Александр Ульянов - Годы гроз (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Ульянов - Годы гроз (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Ульянов - Годы гроз (СИ) краткое содержание

Годы гроз (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Ульянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мирис никогда не знал спокойных времен. Но теперь — настали времена хаоса. Старый король Эсмунд Первый мечтает захватить Святой Престол. Новая великая война разгорается на западе: кровопролитие именем Господа и во славу королей. Инквизитор Дэнтон Моллард бросает вызов могущественной ереси. Потомок древних королей, лишенных короны, инквизитор Моллард пока не знает, к чему приведет его поход… Принцесса Алина Америйская, обладающая целительным даром, едет на восток, где неведомая хворь пожирает людские жизни. Но лишь возлюбленный рыцарь, едущий с ней, знает об истинной цели путешествия…  

Годы гроз (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Годы гроз (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Ульянов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шансы малы, — сказал Посох. — Череп срастется, но мы не знаем, как сильно пострадал мозг.

— Если он и выживет, то может лишиться разума, — печально дополнил Лотарец.

Бальдер покачал головой.

— Сделайте, что можно, и поскорее, а потом займитесь другими. Мы отправимся в монастырь святого Джерри, на запад, — граф указал направление. — Тамошние мощи обладают целительной силой. Кроме того, там живет старый друг Дэнтона. Он поможет.

— Что за друг? — спросил Эльтон.

— Вы вряд ли знакомы с ним, сир, — Бальдер залез на лошадь. — Вы еще не родились, когда он уже был инквизитором.

В монастырь прибыли уже ночью. На холме за невысокой стеной стояли несколько хозяйственных строений и темнели убранные огороды. Сам монастырь был каменным. В стрельчатых окнах ярко горел свет. Когда из колокольной башни, увенчанной шпилем, заметили отряд, раздался звон. Бальдер отправил пару людей вперед, так что их ждали. Монахи в белых рясах высыпали во двор, несмотря на дождь.

— Граф Бальдер! Какое счастье! — монах с бородой, заплетенной в косу, вышел вперед.

— Боюсь, мы прибыли не в счастливый час, настоятель Манфрид, — граф спешился. — Вы приготовили места для раненых?

— Само собой, — кивнул настоятель. — Помочь воинам инквизиции — наш святой долг.

Двор монастыря наполнился шумом и движением. Эльтон спешился и помог спешиться Алине.

— Вам нужно отдохнуть, госпожа, — сказал он. — Вы почти не спали после битвы.

— Я должна была помочь, — едва слышно откликнулась принцесса. Она буквально валилась с ног.

— Теперь монахи займутся ранеными. Идемте, отыщем постель.

Эльтон повел Алину к дверям монастыря. На дереве был вырезан сам святой Джерри — проповедник из Ривергарда, погибший где-то здесь, в Лотарии. Тело его нашли истерзанным, но не разложившимся. Эти святые останки лежат теперь где-то внутри.

— Брат, — обратился Эльтон к одному из монахов. — Вы подготовили место для принцессы?

— Ах, ваше высочество, — низко поклонился молодой монах. — Счастье принимать вас. Я брат Ольвин. Идемте.

Монах услышал слова Эльтона, но смотрел только на Алину и обращался к ней. Эльтона рядом как будто и не было.

За дверьми оказалась молитвенная зала. Деревянный пол под ногами приятно поскрипывал. В мерцании свечей Эльтон разглядел святые мощи, лежащие на алтаре под стеклом. Алина тоже обратила на них внимание.

— Да, это они. Останки святого Джерри, так и не тронутые тленом. Не хотите помолиться у них, ваше высочество? — спросил монах.

— Разве ты не видишь, как принцесса устала? — вспылил Лавеллет. — Не время для молитвы, дайте ей немного покоя!

— Для молитвы всегда есть время, а святые мощи даруют покой. Но воля ваша, принцесса, — глядя мимо Эльтона, монах взял свечу и пошел направо, к узкой лестнице. — Следуйте за мной.

— Успокойся, любовь моя, — негромко сказала Алина. — Ты тоже устал, но не срывайся на тех, кто хочет нам помочь.

Эльтон промолчал. Ольвин провел их на второй этаж, сквозь темный и низкий коридор, полный дверей, и указал на одну из них.

— Эта келья пустовала, ваше величество, но мы постелили свежую постель и отыскали для вас подушку.

— Благодарю вас, брат Ольвин. Вы очень добры.

Эльтон проводил монаха взглядом, и когда он ушел, взял руку Алины и поцеловал.

— Отдыхай, сердце мое, — сказал он. — Я попрошу Кассандру поставить стражника у твоей двери.

— Разве не сир Раддерфорд принял командование?

— Я ему не доверяю.

— Эльтон…

— Нет, — он крепко сжал руку Алины и прижался к ней губами. — Дело не в том, как он говорит со мной. Я слышал, что он хотел сделать. Только человек без чести убьет раненого командира, чтобы занять его место.

— Не думай так о нем. Он лишь хотел избавить инквизитора от мук.

— Ах, Алина, — Эльтон улыбнулся. — За это я тебя и полюбил. Ты слишком добра для этого мира.

Он распахнул дверь и подождал, пока она уляжется на узкую кровать. Алина уснула, кажется, еще до того, как голова ее коснулась подушки.

— Спи, — прошептал Эльтон. — Пусть хотя бы сон твой будет безмятежным.

VIII

— Закройте ворота! — гудел Брон. — Ты, возьми арбалет и поднимись на колокольню! Вы четверо — дежурьте во дворе. Скоро вас сменят.

Тяжело раненых заносили в монастырь, остальных провожали в низкое деревянное строение, судя по всему — гостиницу для путников и паломников. Большую часть лошадей пришлось оставить под открытым небом — в конюшню поместилось только два десятка.

— Брат! — окликнул Брон одного из монахов. — У вас есть чем накормить лошадей?

— Только сено, сир, и того немного, — глядя куда-то в сторону, ответил монах.

— А овес? Ячмень? Неужели ничего?

— Брат Ольвин говорит правду, сир, — раздался тихий, скрипучий голос за спиной. — Все равно вы здесь не останетесь.

— Почему это?! — рявкнул Бронвер, поворачиваясь.

Старый монах, подпоясанный простой веревкой, улыбнулся ему. Улыбка его была косой, от зубов остались лишь бурые пеньки. Дряблая кожа болталась на худой, как у цапли, шее.

— Потому что монастырь не сможет прокормить столько мужчин. Мы поможем раненым, а после я советую вам отправиться в Альдеринг. Место, которым когда-то владел герцог Моллард.

Еще несколько мгновений Брон смотрел в лицо старика, а потом бухнулся на колено.

— Инквизитор Кослоу, — пробормотал он. — Неужели это вы?

— Встань, дорогой мой Брон. Я уже давно не инквизитор. Теперь я лишь брат Теор.

Брон поднялся, и они со стариком обнялись, будто отец и сын. Тело Кослоу показалось Брону легким и хрупким — сожми чуть сильнее, и оно рассыплется пылью.

— Мы двенадцать лет боролись со злом вместе. Для меня вы навсегда останетесь инквизитором.

— Полно, рыцарь. У тебя есть инквизитор, и ты должен служить ему, — глядя Брону в глаза, сказал Теор.

— Конечно, — Брон повернулся к лошадям. Брат Ольвин все-таки принес им сена, и теперь усталые скакуны насыщались, чем могли.

— Идем внутрь. Думаю, с нас хватит дождя.

Кослоу взял Бронвера под локоть и мягко повел к дверям.

— Я хочу сказать, что горжусь тобой.

— Почему?

— Потому что ты с достоинством принял свою роль. Ты думал, что я назову тебя, но я выбрал Молларда, — Теор прокашлялся. — Я все сделал правильно, но ты всегда был гордым, и я думал, что ты уйдешь от него, но нет.

— Вы гордитесь, потому что я смирился? — Брон остановился, как вкопанный.

— Ну конечно, — Кослоу снова заглянул ему в глаза. — Люди почему-то всегда думают, что для них есть лучшее место. Немногим удается наслаждаться тем, что есть, и с полной отдачей быть теми, кем им должно быть. Они не понимают, что лишь тогда смогут стать великими, когда прекратят попытки забраться выше, туда, где им не место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Ульянов читать все книги автора по порядку

Александр Ульянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Годы гроз (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Годы гроз (СИ), автор: Александр Ульянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x