Снежана Альшанская - Полюбить бездушного [СИ]
- Название:Полюбить бездушного [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Снежана Альшанская - Полюбить бездушного [СИ] краткое содержание
Полюбить бездушного [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поднимаемся! — командует Чевинфорд, фон Манлингер дергает за рычаг, и корабль мигом переворачивается. Он пулей выпрыгивает на поверхность, во все стороны летят брызги, под напором воды ломается одна из мачт и с треском падает на палубу, чуть не придавливая одного из матросов.
Пузыри падают вниз, разбиваются о палубу. Один из них опускается мне на голову, окатывая водой, от чего становится дьявольски холодно. Я почти падаю, но измененная гравитация все еще действует. Спустя секунду вижу, что море вокруг нас гладкое, как стекло. В нем отображается девственно чистое небо.
Немного дальше небо резко переходит в тучи. Там все еще бушует гроза, поднимаются волны. Над головой будто круг из облаков. Ровный, правильный. Но в центре тихо. Совсем рядом находится покрытый зеленью остров. Самый обычный остров, каких миллионы. Пальмы колышут листвой, доносятся звуки, похожие на крики обезьян, с деревьев поднимается стая красных птиц.
Сердце подсказывает, что что-то здесь не так, но глаза любуются девственной природой.
Вдали на острове виднеется заросшая зеленью постройка к которой, похоже, давно никто не прикасался. Храм? Похоже на то.
— Возьмем шлюпку, поплывем туда, — объявляет Чевинфорд. — Я, Айсен, Налькар, вы двое и ты, Анесс. Остальные почините корабль. Янегир за старшего.
Я молча киваю. Смотрю на альбиноса, который стоит во все той же позе, облокотившись о борт. Услышав слова капитана, он едва заметно кивает. Рядом с ним проносится Миш, останавливается, тихонько пищит, но Налькар не обращает никакого внимания на зверька.
Насмотревшись на альбиноса, Миш прыгает на руки. Но не к своему хозяину, а ко мне. Он глядит на меня своими круглыми глазами, пищит, издает свои звуки, похожие на «миш-миш», а затем взбирается на мое плечо.
— Говорил же, ты ему нравишься, — говорит Чевинфорд с улыбкой на лице. Минуту тому он выглядел отстраненно, будто пребывал в другом мире, но сейчас улыбнулся.
Я возвращаю улыбку, поворачиваюсь к Миш. Зверек смотрит на меня большими глазами, снова спускается на руки, давая себя погладить, и мчится к Чевинфорду. Тот смотрит, как на воду спускают шлюпку, и жестом приглашает меня к ней.
Проклятый капитан поддерживает меня за руку, помогая спуститься по веревочному канату, где, не давая упасть, придерживает Налькар. Увидев, что капитан смотрит, альбинос сразу же отводит взгляд в сторону, убирает руки.
— Причалим вон там, — четко и ровно говорит он и садится у носа шлюпки.
Его голос ледяной и совершенно лишен эмоций, но в нем проскальзывают удивительно знакомые нотки. Смотрю, как он поднимает глаза к небу. Готова поклясться, мы виделись с ним, и не раз. Но это будто бы случалось в другой жизни.
Чевинфорд спускается в шлюпку, садится, приглашает меня усесться рядом, чем я и пользуюсь. Пара гребцов налегает на весла, и лодка тихо идет к берегу. Все молчат, словно ожидают чего-то. Рядом проносится большой жук с блестящими крыльями. Над головой кричит птица. Не похоже на Кардемикану.
На мгновенье ныряю в Изнанку и вижу остров отсюда.
Понимаю, что это не остров.
Огромное яйцо непонятного, громадного создания. Оно покрыто грунтом, на нем растет трава, высятся деревья, есть обитатели из животного мира, но это яйцо. Скорлупа в одном месте немного пробита, внутри что-то мелькает, яйцо сотрясается, а я выныриваю в реальность и вижу, что «остров» действительно живой. В небо взлетает стая птиц, с пальм сыплются кокосы и листва, где-то трещит дерево.
— Оно живое! Это яйцо! — вскликиваю я.
— Конечно, яйцо, — отвечает Налькар. — Яйцо гигаморфа. Вызревает полторы-две тысячи лет. Маскируется под острова, может создавать свою флору, управлять климатом. Последний гигаморф отдал концы пятьсот лет назад. Но это яйцо как-то сохранилось. Может, где-то есть и другие.
Вот, значит, почему тучи обходят это место. Гигаморф! Один детеныш, который вот-вот вылупится, будет величиной с город, а что говорить про взрослую особь! Эти животные могли дышать под водой и когда-то заселяли дно океана. Сейчас же — возможно, где-то в пучине и осталась пара таких.
Лодка мягко причаливает к берегу. Тот совсем как настоящий — с песком, травой, грязью. Только слегка содрогается, снова замирает, спустя несколько секунд опять начинает вибрировать, заставляя песчинки перекатываться.
— Он не вылупится пока мы здесь? — спрашивает Чевинфорд у Налькара.
— До вылупления несколько дней, может, даже недель, — отвечает тот и первым ступает на берег. Потом лодку покидает Айсен, матросы, я, и в конце Чевинфорд. Миш на его плече беспокойно оглядывается по сторонам, будто чует что-то неладное. Это чувствую и я.
Поверхность постоянно дрожит под ногами, снизу доносятся похожие на вой звуки. Над головой проносится большая красная птица, садится на ветку дерева, и я вижу, что это не совсем птица. У неё человеческая голова. Морщинистая, как у старца, без одного глаза и куда меньше, чем у людей, но она человеческая.
Существо смотрит на меня единственным глазом, будто оценивает, а затем порхает ввысь, оставляя по себе хвост из серебристых пылинок. Таких существ я никогда не видела, да и никогда не увижу. Они созданы яйцом и вымрут, когда то вылупится.
Смотрю вглубь острова. Вижу заросли деревьев и кустарников, порхающих повсюду бабочек, переплетения лиан. Из зарослей доносятся крики животных и птиц. Пахнет травой и солнцем. Солнце пробивается сквозь листву и рисует на земле причудливые фигуры.
— Нам туда? — спрашивает Чевинфорд у Налькара.
Тот качает головой.
— Если пойдем так, выйдем на другую сторону острова. К храму не попадем. Нам по краю, — отвечает тот холодным тоном, и забросив на плечо ружье, направляется по берегу.
Капитан идет вслед за ним, я рядом, Айсен с матросами прикрывают тылы.
— Здесь нужно чего-то бояться? — интересуется Чевинфорд. — Дикие звери? Люди?
— Всего, — отвечает Налькар и резко отпрыгивает в сторону.
Вижу небольшого красного жука, на которого альбинос чуть не наступил.
— Если прикоснуться к нему — он вмиг вырастет до размеров бегемота, — говорит он. — Осторожно.
Аккуратно обхожу жука, всматриваясь в него. Тот лежит словно мертвый. Приглядываюсь и вижу, что у него на панцире не просто черные точки, а миниатюрные глаза. Здесь нашлось бы чем заняться зоологам из академии.
Иду вслед за альбиносом по покрытой желто-горячим песком отмели. Волны раз за разом выбрасывают на берег ракушки и камешки, а иногда мелкую рыбу и крабиков. Смотрю на стоящий неподалеку корабль. Отсюда он кажется небольшим, почти что игрушечным. Складывается впечатление, будто любая волна может опрокинуть его. Похоже, здесь какая-то иллюзия восприятия.
Берег снова начинает трястись, я хватаюсь за ветку ближайшего дерева, чтобы не упасть. Звук такой, будто с горы падает груда камней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: