся тем, что он слишком много съел. Во сне он расхаживал в тюрбане профессора Квиррелла, а тюрбан беседовал с ним, убеждая его, что он должен перейти на факультет Слизерин, поскольку так ему предначертано судьбой. Гарри категорично заявил тюрбану, что он ни за что не перейдёт в Слизерин. Тюрбан становился всё тяжелее и тяжелее, и Гарри пытался его снять, а тот сжимался, больно сдавливая голову. Рядом стоял Малфой и смеялся над тщетностью предпринимаемых Гарри попыток. А затем Малфой превратился в крючконосого преподавателя по фамилии Снейп, который хохотал громким леденящим смехом. Потом ярко вспыхнул зелёный свет, и Гарри проснулся, обливаясь потом и содрогаясь.
— Умеешь же ты впечатлить детей, — фыркнул Сириус, зло косясь на вышеупомянутого крючконосого преподавателя. Тот ответил не менее сердито.
Перерыв
После этого было решено сделать новый перерыв. В этот день было прочитано семь глав, да, с перерывом, но всё равно… было необходимо передохнуть. Многие разошлись, но Гарри невозможно было оторвать от так неожиданно появившегося отца. Он понимал, что папа вернулся исключительно на время Чтения, после чего вернётся… Туда. И теперь не хотел упускать ни минуты общения с ним, жалея, что не имеет возможности заодно пообщаться с мамой, хотя и надеялся, что она тоже… может появиться… Мальчик прижался к отцу, не обращая внимания на то, что тело Джеймса Поттера было значительно холоднее, чем у обычного живого человека — для сына это не имело значения.
— Папочка! — он наслаждался каждой минутой, обхватив папу и стиснув так, словно хотел задушить в своих объятиях, Джеймс отвечал ему такими же любящими объятиями.
— Значит, так, Альбус, я тоже не понимаю, почему вы отдали Гарри этой придурочной лошади-Петунье, — обратился к директору Поттер-старший. — И в чём таком тут обвиняют Сириуса?
— Убийство волшебника и двенадцати маглов, — начала мадам Боунс.
— Хотел растерзать Питера, но он оказался быстрее, взорвал площадь и сбежал в канализацию, — вздохнул Блек, отвоевавший у Ремуса возможность сидеть слева от вернувшегося друга — правая сторона была оккупирована младшим поколением.
— А Гарри?
— Хагрид забрал его у меня… Сказал, что…
— У Хагрида, при всей моей любви к нему, ума не слишком много. Ты мог и не отдавать ему ребёнка.
— Я думал, что на следующий же день заберу Гарри к себе, сперва хотел отомстить…
— Сперва ты должен был позаботиться о крестнике! Для чего мы провели этот обряд?
— Джей…
— Время было тяжёлое… Мы были уверены, что ты лучше, чем кто бы то ни было другой сможет позаботиться о ребёнке! Даже если… Ты мог завезти его Ремусу, Френку, да хоть бы и своей мамаше! Кому угодно, тогда он не попал бы к этим уродам! И — чем закончилась эта история с Питером?
— Двенадцать лет Азкабана и два года в бегах…
— Это того стоило?! Вместо того, чтобы воспитывать ребёнка, который по твоей милости угодил в форменный ад?! — возмущению Джеймса не было предела. Сириусу было больше лет, чем его другу, но в этот момент опустивший голову Блэк был похож на жалкого побитого щенка и чуть только не поскуливал, осознавая свою вину. — Ладно, не мог Сириус… Ремус, ты? Ты хотя бы наведывался к Гарри?
— Кто бы доверил ребёнка оборотню… — начал было Лунатик, но Сохатый его перебил.
— Я не сказал: взял ли ты его к себе. Но — ты хотя бы раз побывал в этом… Литтл Уиннинге?
— Нннет…
— ПОЧЕМУ?! Неужели так сложно хотя бы раз в месяц проверить, как живёт ребёнок?! Подумать только, что тебе в своё время доверили целый факультет! — если бы не Гарри, несколько стеснявший движения взбешённого отца, Джеймс бы просто прибил обоих приятелей, которые даже не пытались оправдываться, вжав головы в плечи и глядя куда угодно, но только не в сторону Поттеров. — Ладно. Алиса Лонгботтом была крёстной — почему ей не отдали ребёнка?
— Лонгботтомы тоже были под ударом, — пояснила Минерва, вздохнув. — Через несколько дней после этого…
Она не стала заканчивать фразы, но Джеймс понял без слов и постарался успокоиться.
— Неужели во всём магическом мире не нашлось ни одной семьи, которая могла бы позаботиться о ребёнке?! Зачем понадобилось отдавать его этим… этим… — у Джеймса не находилось подходящих слов для передачи его отношения к Дурслям.
— Мы не знали, что родители Лили были живы, а Гарри должен жить в доме кровных родственников матери, — гнул свою линию Дамблдор. — Кровная защита…
— Какая ещё кровная защита?! Откуда она взялась?!
— Лили пожертвовала собой…
— Как и тысячи матерей до неё. Напомнить, скольких убил Воландеморт? — все вздрогнули при этом имени. — А до него — Гриндевальд?!
— Но тогда матери не успевали провести ритуал…
— А с чего взяли, что в нашем случае был ритуал?
— Как тогда Гарри мог выжить? Существует особый ритуал кровной защиты…
— Я читал описание… Существует такой ритуал, не спорю, — прорычал Джеймс. — Но у нас не было возможности его провести! Лили была не настолько сильна! Годрикова Впадина находится в таком месте, где и менее… энергозатратные ритуалы проводить очень опасно! Плюс такие ритуалы следует проводить в строго конкретное время… при определённой фазе луны… Не было никакого ритуала!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: