allura2 - Философский Камень [СИ]
- Название:Философский Камень [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Философский Камень [СИ] краткое содержание
Внимание новым читателям! суд состоит в том, что зачитываются книги роулинг! в связи с этим присутствуют цитаты из канона! я сразу говорю, что в связи с этим мне принадлежат только те части фика, которые не выделены жирным! если кому-то это не нравится — не читайте! А то задолбали обвинениями… стыдно не стыдно… На этом сайте столько аналогичных работ…
Основные персонажи: Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Гермиона Грейнджер
Пейринг или персонажи: отношений, как таковых, пока не предусматривается. персонажи все канонные — ученики и преподаватели Хогвартса, несколько министерских чиновников, чета Малфоев
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC, Смерть второстепенного персонажа
Философский Камень [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову.
Зал разразился хохотом, причём смеялись не только учащиеся, даже на кислом лице министра появилась тень улыбки, Амбридж что-то подквакивала себе под нос, но слова невозможно было разобрать.
— Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет!
Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию.
Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка. Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по тёмным коридорам.
— Сказали бы нам, мы бы доволокли… — сказал Фред. — Верно, Джордж?
— Верно, Фред. Верх мечтаний…
— И почему вы не наложили на ящик Вингардиум Левиоса? Как дубину тролля…
— Растерялись…
— Думали, в любой момент может появиться Драко или кто-нибудь из преподавателей…
— Спешили…
— Спешить надо медленно, — вспомнил Шеклболт русскую пословицу, которую слышал во время заграничной командировки.
Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу.
— Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней.
Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в тёмные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа.
Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя.
— Вас ждёт дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!
— Минуточку, профессор… Вы же сами недавно говорили, что снимать можно не более десяти баллов за один проступок, а мастер Малфой получил двадцать — за два проступка одновременно?! — возмутился кто-то из авроров, кажется, Доулиш. — Вы, случаем, сами правила при этом не нарушили?!
— Он разбудил меня топотом и диким воплем…
— …которые слышали только вы. Мастер Поттер, мисс Грейнджер, вы слышали топот и крики?
— К тому же, рядом были покои мадам Вектор и профессора Синистры — дамы, вы тоже слышали вопли мастера Малфоя?
— Ну… Был какой-то шум, — сказала преподавательница нумерологии, наморщив лоб. — Извините, давно было…
— А я помню, что меня разбудила своими воплями именно Минерва, — хмыкнула астрономша.
— И это ещё цветочки…
— Что вы имеете ввиду, мисс Грейнджер?!
— Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом!
— Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?! Идёмте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снейпом!
— Видите?! Я пытался доложить, но меня опять не пожелали выслушать! Только угрожать и умеют!
— Вот и обращайся после этого к преподам! — фыркнул Нотт. — У меня тоже несколько раз было подобное…
— Да?
— Ну… Профессор Снейп отсутствовал, а мне надо было поговорить относительно… Там были и дисциплинарные вопросы, и связанные непосредственно с процессом обучения… Но меня выслушали лишь однажды и после этого заявили, что, видите ли, не уполномочены решать подобные вопросы и мне следует дождаться возвращения собственного декана. А это было после того, как я пожаловался профессору МакГонагалл на то, что ГРИФФИНДОРЦЫ обижают наших первоклашек!
— На следующий день после этого мою сестру столкнули с лестницы! — крикнул Монтегю. — Да так, что она обе ноги переломала!
— И это было нарочно! — заплакала девочка.
— Минерва, к вам подходил мастер Нотт? Предупреждал вас?
— Я провела беседу с факультетом, — ответила Минерва. — И, насколько я помню, мисс Монтегю неоднократно дразнила мистера МакЛаггена из-за его угрей и того, что его отец оказался без работы.
— Мистер МакЛагген был наказан за этот проступок?
— Минус двадцать баллов и всю ночь драил кубки в Зале Славы, — буркнул Кормак.
— Очень любопытно. За то, что девочка по вашей вине чудом не погибла, вас всего-навсего отправили чистить кубки и таблички в Зале Славы!
— Ну, когда человеческую жизнь, как таковую, оценивают всего-навсего в пять…
— О чём вы, мистер Уизли?
— Так после нашей стычки с троллем, нам дали всего пять очков — за то, что мы спасли Гермиону от верной гибели! Я могу понять, за что с нас сняли баллы, но за жизнь Гермионы можно было бы дать и больше! — заметил Гарри.
— Да, Минерва, вы чрезмерно скупы в этом отношении. Я думаю, мальчикам тогда следовало выдать хотя бы поощрительную грамоту, если даже они не заслужили табличку в том же самом Зале!
— Поощрять за подобные безумства…
— А им что, следовало…
— Им следовало предупредить старост или преподавателей, а они только прятались от тех, кто мог…
Мадам Боунс только вздохнула, обречённо махнула рукой и кивнула Невиллу, который переводил взгляд с одного говорившего на другого, что тот может продолжать чтение.
После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьёзным. И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию, перевели дух. Гермиона вдруг начала приплясывать.
— Малфоя ждёт наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже петь хочется!
— Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто прекрасное.
— Это верно…
— …при всех своих…
— …несомненных достоинствах…
— …петь ты совершенно…
— … не умеешь!
Наверное, они странно смотрелись со стороны — уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело.
Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались весёлыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению.
— Верно, такого же склада характера, как ваши братья? — хмыкнул Шеклболт, глядя на троих Уизли одновременно. Чарльз только улыбнулся в ответ.
Тем более что они уже всё продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда ещё минут через десять мётлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.
Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: