Мария Чинихина - Музыкант и наследница
- Название:Музыкант и наследница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Чинихина - Музыкант и наследница краткое содержание
Музыкант и наследница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она говорила и говорила, а он слушал, смотрел на кофейные пятна на ковре, как лучи солнца бьют в стекло окна, как светлые «зайчики» прыгают по стенам. И даже пару раз ей возразил.
— У Элизабетты сложный характер… — предупредила королева.
— Гордый и взрывной, как у Марго?
— Простите? — переспросила она и слегка поникла от неловкого замечания.
— Я дал эмоциональную окраску характера моей дочери.
— Я об этом и подумала…
Сейчас Альберт с нетерпением ждал дочь у себя в комнате. С первых секунд он приметил в ней то неземное волшебство, которое было обязано спасти треснувшую по швам жизнь. Годами он вел себя довольно «тихо», не спешил, не испытывал тревогу или страх. Вечер же накануне приема впервые провел с волнением. День никогда так долго не длился. Осталось пять минут, но таких бесконечных. Жена ушла в спальню, а сын не возвращался. Элизабетта опаздывала. Альберт наблюдал за часами на стене. Стрелки отсчитывали каждую минуту, секунду.
— Неземная! Неземная! Совсем как мать! Лицо! Походка! — крутилось в голове у бедного короля.
В Большом Зале Приемов он не отходил от жены далеко, но украдкой все же поглядывал на девушку, дочь Марго, в один момент ставшую той, кто поведет эту страну дальше, вперед, к высотам. Музыкант, напротив, не оставил впечатлений. Слишком неподходящий для его «сокровища». А она, та женщина в кресле с резными подлокотниками, описывала его самыми лестными словами. Пила свой чай и приговаривала.
— Лучшего кандидата было не сыскать.
А он смотрел в ее глаза. Глубоко посаженные, смотрел, как шевелится у нее волосок за ухом, как она стучит ложечкой и отказывался верить ее улыбке, ее радости. Альберт хотел разгадать план, но она уводила с явной тропы и заставляла бродить по дремучему лесу. И не было там теплого солнца, кресла в уютной гостиной и не стучала она ложечкой по блюдцу.
Пять минут одиннадцатого. Короткий стук. Дверь заскрипела и отворилась. В комнату вошла его дочь. Под руку с музыкантом.
«Никуда без него!» — подумал Альберт и покачал головой.
Бетт Андре взглянула на отца. Уверенно. Прямо. Не пряча глаза. Перед ней стоял человек, давший ей жизнь, а у нее не возникло родственных чувств к нему. Его имя раскрыло тайну рождения и ничего более. Бетт Андре отогнала прочь мысли о побеге. Она должна поговорить с ним и научиться признавать его существование.
«Почему мама сбежала, если он такой замечательный? Гости на приеме восхищались им, хвалили бабушку — она привезла его на Остров и вместе они открыли Южный Университет. К сентябрю лучшие педагоги выберут себе умнейших студентов».
Отец предложил сесть. Бетт Андре присела. Анри Смит, с самого утра чувствовавший себя не в своей тарелке, потащился следом. Осознать, что у Бетт Андре и отец не простой человек, тяжело.
— Не имеет смысла представляться.
— Соглашусь. Бабушка сказала, что вы хотите познакомиться? И как? Выгляжу, как вы представляли? Или не то произвела впечатление? Платье дешевое? Или что—то другое во мне не так?
Альберт улыбнулся:
— Нет, ты копия Марго. Это, во—первых.
— Бабушка говорила, что я похожа на вас. Кому верить?
— Во—вторых, — король притворился, что не заметил неожиданной бестактности. — Я не привык оценивать людей по внешнему виду. Считаю это глупостями и уделом тех, кто вознес себя в глазах других людей. Если ты наверху, а окружающие внизу, то очень легко объяснять самому себе, что они просто недостойны твоего внимания. Потому что ты здесь, а они там.
— Как вы познакомились с мамой? — спросила Бетт Андре. Выслушивать очередные нотации не входило в ее планы.
— Королева посоветовала озвучить мою версию наших отношений с Марго. Более красивую и романтичную…
Альберт задумался. Бетт Андре не испытывала радости от встречи с ним, каждое слово дочери ранило. Музыкант безразлично смотрел по сторонам и чувствовал себя третьим лишним.
— Я прочел дневник Маргариты. Ты хочешь знать какой она была? Что ее радовало, печалило?
— Да, — ответила Бетт Андре и с недоверием посмотрела на Анри Смита — прощать его за сговор с бабушкой она не собиралась. — Желаю знать все.
— Держи записи. Их прислала твоя бабушка.
Альберт передал дочери прошитые черными нитками листы стандартного формата.
Анри Смит был уверен, что Бетт Андре не найдет в себе сил признать существование отца. Со временем она станет уважать его, не более. Он не понимал, чего добивался король. Расположения? Доверия? Прочитав дневник Маргариты, Бетт Андре поймет, как ее любила мать, а не отец.
— У вас есть семья? — спросила Бетт Андре. — Они знают обо мне?
— Марго я встретил намного раньше Янины. Я поручил советникам найти способ официально признать Марго законной женой, а тебя дочерью. Мы расписались. Обстоятельства сложились так, что никто, кроме меня и Марго не знал о свадьбе.
— Вы бросите сына? Жену? Польщена, что у меня появился папа, но моя жизнь здесь, рядом с ним, — Бетт Андре посмотрела на Анри Смита. — А всё, что вы собираетесь предложить, Элизабетте даст бабушка.
— Судьба Флавио и Янины, тебя заботить не должна. Я не говорил, что собираюсь бросить семью. Мой сын, кстати, влюбился в тебя. Едва увидел утром на пробежке. Испытывать любовь к девушкам из Страны Королевы проклятие моей семьи. Если Флавио не узнает правду от меня, ее поведает кто—то другой и тогда он отвернется.
— Я не предам вас, — сказала Бетт Андре. — И он.
Анри Смит смутился. Король ответил:
— Ромен… Он узнал о браке с Марго и его результате…. О тебе.
— Как?
Бетт Андре задала вопрос отцу с тревогой и вдруг отстранилась от Анри.
— Неважно. Я понял, что опасения твоей бабушки уместны. Ее сын временно смирился с проигрышем. Он продолжит наступать Элизабетте на пятки.
Бетт Андре задрожала. Самоуверенность, вселившаяся в Элизабетту в Большом Зале Приемов, улетучилась. Обнаженные плечи приподнялись. Она непроизвольно переместилась на сторону отца, и Альберт рискнул поцеловать дочь в лоб.
Анри Смит опустил глаза. Начищенные до блеска ботинки казались чужими и ему не принадлежали. И внутри все кипело…. Он догадался, что конкретно значил для Бетт Андре поцелуй отца — она смогла довериться Альберту, в то время как он, Анри Смит, послушал королеву и предал.
Бетт Андре протянула отцу руку. Альберт пожатием скрепил союз. Взгляд его прояснился. Анри Смит сдержался, чтобы не крикнуть:
«Я защитник Бетт Андре! Я!»
— Прошу меня извинить за спешность, — сказал король. — Вынужден покинуть вас. Если хочешь, мы продолжим разговор завтра, до обеда.
Альберт встал, чтобы попрощаться. Поднялась и Бетт Андре. Она смотрела отцу в глаза и не спешила разбивать установившуюся несколько минут назад связь. Они по—прежнему держались за руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: