Юлия Григорьева - Приключения Марси [СИ]
- Название:Приключения Марси [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Приключения Марси [СИ] краткое содержание
Автор обложки ML6503
P.S. С героями этого романа можно снова встретиться в "Дарах Света":) Роман закончен.
Приключения Марси [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня не было выхода, Элана, — отец опускает голову. — Меня обязали. Но есть еще одна причина, их знания ты тоже сможешь использовать против них. И это еще одна твоя защита.
Я опускаю глаза, глядя, как бурлит зелье, и отец вскрикивает…
— Марсия!
— А? — я вскинула голову.
Ректор вырвал у меня свою руку, я перевела взгляд на котелок. Зелье безнадежно испорчено, слишком много крови. Выругавшись, я схватила испорченное варево, обожглась, но быстро отставила его, начиная все сначала. Больше на воспоминания не отвлекалась. Ормондт подал мне вторую руку, с подозрением поглядывая на меня, ответила ему гримаской, и он усмехнулся. Затем схватилась за следующее, кровь уже использовала свою. Затем сунула ректору обе колбы велев ускорить процесс настаивания, процедила и вручила одно из зелий лорду Ронану.
— Моя? — уточнил он.
— Ну не моя же, — усмехнулась я, сжимая в руке флакон для Джара. — Пейте уже.
— Твое здоровье, маленькая, — ухмыльнулся ректор и опустошил флакончик в два глотка.
— И вам не хворать, — подмигнула я и начала отсчет.
В этот раз было все гораздо легче. Во-первых, Ормондт не был настолько опустошен, а во-вторых, зелье было сварено на его крови, потому усвоилось быстро и принесло минимум дискомфорта.
— А теперь к Аерну, — скомандовал ректор, как только его отпустило.
— Что вас связывает? — спросила я, когда мы проходили через безопасный портал.
— Свет, — коротко ответил Ормондт. Усмехнулся и добавил. — Еще ты.
Я удивленно посмотрела на него, но дальше вопросов не задавала, потому что лорд уже направлялся быстрым шагом к кровати Джара, забрав у меня флакон с зельем. Я встала у него за спиной, сейчас совершенно бесполезная, посмотрела, как Ормондт бережно вливает отвар в рот Джара, и потихоньку вышла. Не знаю зачем, но я направилась к комнате Кина.
Постояла немного, прислушиваясь к звукам за дверью. Там было тихо. Вошла, подкралась на цыпочках к кровати и застыла ненадолго, глядя на спящего кота, уже не моего. Он так и лег в одежде, в руке была зажата моя заколка. Сделала несколько шагов, склонилась к нему и поцеловала в приоткрытые губы. Кин пошевелился, и я спешно отступила в тень.
— Киска, — прошептал он и снова затих.
— Мяу, — всхлипнула я, посмотрела в последний раз и покинула комнату.
Ректор стоял в коридоре, глядя на меня холодным взглядом. Я проигнорировала его взгляд и хотела вернуться в комнату Джара.
— Он спит, — сказал Ормондт, останавливая меня. — Твое зелье сработало, как надо, но я погрузил его в сон. Пусть отдыхает.
Я кивнула и встала напротив лорда, ожидая, когда мы вернемся к нему. Ормондт некоторое время смотрел на меня, затем привлек к себе и замер ненадолго.
— Спасибо, — сказал он.
— И вам спасибо, вы ведь снова вытащили меня, — улыбнулась я.
Он покачал головой и грустно улыбнулся.
— Спасибо, — повторил Ормондт, непонятно к чему, и мы вернулись в нашу с ним общую сейчас спальню.
Я забралась под одеяло, поудобней устроилась и взглянула на ректора. Он вышел из спальни, а когда вернулся, в его руках было два бокала, наполненные вином.
— Пойдем лаять на Фица? — спросила я с улыбкой.
— Нет, просто хочу снова выпить за тебя, с тобой вместе, — ответил он, присаживаясь на кровать.
Забрав свой бокал, я поудобней устроилась, скрестив ноги, и только собралась выпить, как ректор остановил меня. Попросив подождать, он снова вышел, а вернулся с подносом, на котором стояли чашки со сливками и ягодами. Я прищурилась, разглядывая принесенную закуску, и расплылась в насмешливой улыбке. Ормондт проигнорировал мою ироническую усмешку, уселся рядом и снова протянул мне бокал.
— Да к демонам, кому я вру, — сказал он, в который раз отнял бокал, убрал поднос с ягодами и посмотрел на меня.
— Жадничаешь? — с подозрением спросила я.
— Пытаюсь быть честным с собой, — ответил он, и я оказалась сжата в объятьях ректора. — Что бы завтра не было, — сказал Ормондт, склоняясь ко мне, — по-прежнему ничего не будет. — И я задохнулась от жадного и требовательного поцелуя.
* * *
— Доброе утро, соня, — ласковые губы прикоснулись к моему затылку, затем к виску, и я недовольно заворчала, утыкаясь лицом в подушку. — Пора вставать, — настырно тормошили меня.
— Пш, — отозвалась я, натягивая одеяло, которое так и норовило соскользнуть.
— Вычту из жалованья, — посыпались угрозы.
Я села, потом открыла глаза и недовольно посмотрела на ректора.
— Уйду я от тебя, зануда всемогущая, — фыркнула я и встала с кровати, блаженно потягиваясь.
Тут же руки Ормондта сомкнулись на моей талии, и мне на ухо задушевно сообщили:
— Не выйдет.
Я деловито освободилась от его рук и пошла в душ. Настроение было паршивым. Меня полночи целовали, не давая спать, а когда я уже спать совсем не хотела, а хотела совсем другого, велели закрывать глазки и отдыхать, потому что скоро на работу. И где тут логика? В результате, встала невыспавшаяся, злая и голодная в разных смыслах этого слова. Пока я ворчала, стоя под теплыми струями, за дверями слышался негромкий разговор ректора с Бидди. Домовиха тоже была явно не в духе. Я не стала прислушиваться, уходя снова в свои мысли. И чего, спрашивается, сдерживаться, когда я недвусмысленно даю понять, что совсем не против? Тем более желание некоторых ощущалось очень отчетливо. Раз хочешь занять место моего кота, занимай, я ведь уже свободная. При мысли о Кине неприятно кольнуло сердце, появилось что-то вроде чувства вины. Я отмахнулась от него и выключила воду. Сознание вело со мной беседу, доказывая, что смена котов у людей происходит несколько иначе, и заниматься приятными вещами с первой же совместной ночи нельзя. Так ведь уже не первая! В общем, с сознанием я поругалась. Как там говорил Джар? Клин клином? Ну, вот, все правильно. И что еще за нравоучения?
В этот раз мы вместе позавтракали, вместе вышли и никуда уже не расходились, чтобы дойти до академии разными дорогами. Ректор по-хозяйски забрал мою сумку, которую принес мне перед выходом, а Бидди забила пирожками и бутылкой молока. На нас косились, о чем-то перешептывались, но быстро отводили глаза под прохладным взглядом лорда Ронана. А мне вообще все было безразлично, на чужое мнение я никогда не обращала внимания. Только Силя рискнула округлить глаза и кивнуть на ректора, когда я обернулась к ней. Я отмахнулась, отняла свою сумку у Ормондта, пожелав ему удачного дня, и хотела уже подойти к своей недотепе, когда сзади прозвучало строгое:
— Госпожа Коттинс, жду вас у себя в кабинете на первой перемене.
Я недоуменно вскинула брови, раздумывая, что я успела натворить за пять минут дороги, и кивнула. Надо, так надо. Ректор ушел, а меня догнал Джар, перехватывая с плеча сумку. Силя усмехнулась, взяла под руку Нарвиса, и они исчезли за дверями. Я обернулась в поисках Кинана, его не было видно. Затем перевела взгляд на Аерна, он выглядел еще здоровей, чем обычно. Невольно залюбовалась им. Даже не верилось, что еще ночью я смотрела на совсем другого Джара. Неожиданно вспомнила, как за нами по лесу гналась Тьма, едва не завладев телом моего спасителя, и испуганно зажмурилась, хватая его за руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: