Александр Ульянов - Годы гроз (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Ульянов - Годы гроз (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Ульянов - Годы гроз (СИ) краткое содержание

Годы гроз (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Ульянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мирис никогда не знал спокойных времен. Но теперь — настали времена хаоса. Старый король Эсмунд Первый мечтает захватить Святой Престол. Новая великая война разгорается на западе: кровопролитие именем Господа и во славу королей. Инквизитор Дэнтон Моллард бросает вызов могущественной ереси. Потомок древних королей, лишенных короны, инквизитор Моллард пока не знает, к чему приведет его поход… Принцесса Алина Америйская, обладающая целительным даром, едет на восток, где неведомая хворь пожирает людские жизни. Но лишь возлюбленный рыцарь, едущий с ней, знает об истинной цели путешествия…  

Годы гроз (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Годы гроз (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Ульянов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Довольно, сир! — восликнул он. — Вы…

Удар сапога заставил его зубы сомкнуться, и раздался громкий хруст. Дамы вокруг ахнули и отвернулись, а дворянчик завопил, двумя руками хватаясь за сломанную челюсть.

— Кто еще желает оскорбить мою семью?! — проревел, оглядываясь, Дюг.

Все молчали, пока другой юноша не вышел вперед.

— Вам не стоило делать этого, сир, — сказал он.

— Неужели? — навис над ним Пьерриг.

— Да, — голос парня дрогнул, но он стоял на своем. — Как рыцарь, вы должны были вызвать его на поединок. Мы не простолюдины, чтоб отвечать на оскорбленья кулаками.

Пьерриг хмыкнул и повернулся к скулящему дворянчику.

— Ты кусок вонючего, поганого дерьма. Вызови меня, если хочешь. Когда срастется челюсть.

С этими словами он повернулся и громко зашагал прочь — в противоположную сторону от той, куда они с Коррином направлялись.

— Дюг, подожди, — Корр встал у него на пути. — Куда ты собрался?

— К сестре. Передам, что бывшие женихи о ней говорят.

— Она и так узнает.

Пьерриг сжал кулаки, и на мгновение Коррин подумал, что сейчас и у него будет сломана челюсть. Но Дюг всего лишь оттолкнул его в сторону.

— У нас есть дела! — прошептал Корр, хватая Пьеррига за плечо. — Они важнее!

— Для меня семья важнее. Потому я и с вами. Отпусти.

— Мрак с тобой, иди, — Гвин разжал пальцы. — Но не забудь, что надо сделать.

— Я помню! — рявкнул Пьерриг и пошел прочь.

Скоро сир Гвин добрался до покоев сира Роберда, легендарного копейщика, прозванного Жалящий Змей. Он был уже стар, но продолжал давать уроки и по слухам, был полон сил. Говорят, даже Щиты тренировались у него, хотя мечом Роберд владел далеко не так хорошо, как копьем.

На дверях покоев висел треугольный щит с гербом — синее поле и копье с распущенными белыми крыльями по бокам. Коррин постучался, и дверь ему открыл прямой, худощавый мужчина с острым носом, сам похожий на копье.

— Доброе утро, сир Роберд. Меня зовут сир Коррин Гвин. Вы позволите войти?

— Желаете взять пару уроков, сир? — жестом приглашая внутрь, спросил Роберд.

— Не совсем так, хотя мастер копья пригодился бы нашему делу.

Жалящий Змей опустил одну бровь и поднял другую, недоверчиво взирая на Коррина.

— Дело? Что за дело?

— Месть. Я и мои соратники желаем отомстить паладинам за смерть Эрига Раддерфорда, и схватить Великого Наместника, чтобы привести его к Законнику.

Роберд крякнул:

— И вы так прямо говорите об этом?

— Я надеялся, что пришел к рыцарю, верному Америи. С чего мне юлить?

Все еще стоя у двери, Роберд усмехнулся в тонкие седые усы.

— Вы хотите напасть на паладинов Престола?

— Верно.

— И ворваться в башню Наместника?

— Именно.

— И схватить Люцио Третьего?

— Нельзя сказать точнее.

— Вы и ваши друзья — покойники, — спокойно заметил Змей. — Вы что, хотели, чтобы я пошел с вами?

— Я надеюсь на это, сир, — как можно более возвышенно ответил Коррин, в душе ощущая провал. — Вы опытный боец, вы воевали с Юмингом и знаете, каково это — выбивать чужеземцев из страны.

— Законник сам их пригласил. Люцио заперся в башне, но это его проблемы. Мы не имеем никакого права туда врываться.

— Еще как имеем. Своим присутствием кальдийцы оскорбляют всех нас. Они просто взяли и захватили башню в королевском дворце! Разве это допустимо?

— Не более, чем лишать свободы главу святой церкви. Король Эсмунд, да простит меня Бог, сам виноват и в гибели Эрига, и в том, что Люцио не хочет с ним говорить. Если хотите знать, сир Гвин, я не понимаю, зачем вообще Америи Святой Престол.

— Да разве это важно? Королю видней. Наша задача — исполнить его волю.

— Кажется, после поединка он повелел никому не приближаться к башне.

— Это будет неважно, если мы победим!

Коррин почему-то решил, что прославленный воин сразу согласиться, и теперь просто не знал, что делать. Постараться купить его? Для Жалящего Змея это будет оскорблением. Надо пытаться уговорить — лгать и подхалимствовать, если нужно. Пути назад все равно нет.

— Послушайте, сир, — начал Корр. — Мы не надеемся на награду. Все, чего мы хотим — восстановить честь америйского рыцарства, которую запятнал проклятый паладин. Мы надеялись, что такой славный воитель, как вы, захочет присоединиться. Ведь это будет подвиг, который, возможно, перекроет все ваши прошлые свершения!

— Не люблю, когда мне лижут зад.

— Я и не пытался, великий сир. Но истории о ваших подвигах я слышал еще в детстве, и моя мечта — сразиться рядом с вами. Неужто паладины не кажутся вам достойными врагами? Вы ведь слышали — король объявил войну. Скоро соберутся войска. Мы можем нанести самый первый удар! Представляете, как упадет дух кальдийцев, когда они узнают о нашей победе?

— Я бы на их месте пришел в праведную ярость, — усмехнулся Роберд. — Я понимаю ваши устремления, хотя не очень-то верю. Вы наверняка не только ради чести хотите это сделать.

— Что ж, я надеюсь на славу, — улыбнулся Коррин. — Честолюбие это добродетель.

— Скромность — это добродетель. Честолюбие часто приводит к греху… и смерти. Но все же ваше дело правое, хоть и незаконное.

— Так идемте с нами, сир! Покажите паладинам, чего стоит легендарный Жалящий Змей!

Короткое молчание показалось Коррину долгим и оглушающим. Роберд тяжело вздохнул — Корру показалось, что он чувствует его колебание, но в конце концов рыцарь покачал головой.

— Нет, сир Гвин. Я слишком стар для авантюр, да и в настоящем бою не был очень давно. Благодарю, что вспомнили обо мне в нужный час.

— Я пришел к вам первому, — соврал Коррин, склоняя голову. — Надеялся, что когда другие узнают, что вы с нами, не будут колебаться. Честно говоря, вы разбили мне сердце.

«Старый придурок, чего б тебе не помахать копьем напоследок? А твое имя и вправду вдохновило бы других. Ну и мрак с тобой, продолжай тренировать сопляков».

— Будьте осмотрительны. Те, кто откажут вам — и даже те, кто согласятся — могут доложить королю. Не будьте так прямолинейны, — Змей открыл дверь и выглянул в коридор.

— Надеюсь, про вас мне не стоит беспокоиться?

— Не стоит. Как я и сказал, я понимаю ваши устремления. Удачи, сир Гвин.

— Благодарю, — Коррин поклонился и направился прочь. — Если передумаете, сможете найти меня у Башни клятвы. Я дежурю там через день.

«Проклятье! А ведь я всем рассказал, что Змей уже с нами. Ладно, что-нибудь придумаю. Скажу, у старика проблемы со спиной. Хотя бы можно быть уверенным, что он никому не скажет. Вряд ли ветерану по душе всякие интриги».

Той же ночью Коррин узнал, что жестоко ошибался.

Зеркальный сад располагался в северо-западной части дворца. Круглый, в отличии от всех остальных, и крытый стеклянный крышей, он считался самым красивым из двенадцати садов Кроунгарда. На стенах через равные промежутки высились огромные, в четыре роста, зеркала. Они соединялись с потолком, образуя подобие колонн. Здесь нельзя было остаться одному — десятки отражений постоянно следовали за тобой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Ульянов читать все книги автора по порядку

Александр Ульянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Годы гроз (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Годы гроз (СИ), автор: Александр Ульянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x