Юлия Григорьева - Приключения Марси [СИ]
- Название:Приключения Марси [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Приключения Марси [СИ] краткое содержание
Автор обложки ML6503
P.S. С героями этого романа можно снова встретиться в "Дарах Света":) Роман закончен.
Приключения Марси [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поразительно, — задумчиво произнес ректор и вернулся в свое кресло, снова положив книгу на колени. — Ты и правда не видишь ничего дурного в своем поступке? — я все так же воплощала собой оскорбленную невинность. — Что ты за человек, Марсия? Только мне кажется, что я, наконец, разгадал тебя, как ты вновь преподносишь сюрприз.
Я молчала, сказать мне было нечего. А что тут скажешь? Как объяснишь, что я не совсем человек и мир ощущаю по-своему? Как можно объяснить, что мне тоже многое непонятно? И если бы не мой внутренний голос, время от времени подсказывающий, как нужно понимать ту или иную ситуацию, я бы удивляла гораздо больше. Жаль только, что сейчас мое человеческое сознание молчит, мне бы не помешало объяснение, отчего этот кот шипит и шипит на меня вместо того, чтобы выпрашивать прощение за то, на что я успела обидеться раньше. А я ведь его еще не простила! А сейчас он еще подливает масла в огонь, собираясь унести Коннланон от меня подальше.
— Отдай мне книгу, Ормондт, — хмуро попросила я. — Она моя, я ее хочу.
— Зачем? — я снова возмущенно посмотрела на него. Как это — зачем? Я же только что все предельно ясно объяснила! — Тебе важно содержание книги? Важен демон? Важно, чтобы она просто лежала у тебя на прикроватном столике, и ты могла ею любоваться?
— Да, — кивнула я.
— Что "да"? — в голос лорда вернулась привычная насмешка.
— На все — да, — пояснила я. — Отдашь?
— Нет, — мягко, но непреклонно отказал ректор. — Но готов меняться.
— Меняться? — я удивленно вскинула брови. — На что?
— Подожди мгновение. Хотел сделать это еще на обеде, но ты же у нас востребованная особа, так запросто твоим внимание завладеть невозможно, — мягкость сменилась на язвительность. — Думал, во время ужина, но теперь вместо ужина, я вынужден отправиться в орден. Потому откладывать не имеет смысла.
Ормондт вышел из спальни, не забыв прихватить книгу, и я снова разозлилась. Что я за человек? Да, что он за человек! В орден он отправляется! Мою книжечку туда отнесет? А я? А как же я? Что он может мне предложить такого, чтобы я забыла о своем сокровище?! Я вскочила с кровати и бросилась следом за ректором, намереваясь лечь костьми, но вернуть себе Коннланон. Побежать-то побежала, но из спальни выбраться не смогла, дверь оказалась закрыта. Я топнула ногой и вернулась на кровать.
— Загрызу, ей-ей загрызу, — проворчала я, прислушиваясь к шагам в коридоре.
Шаги раздались вскоре, и дверь открылась. Книги в его руках уже не было, но руки все равно оказались заняты. Ормондт что-то прижимал к себе. И чем он хочет меня заинтересовать, если оно такое маленькое, а? Но любопытство пересилило, и я вытянула шею, стараясь разглядеть, что же прячется в ладонях лорда Ормондта. Он подошел к кровати и сел рядом, озорно глянув на меня. Ну, что же там, что? Я нетерпеливо заерзала, и ректор улыбнулся. От гнева, только что бушевавшего в нем, казалось, не осталось и следа.
— Что там? — спросила я с фальшивым равнодушием.
— Твое, — еще шире улыбнулся Ормондт.
— Мое? — переспросила я, пытаясь открыть его ладони.
— Твое и только твое, — продолжал издеваться лорд Ронан. — Отдать твое?
— Мое отдать, — пропыхтела я, продолжая тщетные попытки добраться до этого неведомого моего.
— Тогда сначала поцелуй, — он совсем развеселился, а я злобно зашипела. — Не испугала. Целуй и забирай.
— Надо же, кому-то вдруг стали нужны мои поцелуи, — проворчала я, но послушно потянулась к его щеке.
Ормондт повернул голову и вместо щеки, я встретилась с его губами.
— Марсия, — прошептал он, когда я оторвалась от него.
— Ну, давай, — я снова нетерпеливо заерзала.
— На, — мне в руки сунули что-то теплое, мягкое и явно живое.
Но посмотреть я так и не успела, потому что ректор заключил мое лицо в ладони и вернулся к прерванному мной занятию. Все это, конечно, хорошо, но я же не вижу того, кто шевелиться на моих коленях! Захватить себя и заставить забыться я не позволила, укусив Ормондта за губу. Он охнул, а я, наконец, воззрилась на маленький рыжий комочек с красным бантом на шее, обнюхивающий мои руки. Котенок? Мой котенок?! Но он же не мой, он чужой. Бедняга еще вчера сосал молоко матери, а теперь сидит на моих коленях и боится. Мне стало его жалко, так жалко, что я даже всхлипнула, потом умилилась его маленькому хвостику, потрогала лапки, заглянула в испуганные серые глазки и улыбнулась. Какая разница, чей еще вчера это был малыш, теперь он мой!
— Это кошечка, — улыбнулся ректор, глядя на меня. — Как назовешь?
— Лани, — не задумываясь, ответила я. А что? Я заняла тело Эланы, так назову в ее честь мою девочку.
— Лани уменьшительной от Элана? — Ормондт изумленно посмотрел на меня. — Впрочем, почему бы и нет? С твоим-то самолюбием.
Насмешку ректора я пропустила мимо ушей, раздумывая, что Лани надо бы вылизать, но ректор такого не поймет, да и шерсть во рту меня сейчас не впечатляла. Что там со мной делала Силя? Тискала, таскала везде за собой, пихала в пасть все, что не приколочено и умилялась, когда я гадила куда придется. Нет, с детьми так нельзя… Пес блохастый, я же никогда не была мамой, и молока у меня нет. Она, наверное, голодная.
— Ты довольна меной? — лорд Ронан отвлек меня от размышлений.
— А? — я рассеянно перевела взгляд на ректора. — Чем?
— Тем, кем я заменил тебе демона? — пояснил он. Наивный! Как можно мое заменить на мое? Просто моего стало еще больше.
— Книгу отдай, — ответила я на его вопрос и снова занялась котенком. — А то разговаривать не буду.
Ладно, мыться Лани сама научится, охоте тоже, меня ведь никто не учил, все сама. А тискать никому не дам, это противно! Но показать-то мою девочку хочется. Я снова беспокойно заерзала, посмотрела на ректора. Он глядел на меня немного мрачно. Чего это он. Ах, да!
— Спасибо, котик, — муркнула я и попыталась вскочить с кровати, чтобы сбегать к Сильвии.
— Котик? Спасибо? Неужели ты это сказала? — усмехнулся Ормондт. — Куда ты собралась?
— К Сильке, хочу показать мою малышку, — деловито сообщила я и направилась к двери. Остановилась на мгновение, подумала и обернулась. — Насчет книги я не шучу. Утащишь, обижусь.
Но не успела даже взяться за ручку двери, как снова оказалась на кровати. Ормондт осторожно забрал котенка, положив ее рядом, и навалился сверху, не позволяя пошевелиться.
— Поразительные наглость и настырность, — усмехнулся он. — Я заменил тебе кровожадного демона на милого котенка, а ты все о том же. В жизни не встречал подобного. — Затем обвел пальцем по контуру мои губы, ненадолго замолчал, разглядывая мое лицо, и прошептал едва слышно. — И как можно отказаться от всего этого? — улыбнулся. — Только не кусайся, пожалуйста, — накрыл мои губы своими. Потом оторвался от меня и снова заговорил. — Меня не будет день-два. Я вынужден снова открыть выход с территории академии. Кое-кто из студентов задействовал связи, лес прочесали и никого не нашли, что нам с тобой и так понятно. Мне сегодня прислали официальное письмо с требованием ослабить меры предосторожности. Так что завтра ворота откроются. Спорить я не стал. Но все же очень прошу, не покидай территорию. Ни через ворота, ни через портал с Аерном. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, пока меня нет рядом. Договорились?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: